15.11.2022 |
12:13:59 |
law |
фонд доверительного управления |
fondo fiduciario |
15.11.2022 |
11:44:24 |
law |
признать недействительным |
rendere nullo (dichiarazione di nullità del matrimonio: Per rendere nullo il matrimonio la norma stabilisce che l'impotenza copulativa deve essere antecedente al matrimonio nonché perpetua) |
15.11.2022 |
11:35:22 |
law |
решение церковного суда |
sentenza ecclesiastica (La sentenza ecclesiastica non produce effetti nell’ordinamento italiano sino a quando non viene resa esecutiva attraverso il giudizio di delibazione.) |
15.11.2022 |
11:18:40 |
law |
мысленная оговорка |
riserva mentale (RESERVATIO MENTALIS — (лат.) мысленная оговорка..Напр., невысказанная оговорка, лишающая клятву её обязательности. Таки́я – в некоторых направлениях ислама "мысленная оговорка", согласно которой верующий, живущий во враждебной среде, может внешне принимать её условности, сохраняя в душе истинную веру.) |
15.11.2022 |
11:00:17 |
law |
священнослужитель |
ministro di culto (Che cosa significa "Ministro di culto"? È colui che, per competenza territoriale o per incarico che gli sia stato affidato da una confessione religiosa, svolge funzioni relative all'esercizio pubblico del culto (cioè di una fede religiosa) ed al governo spirituale.: католический священнослужитель (священник); ministro di culto protestante (pastore); Il matrimonio celebrato da un ministro di culto non cattolico ammesso dallo Stato che, se regolarmente trascritto, produce anche effetti civili) |
14.11.2022 |
10:43:01 |
gen. |
прародитель |
capostipite (progenitore: Родоначальник целого семейства силовых установок; Мотор для Атласа создан не на пустом месте. Его прародитель, двигатель JL4G18TD; Motore capostipite» indica un motore scelto all’interno di una famiglia di motori e che soddisfa i requisiti di ...; capostipite di una famiglia di motori) |
14.11.2022 |
10:43:01 |
gen. |
родоначальник |
capostipite (progenitore: Родоначальник целого семейства силовых установок; Мотор для Атласа создан не на пустом месте. Его прародитель, двигатель JL4G18TD; Motore capostipite» indica un motore scelto all’interno di una famiglia di motori e che soddisfa i requisiti di ...; capostipite di una famiglia di motori) |
13.11.2022 |
23:10:04 |
law |
общий предок |
antenato comune (L'art. 74 del Codice Civile definisce la parentela come il vincolo che unisce i discendenti da una stessa persona (antenato comune) detta "stipite" o "capostipite". Sono parenti in linea retta le persone che discendono l'una dall'altra (figli e discendenti); sono parenti in linea collaterale le persone che hanno uno stipite comune ma non discendono l'una dall'altra (i fratelli).Parentela diretta (o in linea retta) unisce le persone che hanno una discendenza diretta (ad es. padre e figlio, nonno e nipote etc.); Parentela indiretta (o in linea collaterale) unisce le persone che, pur avendo un uno stipite comune, non discendono l'una dall'altra (ad es. fratelli, zii, cugini etc.). : tipologie di parentela: Степень родства определяется числом рождений до общего предка) |
13.11.2022 |
23:09:00 |
law |
общий предок |
stipite comune (L'art. 74 del Codice Civile definisce la parentela come il vincolo che unisce i discendenti da una stessa persona (antenato comune) detta "stipite" o "capostipite". Sono parenti in linea retta le persone che discendono l'una dall'altra (figli e discendenti); sono parenti in linea collaterale le persone che hanno uno stipite comune ma non discendono l'una dall'altra (i fratelli).Parentela diretta (o in linea retta) unisce le persone che hanno una discendenza diretta (ad es. padre e figlio, nonno e nipote etc.); Parentela indiretta (o in linea collaterale) unisce le persone che, pur avendo un uno stipite comune, non discendono l'una dall'altra (ad es. fratelli, zii, cugini etc.). : tipologie di parentela: Степень родства определяется числом рождений до общего предка) |
13.11.2022 |
23:09:00 |
law |
общий предок |
capostipite (L'art. 74 del Codice Civile definisce la parentela come il vincolo che unisce i discendenti da una stessa persona (antenato comune) detta "stipite" o "capostipite". Sono parenti in linea retta le persone che discendono l'una dall'altra (figli e discendenti); sono parenti in linea collaterale le persone che hanno uno stipite comune ma non discendono l'una dall'altra (i fratelli).Parentela diretta (o in linea retta) unisce le persone che hanno una discendenza diretta (ad es. padre e figlio, nonno e nipote etc.); Parentela indiretta (o in linea collaterale) unisce le persone che, pur avendo un uno stipite comune, non discendono l'una dall'altra (ad es. fratelli, zii, cugini etc.). : tipologie di parentela: Степень родства определяется числом рождений до общего предка) |
13.11.2022 |
23:05:31 |
law |
степень родства |
gradi di separazione (La Teoria dei sei gradi di separazione: i gradi si computano dalle generazioni, salendo da uno dei parenti fino allo stipite comune (detto anche capostipite)(da escludere) e da questo discendendo all'altro parente. Parentela diretta (o in linea retta) unisce le persone che hanno una discendenza diretta (ad es. padre e figlio, nonno e nipote etc.); Parentela indiretta (o in linea collaterale) unisce le persone che, pur avendo un uno stipite comune (il vincolo che unisce i discendenti da una stessa persona (antenato comune) detta "stipite" o "capostipite"), non discendono l'una dall'altra (ad es. fratelli, zii, cugini etc.).
: tipologie di parentela; Степень родства определяется числом рождений до общего предка; Per la linea collaterale, il calcolo dei gradi avviene partendo dalla persona presa in riferimento e conteggiando fino allo stipite in comune) |
13.11.2022 |
22:53:44 |
law |
степень родства |
tipologia di parentela (La Teoria dei sei gradi di separazione: i gradi si computano dalle generazioni, salendo da uno dei parenti fino allo stipite comune (detto anche capostipite)(da escludere) e da questo discendendo all'altro parente. Parentela diretta (o in linea retta) unisce le persone che hanno una discendenza diretta (ad es. padre e figlio, nonno e nipote etc.); Parentela indiretta (o in linea collaterale) unisce le persone che, pur avendo un uno stipite comune, non discendono l'una dall'altra (ad es. fratelli, zii, cugini etc.).
: tipologie di parentela; Степень родства определяется числом рождений до общего предка) |
13.11.2022 |
22:18:36 |
law |
родные племянники |
cugini germani (Cugini germani, cugini carnali, di primo grado; cugini germani si intendono i figli di due fratelli, di due sorelle o di un fratello ed una sorella; Дети родных брата и сестры наследодателя являются родными племянниками. Родные племянники – дети родных дяди/тети умершего наследодателя.: Siamo 4 cugini, figli di fratelli germani e 5 cugini di sorelle unilaterali, tutti di pari grado; Un tipo di matrimonio tra cugini che è stato considerato lecito in molte culture è quello tra cugini incrociati (figli/e di fratelli germani di diverso sesso). Cugini primi sono giuridicamente parenti di quarto grado in linea collaterale, trovandosi entrambi a due gradi di separazione dallo stipite comune (il nonno) |
13.11.2022 |
22:15:15 |
law |
родная сестра |
sorella germana (germana ??; e s. m. [lat. germanus, der. di germen "germe, seme"]. – Nato dagli stessi genitori: fratello germano., sorella germana.: Siamo 4 cugini, figli di fratelli germani e 5 cugini di sorelle unilaterali, tutti di pari grado; Se coi genitori o con uno soltanto di essi concorrono fratelli e sorelle germani del defunto, tutti sono ammessi alla successione del medesimo per capi, ...) |
13.11.2022 |
15:42:02 |
law |
самец кряквы |
maschio di germano reale (E difficile confondere il maschio dalla femmina di germano reale: кряква – самец; утка и селезень кряквы; самец и самка кряквы; germano reale maschio) |
13.11.2022 |
15:42:02 |
law |
селезень кряквы |
maschio di germano reale (E difficile confondere il maschio dalla femmina di germano reale: кряква – самец; утка и селезень кряквы; самец и самка кряквы; germano reale maschio) |
13.11.2022 |
15:09:32 |
law |
сводный брат |
fratellastro (Папа один, мама одна – родные, они же кровные. Папа один, мамы разные – единокровные братья/сестры. Мама одна, папы разные – единоутробные. Мама в первом браке кого-то родила, папа тоже в первом браке кого-то родил, потом мама с папой поженились – получается, общего родителя дети не имеют, хотя и живут теперь в одной семье – сводные. При случае у них появятся братья и сестры – правильно, единокровные и единоутробные. Но сами между собой они так сводными и останутся.) |
13.11.2022 |
15:07:30 |
law |
родной брат |
germano (Папа один, мама одна – родные, они же кровные. Папа один, мамы разные – единокровные братья/сестры. Мама одна, папы разные – единоутробные. Мама в первом браке кого-то родила, папа тоже в первом браке кого-то родил, потом мама с папой поженились – получается, общего родителя дети не имеют, хотя и живут теперь в одной семье – сводные. При случае у них появятся братья и сестры – правильно, единокровные и единоутробные. Но сами между собой они так сводными и останутся.) |
13.11.2022 |
15:07:30 |
law |
кровный брат |
germano (Папа один, мама одна – родные, они же кровные. Папа один, мамы разные – единокровные братья/сестры. Мама одна, папы разные – единоутробные. Мама в первом браке кого-то родила, папа тоже в первом браке кого-то родил, потом мама с папой поженились – получается, общего родителя дети не имеют, хотя и живут теперь в одной семье – сводные. При случае у них появятся братья и сестры – правильно, единокровные и единоутробные. Но сами между собой они так сводными и останутся.) |
13.11.2022 |
15:07:30 |
law |
родной брат |
fratello germano (Папа один, мама одна – родные, они же кровные. Папа один, мамы разные – единокровные братья/сестры. Мама одна, папы разные – единоутробные. Мама в первом браке кого-то родила, папа тоже в первом браке кого-то родил, потом мама с папой поженились – получается, общего родителя дети не имеют, хотя и живут теперь в одной семье – сводные. При случае у них появятся братья и сестры – правильно, единокровные и единоутробные. Но сами между собой они так сводными и останутся.) |
13.11.2022 |
15:07:30 |
law |
кровный брат |
fratello germano (Папа один, мама одна – родные, они же кровные. Папа один, мамы разные – единокровные братья/сестры. Мама одна, папы разные – единоутробные. Мама в первом браке кого-то родила, папа тоже в первом браке кого-то родил, потом мама с папой поженились – получается, общего родителя дети не имеют, хотя и живут теперь в одной семье – сводные. При случае у них появятся братья и сестры – правильно, единокровные и единоутробные. Но сами между собой они так сводными и останутся.) |
13.11.2022 |
15:07:30 |
law |
родной брат |
fratello carnale (Папа один, мама одна – родные, они же кровные. Папа один, мамы разные – единокровные братья/сестры. Мама одна, папы разные – единоутробные. Мама в первом браке кого-то родила, папа тоже в первом браке кого-то родил, потом мама с папой поженились – получается, общего родителя дети не имеют, хотя и живут теперь в одной семье – сводные. При случае у них появятся братья и сестры – правильно, единокровные и единоутробные. Но сами между собой они так сводными и останутся.) |
13.11.2022 |
15:07:30 |
law |
кровный брат |
fratello carnale (Папа один, мама одна – родные, они же кровные. Папа один, мамы разные – единокровные братья/сестры. Мама одна, папы разные – единоутробные. Мама в первом браке кого-то родила, папа тоже в первом браке кого-то родил, потом мама с папой поженились – получается, общего родителя дети не имеют, хотя и живут теперь в одной семье – сводные. При случае у них появятся братья и сестры – правильно, единокровные и единоутробные. Но сами между собой они так сводными и останутся.) |
13.11.2022 |
14:27:15 |
law |
старший брат |
fratellone (1 accrescitivo di fratello · 2 familiare fratello maggiore · 3 scherzoso membro di una confraternita, frate.) |
13.11.2022 |
14:08:34 |
law |
неполнородный брат |
fratello unilaterale (I fratelli che hanno in comune un solo genitore sono detti unilaterali. Nello specifico, i fratelli unilaterali che condividono il padre si dicono consanguinei, mentre quelli che condividono la madre si definiscono uterini, detti anche fratelli di padre (o consanguinei) e fratelli di madre (o uterini) Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является отец, называются единокровными родственниками. Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является мать, называются единоутробными родственниками. Сейчас получили распространение и иные термины, например, говорят "одноутробный брат", имея в виду единоутробного родственника; или "однородные сестры" – имея в виду единокровных. Но точными в юридическом смысле терминами являются "единокровные" и "единоутробные". У сводных братьев или сестёр нет общих родителей, и их связывают семейные отношения, но не биологическое родство. Поэтому братья и сестры по одному из родителей не являются сводными. Неверно называть сводными братьев или сестёр, у которых общий отец (правильно — "единокровные", либо неполнородные) или мать (правильно — "единоутробные")) |
13.11.2022 |
14:08:34 |
law |
единокровный брат |
fratello unilaterale (I fratelli che hanno in comune un solo genitore sono detti unilaterali. Nello specifico, i fratelli unilaterali che condividono il padre si dicono consanguinei, mentre quelli che condividono la madre si definiscono uterini, detti anche fratelli di padre (o consanguinei) e fratelli di madre (o uterini) Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является отец, называются единокровными родственниками. Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является мать, называются единоутробными родственниками. Сейчас получили распространение и иные термины, например, говорят "одноутробный брат", имея в виду единоутробного родственника; или "однородные сестры" – имея в виду единокровных. Но точными в юридическом смысле терминами являются "единокровные" и "единоутробные". У сводных братьев или сестёр нет общих родителей, и их связывают семейные отношения, но не биологическое родство. Поэтому братья и сестры по одному из родителей не являются сводными. Неверно называть сводными братьев или сестёр, у которых общий отец (правильно — "единокровные", либо неполнородные) или мать (правильно — "единоутробные")) |
13.11.2022 |
14:08:34 |
law |
единоутробный брат |
fratello unilaterale (I fratelli che hanno in comune un solo genitore sono detti unilaterali. Nello specifico, i fratelli unilaterali che condividono il padre si dicono consanguinei, mentre quelli che condividono la madre si definiscono uterini, detti anche fratelli di padre (o consanguinei) e fratelli di madre (o uterini) Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является отец, называются единокровными родственниками. Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является мать, называются единоутробными родственниками. Сейчас получили распространение и иные термины, например, говорят "одноутробный брат", имея в виду единоутробного родственника; или "однородные сестры" – имея в виду единокровных. Но точными в юридическом смысле терминами являются "единокровные" и "единоутробные". У сводных братьев или сестёр нет общих родителей, и их связывают семейные отношения, но не биологическое родство. Поэтому братья и сестры по одному из родителей не являются сводными. Неверно называть сводными братьев или сестёр, у которых общий отец (правильно — "единокровные", либо неполнородные) или мать (правильно — "единоутробные")) |
13.11.2022 |
14:08:34 |
law |
неполнородный брат |
fratello di padre (I fratelli che hanno in comune un solo genitore sono detti unilaterali. Nello specifico, i fratelli unilaterali che condividono il padre si dicono consanguinei, mentre quelli che condividono la madre si definiscono uterini, detti anche fratelli di padre (o consanguinei) e fratelli di madre (o uterini) Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является отец, называются единокровными родственниками. Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является мать, называются единоутробными родственниками. Сейчас получили распространение и иные термины, например, говорят "одноутробный брат", имея в виду единоутробного родственника; или "однородные сестры" – имея в виду единокровных. Но точными в юридическом смысле терминами являются "единокровные" и "единоутробные". У сводных братьев или сестёр нет общих родителей, и их связывают семейные отношения, но не биологическое родство. Поэтому братья и сестры по одному из родителей не являются сводными. Неверно называть сводными братьев или сестёр, у которых общий отец (правильно — "единокровные", либо неполнородные) или мать (правильно — "единоутробные")) |
13.11.2022 |
14:08:34 |
law |
единокровный брат |
fratello di padre (I fratelli che hanno in comune un solo genitore sono detti unilaterali. Nello specifico, i fratelli unilaterali che condividono il padre si dicono consanguinei, mentre quelli che condividono la madre si definiscono uterini, detti anche fratelli di padre (o consanguinei) e fratelli di madre (o uterini) Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является отец, называются единокровными родственниками. Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является мать, называются единоутробными родственниками. Сейчас получили распространение и иные термины, например, говорят "одноутробный брат", имея в виду единоутробного родственника; или "однородные сестры" – имея в виду единокровных. Но точными в юридическом смысле терминами являются "единокровные" и "единоутробные". У сводных братьев или сестёр нет общих родителей, и их связывают семейные отношения, но не биологическое родство. Поэтому братья и сестры по одному из родителей не являются сводными. Неверно называть сводными братьев или сестёр, у которых общий отец (правильно — "единокровные", либо неполнородные) или мать (правильно — "единоутробные")) |
13.11.2022 |
14:08:34 |
law |
неполнородный брат |
fratello consanguineo (I fratelli che hanno in comune un solo genitore sono detti unilaterali. Nello specifico, i fratelli unilaterali che condividono il padre si dicono consanguinei, mentre quelli che condividono la madre si definiscono uterini, detti anche fratelli di padre (o consanguinei) e fratelli di madre (o uterini) Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является отец, называются единокровными родственниками. Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является мать, называются единоутробными родственниками. Сейчас получили распространение и иные термины, например, говорят "одноутробный брат", имея в виду единоутробного родственника; или "однородные сестры" – имея в виду единокровных. Но точными в юридическом смысле терминами являются "единокровные" и "единоутробные". У сводных братьев или сестёр нет общих родителей, и их связывают семейные отношения, но не биологическое родство. Поэтому братья и сестры по одному из родителей не являются сводными. Неверно называть сводными братьев или сестёр, у которых общий отец (правильно — "единокровные", либо неполнородные) или мать (правильно — "единоутробные")) |
13.11.2022 |
14:08:34 |
law |
единокровный брат |
fratello consanguineo (I fratelli che hanno in comune un solo genitore sono detti unilaterali. Nello specifico, i fratelli unilaterali che condividono il padre si dicono consanguinei, mentre quelli che condividono la madre si definiscono uterini, detti anche fratelli di padre (o consanguinei) e fratelli di madre (o uterini) Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является отец, называются единокровными родственниками. Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является мать, называются единоутробными родственниками. Сейчас получили распространение и иные термины, например, говорят "одноутробный брат", имея в виду единоутробного родственника; или "однородные сестры" – имея в виду единокровных. Но точными в юридическом смысле терминами являются "единокровные" и "единоутробные". У сводных братьев или сестёр нет общих родителей, и их связывают семейные отношения, но не биологическое родство. Поэтому братья и сестры по одному из родителей не являются сводными. Неверно называть сводными братьев или сестёр, у которых общий отец (правильно — "единокровные", либо неполнородные) или мать (правильно — "единоутробные")) |
13.11.2022 |
14:08:34 |
law |
единоутробный брат |
fratello consanguineo (I fratelli che hanno in comune un solo genitore sono detti unilaterali. Nello specifico, i fratelli unilaterali che condividono il padre si dicono consanguinei, mentre quelli che condividono la madre si definiscono uterini, detti anche fratelli di padre (o consanguinei) e fratelli di madre (o uterini) Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является отец, называются единокровными родственниками. Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является мать, называются единоутробными родственниками. Сейчас получили распространение и иные термины, например, говорят "одноутробный брат", имея в виду единоутробного родственника; или "однородные сестры" – имея в виду единокровных. Но точными в юридическом смысле терминами являются "единокровные" и "единоутробные". У сводных братьев или сестёр нет общих родителей, и их связывают семейные отношения, но не биологическое родство. Поэтому братья и сестры по одному из родителей не являются сводными. Неверно называть сводными братьев или сестёр, у которых общий отец (правильно — "единокровные", либо неполнородные) или мать (правильно — "единоутробные")) |
13.11.2022 |
14:08:34 |
law |
неполнородный брат |
fratello di madre (I fratelli che hanno in comune un solo genitore sono detti unilaterali. Nello specifico, i fratelli unilaterali che condividono il padre si dicono consanguinei, mentre quelli che condividono la madre si definiscono uterini, detti anche fratelli di padre (o consanguinei) e fratelli di madre (o uterini) Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является отец, называются единокровными родственниками. Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является мать, называются единоутробными родственниками. Сейчас получили распространение и иные термины, например, говорят "одноутробный брат", имея в виду единоутробного родственника; или "однородные сестры" – имея в виду единокровных. Но точными в юридическом смысле терминами являются "единокровные" и "единоутробные". У сводных братьев или сестёр нет общих родителей, и их связывают семейные отношения, но не биологическое родство. Поэтому братья и сестры по одному из родителей не являются сводными. Неверно называть сводными братьев или сестёр, у которых общий отец (правильно — "единокровные", либо неполнородные) или мать (правильно — "единоутробные")) |
13.11.2022 |
14:08:34 |
law |
единокровный брат |
fratello di madre (I fratelli che hanno in comune un solo genitore sono detti unilaterali. Nello specifico, i fratelli unilaterali che condividono il padre si dicono consanguinei, mentre quelli che condividono la madre si definiscono uterini, detti anche fratelli di padre (o consanguinei) e fratelli di madre (o uterini) Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является отец, называются единокровными родственниками. Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является мать, называются единоутробными родственниками. Сейчас получили распространение и иные термины, например, говорят "одноутробный брат", имея в виду единоутробного родственника; или "однородные сестры" – имея в виду единокровных. Но точными в юридическом смысле терминами являются "единокровные" и "единоутробные". У сводных братьев или сестёр нет общих родителей, и их связывают семейные отношения, но не биологическое родство. Поэтому братья и сестры по одному из родителей не являются сводными. Неверно называть сводными братьев или сестёр, у которых общий отец (правильно — "единокровные", либо неполнородные) или мать (правильно — "единоутробные")) |
13.11.2022 |
14:08:34 |
law |
единоутробный брат |
fratello di madre (I fratelli che hanno in comune un solo genitore sono detti unilaterali. Nello specifico, i fratelli unilaterali che condividono il padre si dicono consanguinei, mentre quelli che condividono la madre si definiscono uterini, detti anche fratelli di padre (o consanguinei) e fratelli di madre (o uterini) Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является отец, называются единокровными родственниками. Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является мать, называются единоутробными родственниками. Сейчас получили распространение и иные термины, например, говорят "одноутробный брат", имея в виду единоутробного родственника; или "однородные сестры" – имея в виду единокровных. Но точными в юридическом смысле терминами являются "единокровные" и "единоутробные". У сводных братьев или сестёр нет общих родителей, и их связывают семейные отношения, но не биологическое родство. Поэтому братья и сестры по одному из родителей не являются сводными. Неверно называть сводными братьев или сестёр, у которых общий отец (правильно — "единокровные", либо неполнородные) или мать (правильно — "единоутробные")) |
13.11.2022 |
14:08:34 |
law |
неполнородный брат |
fratello uterino (I fratelli che hanno in comune un solo genitore sono detti unilaterali. Nello specifico, i fratelli unilaterali che condividono il padre si dicono consanguinei, mentre quelli che condividono la madre si definiscono uterini, detti anche fratelli di padre (o consanguinei) e fratelli di madre (o uterini) Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является отец, называются единокровными родственниками. Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является мать, называются единоутробными родственниками. Сейчас получили распространение и иные термины, например, говорят "одноутробный брат", имея в виду единоутробного родственника; или "однородные сестры" – имея в виду единокровных. Но точными в юридическом смысле терминами являются "единокровные" и "единоутробные". У сводных братьев или сестёр нет общих родителей, и их связывают семейные отношения, но не биологическое родство. Поэтому братья и сестры по одному из родителей не являются сводными. Неверно называть сводными братьев или сестёр, у которых общий отец (правильно — "единокровные", либо неполнородные) или мать (правильно — "единоутробные")) |
13.11.2022 |
14:08:34 |
law |
единокровный брат |
fratello uterino (I fratelli che hanno in comune un solo genitore sono detti unilaterali. Nello specifico, i fratelli unilaterali che condividono il padre si dicono consanguinei, mentre quelli che condividono la madre si definiscono uterini, detti anche fratelli di padre (o consanguinei) e fratelli di madre (o uterini) Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является отец, называются единокровными родственниками. Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является мать, называются единоутробными родственниками. Сейчас получили распространение и иные термины, например, говорят "одноутробный брат", имея в виду единоутробного родственника; или "однородные сестры" – имея в виду единокровных. Но точными в юридическом смысле терминами являются "единокровные" и "единоутробные". У сводных братьев или сестёр нет общих родителей, и их связывают семейные отношения, но не биологическое родство. Поэтому братья и сестры по одному из родителей не являются сводными. Неверно называть сводными братьев или сестёр, у которых общий отец (правильно — "единокровные", либо неполнородные) или мать (правильно — "единоутробные")) |
13.11.2022 |
14:08:34 |
law |
единоутробный брат |
fratello uterino (I fratelli che hanno in comune un solo genitore sono detti unilaterali. Nello specifico, i fratelli unilaterali che condividono il padre si dicono consanguinei, mentre quelli che condividono la madre si definiscono uterini, detti anche fratelli di padre (o consanguinei) e fratelli di madre (o uterini) Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является отец, называются единокровными родственниками. Неполнородные сестры и неполнородные братья, у которых общим биологическим родителем является мать, называются единоутробными родственниками. Сейчас получили распространение и иные термины, например, говорят "одноутробный брат", имея в виду единоутробного родственника; или "однородные сестры" – имея в виду единокровных. Но точными в юридическом смысле терминами являются "единокровные" и "единоутробные". У сводных братьев или сестёр нет общих родителей, и их связывают семейные отношения, но не биологическое родство. Поэтому братья и сестры по одному из родителей не являются сводными. Неверно называть сводными братьев или сестёр, у которых общий отец (правильно — "единокровные", либо неполнородные) или мать (правильно — "единоутробные")) |
13.11.2022 |
13:26:47 |
law |
единокровные родственники |
consanguinei (Статья 14. Обстоятельства, препятствующие заключению брака Не допускается заключение брака между: близкими родственниками (родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии (родителями и детьми, дедушкой, бабушкой и внуками), полнородными и неполнородными (имеющими общих отца или мать) братьями и сестрами);: matrimonio fra consanguinei di primo grado) |
12.11.2022 |
22:58:07 |
law |
заключённый и завершённый брак |
matrimonio rato e consumato |
12.11.2022 |
22:57:22 |
law |
одобренный и завершённый брак |
matrimonio rato e consumato (В ныне действующем Кодексе канонического права полноценным супружеским союзом объявляется брак "одобренный и завершенный" ("ratum et comsommatum"). Моментом завершения брака выступает супружеский акт, совершенный "по-человечески" ("humano modo") и предназначенный самой своей природой к порождению потомства: «Одобренный и завершенный брак не может быть расторгнут никакой человеческой властью и ни по какой причине, кроме смерти») |
12.11.2022 |
15:41:08 |
law |
законность |
causa giusta |
12.11.2022 |
15:40:45 |
law |
справедливая причина |
causa giusta |
12.11.2022 |
15:40:45 |
law |
справедливое основание |
causa giusta |
12.11.2022 |
15:40:45 |
law |
достаточное основание |
causa giusta |
12.11.2022 |
15:40:45 |
law |
законное основание |
causa giusta |
12.11.2022 |
15:40:45 |
law |
должное основание |
causa giusta |
12.11.2022 |
15:36:09 |
law |
физическое соединение супругов в супружеском акте |
consumazione del matrimonio |
12.11.2022 |
15:35:04 |
law |
совершение супружеского акта |
consumazione del matrimonio (союз становится нерасторжимым после того, как супруги совершили супружеский акт. Незавершённый брак (если между супругами не произошёл супружеский акт) matrimonio rato e non consumato; inconsumazione – mancata consumazione del matrimonio-pronuncia di divorzio per inconsumazione del matrimonio: quando alla celebrazione è seguita l'unione fisica propria degli sposi, di per sé atta alla generazione dei figli, cui il matrimonio è ordinato per sua natura; физическое соединение супругов в супружеском акте) |
12.11.2022 |
15:15:56 |
law |
неконсумированный брак |
matrimonio rato e non consumato |
12.11.2022 |
14:56:09 |
law |
консуммация брака |
consumazione del matrimonio (Консуммация брака – это первое совокупление мужа и жены, после которого брак следует полагать совершившимся фактом. Термин "консуммация" сам по себе означает
завершенность, законченность какого-либо процесса, его полное и безусловное исполнение. Когда мы говорим о консуммации брака, то мы подразумеваем обретение им всех его качеств как в религиозном, так и в юридическом смысле.) |
12.11.2022 |
14:46:06 |
law |
незавершённый брак |
matrimonio rato e non consumato (несовершение супружеского акта (союз становится нерасторжимым после того, как супруги совершили супружеский акт. Незавершённый брак (если между супругами не произошёл супружеский акт) matrimonio rato e non consumato; inconsumazione – mancata consumazione del matrimonio-pronuncia di divorzio per inconsumazione del matrimonio: когда супруги не совершили супружеский акт: заключенный, но незавершенный брак; брак «одобренный, но не завершённый) |
12.11.2022 |
14:34:42 |
law |
несовершение супружеского акта |
mancata consumazione del matrimonio (союз становится нерасторжимым после того, как супруги совершили супружеский акт. Незавершённый брак (если между супругами не произошёл супружеский акт); la mancata consumazione: la consumazione del matrimonio, secondo il diritto canonico, avviene quando gli sposi compiono l'atto sessuale in modo libero e consapevole; non basta che ci sia stato un rapporto fisico completo tra i due dopo la celebrazione delle nozze, è necessario che tale rapporto sia stato libero e consapevole. Ad esempio non costituisce consumazione un rapporto estorto con la forza o compiuto sotto l'effetto di sostanze come alcol o droghe.: когда супруги не совершили супружеский акт; matrimonio rato e non consumato; inconsumazione – mancata consumazione del matrimonio-pronuncia di divorzio per inconsumazione del matrimonio) |
12.11.2022 |
14:33:51 |
law |
несовершение супружеского акта |
inconsumazione del matrimonio (союз становится нерасторжимым после того, как супруги совершили супружеский акт. Незавершённый брак (если между супругами не произошёл супружеский акт); la mancata consumazione: la consumazione del matrimonio, secondo il diritto canonico, avviene quando gli sposi compiono l'atto sessuale in modo libero e consapevole; non basta che ci sia stato un rapporto fisico completo tra i due dopo la celebrazione delle nozze, è necessario che tale rapporto sia stato libero e consapevole. Ad esempio non costituisce consumazione un rapporto estorto con la forza o compiuto sotto l'effetto di sostanze come alcol o droghe.: когда супруги не совершили супружеский акт; matrimonio rato e non consumato; inconsumazione – mancata consumazione del matrimonio-pronuncia di divorzio per inconsumazione del matrimonio) |
12.11.2022 |
14:20:47 |
law |
совершить супружеский акт |
consumare il matrimonio (союз становится нерасторжимым после того, как супруги совершили супружеский акт. Незавершённый брак (если между супругами не произошёл супружеский акт) matrimonio rato e non consumato; inconsumazione – mancata consumazione del matrimonio-pronuncia di divorzio per inconsumazione del matrimonio) |
11.11.2022 |
3:10:22 |
electr.eng. |
систем кабельного обогрева |
sistema di tracciatura elettrica (Il sistema di riscaldamento con cavi scaldanti protegge tubi, valvole, attuatori ed altri elementi suscettibili a danneggiamenti a causa delle basse .. Обогрев трубопрово́да заключается в поддержании температуры процесса и защиты от замерзания и осуществляется с помощью систем кабельного обогрева; Раньше для предотвращения замерзания использовались паропроводы (спутники), либо подогрев транспортируемого вещества на специальных станциях.Спутниковый обогрев: теплоносителем выступает вода, пар, воздух или масло;) |
11.11.2022 |
3:09:49 |
electr.eng. |
система спутникового электрообогрева |
sistema di riscaldamento con cavi scaldanti (Trace heating; Il sistema di riscaldamento con cavi scaldanti protegge tubi, valvole, attuatori ed altri elementi suscettibili a danneggiamenti a causa delle basse .. Обогрев трубопрово́да заключается в поддержании температуры процесса и защиты от замерзания и осуществляется с помощью систем кабельного обогрева; Раньше для предотвращения замерзания использовались паропроводы (спутники), либо подогрев транспортируемого вещества на специальных станциях.Спутниковый обогрев: теплоносителем выступает вода, пар, воздух или масло;: Riscaldamento elettrico supplementare; Cavo riscaldante per tracciatura di tubazioni; Sistemi ed applicazioni di tracciamento elettrico) |
11.11.2022 |
3:09:49 |
electr.eng. |
система спутникового электрообогрева |
sistema di tracciatura elettrica (Trace heating; Il sistema di riscaldamento con cavi scaldanti protegge tubi, valvole, attuatori ed altri elementi suscettibili a danneggiamenti a causa delle basse .. Обогрев трубопрово́да заключается в поддержании температуры процесса и защиты от замерзания и осуществляется с помощью систем кабельного обогрева; Раньше для предотвращения замерзания использовались паропроводы (спутники), либо подогрев транспортируемого вещества на специальных станциях.Спутниковый обогрев: теплоносителем выступает вода, пар, воздух или масло;: Riscaldamento elettrico supplementare; Cavo riscaldante per tracciatura di tubazioni; Sistemi ed applicazioni di tracciamento elettrico) |
11.11.2022 |
3:00:42 |
electr.eng. |
систем кабельного обогрева |
sistema di riscaldamento con cavi scaldanti (Il sistema di riscaldamento con cavi scaldanti protegge tubi, valvole, attuatori ed altri elementi suscettibili a danneggiamenti a causa delle basse .. Обогрев трубопрово́да заключается в поддержании температуры процесса и защиты от замерзания и осуществляется с помощью систем кабельного обогрева; Раньше для предотвращения замерзания использовались паропроводы (спутники), либо подогрев транспортируемого вещества на специальных станциях.Спутниковый обогрев: теплоносителем выступает вода, пар, воздух или масло;) |
11.11.2022 |
2:50:38 |
gen. |
страна изготовитель |
paese di origine |
11.11.2022 |
2:50:38 |
gen. |
страна изготовитель |
stato produttore |
11.11.2022 |
2:50:38 |
gen. |
страна изготовитель |
paese produttore |
11.11.2022 |
2:50:38 |
gen. |
страна изготовитель |
paese di fabbricazione |
11.11.2022 |
2:46:36 |
el. |
кабель постоянной мощности |
cavo a potenza costante (I cavi scaldanti a potenza costante, a circuito parallelo, forniscono una potenza costante in Watt per metro sia al variare della temperatura che della loro lunghezza: cavo flessibile a potenza costante) |
11.11.2022 |
2:06:55 |
int.transport. |
ГС |
SA (Гармонизированная система описания и кодирования товаров (ГС); Sistema Armonizzato (SA); sistema armonizzato internazionale (SA); HS (International Harmonized System of Tariff Nomenclature (code of): код ГС; код Гармонизированной системы; Codice doganale SA o HS) |
11.11.2022 |
2:06:55 |
int.transport. |
ГС |
sistema armonizzato (Гармонизированная система описания и кодирования товаров (ГС); Sistema Armonizzato (SA); sistema armonizzato internazionale (SA); HS (International Harmonized System of Tariff Nomenclature (code of): код ГС; код Гармонизированной системы; Codice doganale SA o HS) |
11.11.2022 |
2:06:55 |
int.transport. |
гармонизированная система |
SA (Гармонизированная система описания и кодирования товаров (ГС); Sistema Armonizzato (SA); sistema armonizzato internazionale (SA); HS (International Harmonized System of Tariff Nomenclature (code of): код ГС; код Гармонизированной системы; Codice doganale SA o HS) |
11.11.2022 |
2:06:55 |
int.transport. |
гармонизированная система |
sistema armonizzato (Гармонизированная система описания и кодирования товаров (ГС); Sistema Armonizzato (SA); sistema armonizzato internazionale (SA); HS (International Harmonized System of Tariff Nomenclature (code of): код ГС; код Гармонизированной системы; Codice doganale SA o HS) |
11.11.2022 |
0:54:16 |
tech. |
низотемпературная углеродистая сталь |
acciaio al carbonio a bassa temperatura (acciaio al carbonio a bassa temperatura (ASTM A352 LCB / LCC), ASTM A352 LCB / LCC (Низкотемпературная углеродистая сталь)) |
10.11.2022 |
3:23:30 |
gen. |
передвижная экологическая лаборатория |
laboratorio ambientale mobile |
10.11.2022 |
3:22:47 |
gen. |
экологическая лаборатория |
laboratorio di analisi ambientali (laboratorio ambientale) |
10.11.2022 |
1:30:18 |
tech. |
водитель грузового автомобиля |
conduttore camion (conduttore di mezzi pesanti e camion) |
10.11.2022 |
1:14:11 |
tech. |
газоперерабатывающий завод |
impianto per la di lavorazione del gas (impianto di trattamento del gas: raffinazione o liquefazione di gas naturale) |
10.11.2022 |
0:40:33 |
tech. |
ДОПОГ Дорожной Перевозки Опасных Грузов-Европейское соглашения о международной перевозке опасных грузов |
ADR (L'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)) |
10.11.2022 |
0:40:33 |
tech. |
ДОПОГ Дорожной Перевозки Опасных Грузов-Европейское соглашения о международной перевозке опасных грузов |
Accord Dangereuses par Route (L'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)) |
10.11.2022 |
0:40:33 |
tech. |
ДОПОГ Дорожной Перевозки Опасных Грузов-Европейское соглашения о международной перевозке опасных грузов |
Accordo europeo relativo al trasporto internazionale su strada delle merci pericolose (L'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)) |
10.11.2022 |
0:13:43 |
law |
клиент |
mittente (в транспортной накладной Nel trasporto di persone il viaggiatore prende il nome di committente; nel trasporto di cose colui che chiede il trasporto si chiama mittente. Vettore può essere tanto un imprenditore (articolo 2195 n. 3) quanto un soggetto di altro tipo, che svolge l'attività in modo non professionale. Il mittente è in genere il committente di un fornitore di servizi di trasporto: Грузоотправитель) |
10.11.2022 |
0:13:23 |
law |
заказчик организации перевозки |
mittente (в транспортной накладной Nel trasporto di persone il viaggiatore prende il nome di committente; nel trasporto di cose colui che chiede il trasporto si chiama mittente. Vettore può essere tanto un imprenditore (articolo 2195 n. 3) quanto un soggetto di altro tipo, che svolge l'attività in modo non professionale.Il mittente è in genere il committente di un fornitore di servizi di trasporto: Грузоотправитель,) |
9.11.2022 |
14:45:54 |
law |
оформлять права |
costituire diritti (регистрировать, устанавливать: costituire diritti di natura anche reale; Для оформления права собственности владельцу недвижимости нужно; Как зарегистрировать вещное право на созданный объект нежилого назначения; Приобретение (изменение, прекращение и переход) вещного права на недвижимое имущество подлежит государственной регистрации; установление узуфрукта на вещь или право предполагает необходимость заключения вещного договора; Costituzione dell'usufrutto sull'abitazione) |
9.11.2022 |
14:13:02 |
gen. |
приходить к соглашению |
convenire patti (достигать соглашения, согласовывать, договариваться: convenire patti, clausole e condizioni) |
9.11.2022 |
13:55:04 |
gen. |
уплатить покупную цену |
pagare il prezzo di acquisto (оплатить: как определить стоимость сделки, то есть покупную цену; В случае несоблюдения покупателем срока оплаты покупной цены продавец вправе) |
9.11.2022 |
13:39:07 |
real.est. |
количество кадастровых помещений |
consistenza (в зависимости от контекста (типа объекта недвижимости) может указываться (измеряться) в кадастровых помещениях, по площади кв. м. или объёмом в куб. м) |
9.11.2022 |
13:39:07 |
real.est. |
кадастровые параметры |
consistenza (в зависимости от контекста (типа объекта недвижимости) может указываться (измеряться) в кадастровых помещениях, по площади кв. м. или объёмом в куб. м) |
8.11.2022 |
14:35:33 |
gen. |
по мере возможности |
nei limiti delle possibilità (Nei limiti delle mie possibilità e capacità) |
8.11.2022 |
0:07:49 |
law |
книжечка |
librettino (spiegazione del Consolato italiano al richiedente "Si fa Fotocopia del librettino rilasciato dalle autorità Russe che vale come certificato di nascita") |
5.11.2022 |
16:19:56 |
med. |
прививка БЦЖ |
vaccino contro la tubercolosi (Vaccinazione anti-tubercolare (BCG) БЦЖ – это калька с французского BCG – Bacillus Calmette-Gurin) |
5.11.2022 |
16:19:56 |
med. |
прививка БЦЖ |
BCG (Vaccinazione anti-tubercolare (BCG) БЦЖ – это калька с французского BCG – Bacillus Calmette-Gurin) |
5.11.2022 |
16:19:56 |
med. |
прививка БЦЖ |
vaccinazione anti-tubercolare (Vaccinazione anti-tubercolare (BCG) БЦЖ – это калька с французского BCG – Bacillus Calmette-Gurin) |
5.11.2022 |
16:11:35 |
med. |
прививка против краснухи |
vacino antirosolia (La vaccinazione contro la parotite è effettuata contemporaneamente a quella contro il morbillo, la rosolia e/o la varicella (vaccino "triplo" o "quadruplo") vaccino anti morbillo-parotite-rosolia (MPR) Вакцины против кори, паротита и краснухи (КПК); Antimorbillo Antirosolia Antiparotite); КПК (La vaccinazione contro la parotite è effettuata contemporaneamente a quella contro il morbillo, la rosolia e/o la varicella (vaccino "triplo" o "quadruplo") vaccino anti morbillo-parotite-rosolia (MPR) Вакцины против кори, паротита и краснухи (КПК); Antimorbillo Antirosolia Antiparotite: прививку от краснухи) |
5.11.2022 |
16:06:44 |
med. |
прививка от паротита |
vaccino antiparotite (Заболевание паротит (Свинка; Mumps). La vaccinazione contro la parotite è effettuata contemporaneamente a quella contro il morbillo, la rosolia e/o la varicella (vaccino "triplo" o "quadruplo") vaccino anti morbillo-parotite-rosolia (MPR) Вакцины против кори, паротита и краснухи (КПК); Antimorbillo Antirosolia Antiparotite: прививка от эпидемического паротита; Vaccino. Anti-Parotite) |
5.11.2022 |
15:59:47 |
med. |
прививка против кори |
vaccino antimorbillo (прививка от кори) |
5.11.2022 |
15:57:03 |
med. |
прививка против менингококковой инфекции типа B |
vaccino contro il meningococco di gruppo B (MenB vaccine (вакцина MenB) менингококковой инфекции серогруппы B, Существует 12 серогрупп (разновидностей) этой бактерии, из них 6 (A, B, C, W, Y и X) вызывают большинство тяжелых форм менингококковой инфекции.: «Бексеро» применяется для профилактики менингококковой инфекции типа B.) |
5.11.2022 |
15:57:03 |
med. |
прививка против менингококковой инфекции типа B |
MenB (MenB vaccine (вакцина MenB) менингококковой инфекции серогруппы B, Существует 12 серогрупп (разновидностей) этой бактерии, из них 6 (A, B, C, W, Y и X) вызывают большинство тяжелых форм менингококковой инфекции.: «Бексеро» применяется для профилактики менингококковой инфекции типа B.) |
5.11.2022 |
15:48:07 |
med. |
прививка против гемофильной инфекции |
vaccino antiemofilo (vaccino anti-Hib Il vaccino anti-Hib (Haemophilus influenzae tipo B) (detto anche Emofilo); гемофильная инфекция (ХИБ-инфекция): vaccinazione antiemofilo negli adulti; вакцинация против гемофильной инфекции; Вакцины против Гемофильной палочки ( для профилактики инфекций, вызванных гемофильной палочкой ) (Haemophilus influenzae) типа В; Типы Hib-вакцин; Вакцина гемофильная тип b) |
5.11.2022 |
15:48:07 |
med. |
прививка против гемофильной инфекции типа b |
vaccino antiemofilo (vaccino anti-Hib Il vaccino anti-Hib (Haemophilus influenzae tipo B) (detto anche Emofilo); гемофильная инфекция (ХИБ-инфекция): vaccinazione antiemofilo negli adulti; вакцинация против гемофильной инфекции; Вакцины против Гемофильной палочки ( для профилактики инфекций, вызванных гемофильной палочкой ) (Haemophilus influenzae) типа В; Типы Hib-вакцин; Вакцина гемофильная тип b) |
5.11.2022 |
15:48:07 |
med. |
прививка против гемофильной инфекции |
vaccino anti-Hib (vaccino anti-Hib Il vaccino anti-Hib (Haemophilus influenzae tipo B) (detto anche Emofilo); гемофильная инфекция (ХИБ-инфекция): vaccinazione antiemofilo negli adulti; вакцинация против гемофильной инфекции; Вакцины против Гемофильной палочки ( для профилактики инфекций, вызванных гемофильной палочкой ) (Haemophilus influenzae) типа В; Типы Hib-вакцин; Вакцина гемофильная тип b) |
5.11.2022 |
15:48:07 |
med. |
прививка против гемофильной инфекции типа b |
vaccino anti-Hib (vaccino anti-Hib Il vaccino anti-Hib (Haemophilus influenzae tipo B) (detto anche Emofilo); гемофильная инфекция (ХИБ-инфекция): vaccinazione antiemofilo negli adulti; вакцинация против гемофильной инфекции; Вакцины против Гемофильной палочки ( для профилактики инфекций, вызванных гемофильной палочкой ) (Haemophilus influenzae) типа В; Типы Hib-вакцин; Вакцина гемофильная тип b) |
5.11.2022 |
15:33:20 |
med. |
прививка против ВПЧ |
antipapilloma virus (Vaccino anti papillomavirus umano (HPV), HPV (virus del papilloma umano) ВПЧ; (вируса папилломы человека): Il vaccino quadrivalente anti-Papilloma Virus; vaccino quadrivalente anti-HPV) |
5.11.2022 |
15:33:20 |
med. |
прививка против вируса папилломы человека |
antipapilloma virus (Vaccino anti papillomavirus umano (HPV), HPV (virus del papilloma umano) ВПЧ; (вируса папилломы человека): Il vaccino quadrivalente anti-Papilloma Virus; vaccino quadrivalente anti-HPV) |
5.11.2022 |
15:33:20 |
med. |
прививка против ВПЧ |
vaccino anti-HPV (Vaccino anti papillomavirus umano (HPV), HPV (virus del papilloma umano) ВПЧ; (вируса папилломы человека): Il vaccino quadrivalente anti-Papilloma Virus; vaccino quadrivalente anti-HPV) |