DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user massimo67: 26.565  << | >>

30.09.2014 0:11:51 law защита интеллектуальных прав tutela brevettuale
29.09.2014 16:23:37 gen. своевременный puntuale
29.09.2014 9:11:31 gen. первоочерёдность indilazionabilita (Ant. несрочность)
29.09.2014 9:10:46 gen. первоочерёдность inderogabilita (Ant. несрочность)
27.09.2014 17:28:13 law годный или предназначенный для экспорта esportabilita
27.09.2014 17:28:13 law могущий быть экспортированным esportabilita
27.09.2014 17:28:13 law предназначенный для экспорта esportabilita
27.09.2014 17:28:13 law разрешённый к вызову esportabilita
27.09.2014 17:28:13 law разрешённый к экспорту esportabilita
15.07.2014 22:50:22 law количественная оценка размера возмещаемого ущерба quantificazione del risarcimento del danno
15.07.2014 21:02:22 law представление прокурора impugnazione (Il procuratore della Repubblica presso il tribunale e il procuratore generale presso la corte di appello possono proporre impugnazione, nei casi stabiliti dalla legge, quali che siano state le conclusioni del rappresentante del pubblico ministero)
15.07.2014 16:18:48 gen. вместе с тем contemporaneamente
15.07.2014 16:18:48 gen. вместе с тем nel contempo
14.07.2014 0:33:43 tech. шеф-монтажник supervisore
13.07.2014 21:14:27 gen. кратное sottomultiplo
13.07.2014 18:08:07 gen. сбрасывать сброс resettare
13.07.2014 18:01:48 gen. другим способом nel modo contrario
13.07.2014 17:32:24 tech. нанесение масштаба scalatura
13.07.2014 17:32:24 tech. градуирование scalatura (масштабирование (изменение размеров), пропорциональное изменение)
13.07.2014 16:37:00 tech. превышение скорости вращения sovravelocita (датчик превышения скорости вращения)
13.07.2014 0:08:13 tech. вал на входе/выходе в редуктор asse veloce - lento (Обычно речь идет о скорости вращения вала на входе в редуктор и на выходе (asse veloce (entrata) asse lento (uscita)))
12.07.2014 1:56:52 tech. модернизировать upgradare (от upgrade (English))
9.07.2014 20:03:34 electr.eng. оптический датчик fotocellula
10.04.2014 17:34:30 nautic. Чистая регистровая вместимость судна stazza netta (вместимость нетто, нетто-регистровый тоннаж - NRT)
6.04.2014 10:19:05 law бланк строгой отчетности N 785 del modulario rigoroso rendiconto
6.04.2014 0:42:16 tech. наибольшая или габаритная длина судна, полная длина судна, общая длина lunghezza f.t. (Lunghezza fuori tutto (Lft), come di seguito definita. “La lunghezza fuori tutto г la distanza, misurata in linea retta, tra il punto esterno anteriore della prora e il punto esterno della poppa, escluse tutte le appendici non costituenti parti strutturali dello scafo, come delfiniere, il bompresso, le piattaforme poppiere, le falchette e similari.”)
5.04.2014 23:47:36 tech. стеклопластик materia plastica rinforzata con fibre di vetro P.R.F.V.
30.03.2014 13:21:16 law выполнено pratica evasa evaso
30.03.2014 13:13:48 law, ADR Накладная с указанием веса и объёма lista dei pesi e volumi
30.03.2014 13:03:09 law, ADR в течение установленного срока поставки доставки entro la data di consegna
30.03.2014 12:51:47 law, ADR условия поставки доставки condizioni di resa
26.03.2014 12:28:17 tech. алгоритм iter
22.03.2014 17:45:44 cust. временный ввоз вывоз in conto lavorazione
22.03.2014 14:54:56 met.sci. магнитопорошковый метод неразрушающего контроля controllo magnetoscopico
22.03.2014 14:45:15 met.sci. глубина цементирования profondità di cementazione (цементирование (цементация) углеродом стали, алюминием...)
22.03.2014 14:34:16 tech. относительное удлинение allungamento percentuale
1.03.2014 22:57:46 law уголовное дело procedimento penale (Un procedimento penale, nell'ordinamento giuridico italiano, г l'attività che ha inizio successivamente all'iscrizione della notizia di reato nell'apposito registro tenuto dall'ufficio del pubblico ministero.)
24.02.2014 10:55:51 tech. испытание в холодном/горячем состоянии prova a freddo/caldo
22.02.2014 21:20:23 gen. повод motivazione
22.02.2014 20:32:36 gen. регистрационные данные anagrafica
2.02.2014 15:40:18 law поставить в известность edotto
2.02.2014 0:29:25 law представиться в соответствии с установленным порядком в установленном порядке presentarsi secondo le modalita di rito
2.02.2014 0:24:50 law оперативный работник operante (gli operanti si sono recati presso la sede operativa della)
31.01.2014 22:41:44 gen. подразделение, округ, отдел tenenza (Comando e circoscrizione dei carabinieri o della guardia di finanza, alle dipendenze di un tenente)
25.01.2014 10:36:29 gen. призовой конкурс concorso a premi
25.01.2014 9:39:13 gen. прекращение деятельности interruzione di attivita
25.01.2014 9:38:13 gen. прекращение деятельности interruzione di attività
24.01.2014 20:11:03 gen. последовательный consequenziale
24.01.2014 18:21:21 mil. мина бомба с часовым механизмом bomba a tempo
24.01.2014 18:19:59 comp. программа с таймером действия bomba a tempo (программа, написанная таким образом, что перестает работать по истечении определенного времени или при наступлении определенной даты)
24.01.2014 17:55:26 comp. аппаратное средство dispositivo
24.01.2014 15:19:30 gen. предосудительный, достойный порицания biasimevole
24.01.2014 15:15:13 gen. непристойный volgare
19.12.2013 0:28:46 law уполномоченный член правления consigliere delegato
18.12.2013 23:26:15 law совмещённая нотариальная контора нотариальная контора Пети и Васи studio associato dei notai
24.11.2013 23:46:54 account. учёт на основе принципа начислений criterio dell'effettiva competenza temporale
24.11.2013 15:23:31 account. Принцип приоритета сущности над формой principio della prevalenza della sostanza sulla forma (принцип преобладание сущности над формой)
23.11.2013 15:55:02 law вклады на текущие расходы contributi in conto esercizio
23.11.2013 15:12:24 law учреждения социального обеспечения и страхования istituti di previdenza e sicurezza sociale
22.11.2013 20:14:29 law Результаты интеллектуальной деятельности ИТД opere dell'ingegno
22.11.2013 0:06:43 law возложенные полномочия poteri attribuiti
21.11.2013 23:35:03 law в таможенных органах presso gli uffici delle dogane
21.11.2013 23:29:38 law условия труда охрана труда ambiente di lavoro
7.10.2013 12:02:17 archaeol. находка reperto
6.10.2013 1:10:27 gen. выставка произведений искусства esposizione d arte
6.10.2013 1:03:20 gen. знаменитые места luoghi della conoscenza
5.10.2013 23:59:21 gen. по общему правилу da buona norma
3.10.2013 17:26:19 construct. почти pressoche
4.07.2013 23:27:44 law уполномоченный представитель procuratore
6.06.2013 0:07:38 med. передовой многопрофильный центр centro polispecialistico all'avanguardia
1.05.2013 14:46:54 med. поликлиническое отделение poliambulatorio
1.05.2013 14:25:51 med. гистоцитопатология istocitopatologia
1.05.2013 14:15:26 med. контрастное вещество mdc (esame radiografico con e senza mdc (mezzo di contrasto ))
1.05.2013 14:13:03 med. рентгенографические исследования с использованием и без использования контрастных веществ esame radiografico con e senza mdc
1.05.2013 14:10:00 med. Клиническая лаборатория laboratorio di analisi cliniche
1.05.2013 13:33:19 med. вместимость больницы отделения capacita ricettiva
1.05.2013 13:27:58 gen. указанное в теме учреждение struttura in parola (In parola, in questione, in oggetto)
1.05.2013 11:19:17 med. изолятор isolamento temporaneo
30.04.2013 18:12:11 med. дневной хирургический стационар chirurgia ambulatoriale (day surgery)
30.04.2013 17:57:37 med. компьютерная томография TC (tomografia computerizzata)
30.04.2013 17:54:47 med. Компьютерная томография Tomografia computerizzata TC
30.04.2013 17:54:47 med. компьютерная томография tomografia computerizzata (TC)
30.04.2013 17:37:27 med. Медицинская визуализация diagnostica per immagini (раздел медицинской диагностики, занимающийся неинвазивным исследованием организма человека при помощи физических методов с целью получения изображения внутренних структур)
30.04.2013 17:28:25 med. Отделение экстренной медицинской помощи, отделение неотложной помощи, отделение реанимации и интенсивной терапии Dipartimento di Emergenza-Accettazione
28.04.2013 14:06:21 econ. Компания по предоставлению консультационных услуг studio professionale
21.02.2013 21:30:51 med. лечебно-реабилитационный центр для престарелых Residenza Sanitaria Assistenziale (Nursing home и не только для престарелых (несамостоятельных пациентов))
31.07.2012 20:38:38 gen. добровольная подсудность volontaria giurisdizione (бесспорное, неисковое, охранительное производство)
31.07.2012 20:38:38 gen. неисковая юрисдикция volontaria giurisdizione
8.03.2012 20:06:46 gen. трудовой стаж anzianita' maturata
2.12.1999 7:00:00 law Санкционированная свалка 3 discarica pubblica, pp.dd. -pubbliche discariche
2.12.1999 3:00:00 law дать, давать, выразить полное согласие 3 prestare pieno consenso (dichiaro di prestare il mio pieno consenso a tale trattamento, dei miei dati personali)
2.12.1999 2:00:00 gen. естественного, растительного происхождения компоненты, природного происхождения 3 di origine naturale
1.12.1999 21:00:00 law не осуществлённые, не реализованные, не использованные права 3 diritti inoptati (на опцион, на льготную подписку на акции облигации)
1.12.1999 21:00:00 gen. диплом о среднем профессиональном образовании 3 diploma di qualifica, diploma di maturita professionale
1.12.1999 19:00:00 gen. токосъёмное контактное кольцо, контактное кольцо, контактный венец, токопроводящее кольцо 3 anello di contatto elettrico (Контактные кольца (англ. contact ring, slip ring) (иногда токосъёмник) - вид электрических контактов, выполненных в виде токопроводящего кольца с прилегающими к нему щётками, обеспечивающих подачу электричества во вращающейся электрической)
1.12.1999 19:00:00 law общества, внесший вклад взнос в уставный капитал в натуральной форме или в виде имущественных прав работ, услуг/участник хозяйственного общества, заключивший трудовой договор с обществом 3 socio prestatore d'opera o socio d'opera - socio lavoratore
1.12.1999 18:00:00 gen. в силу, на основании, в соответствии, пользуясь предоставленными мне полномочиями 3 in base ai poteri conferitimi
1.12.1999 14:00:00 law погашение ограничения права, обременения права 3 cancellazione dei gravami (уведомление о погашении ограничения (обременения) права)
1.12.1999 14:00:00 fin. ограничение права, обременение права 3 gravame
1.12.1999 14:00:00 gen. Покупатель берет на себя все риски случайной гибели или случайного повреждения товара при транспортировке, риски ...переходят на покупателя 3 la merce viaggia, dunque, sempre a rischio e pericolo del compratore

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266