6.11.2021 |
20:11:01 |
gen. |
soundstage |
павильон звукозаписи |
6.11.2021 |
20:09:06 |
gen. |
buddy movie |
бадди-муви (wikipedia.org) |
6.11.2021 |
20:06:12 |
gen. |
jabberwocky |
тарабарщина |
6.11.2021 |
20:05:13 |
gen. |
spork |
ложковилка (wikipedia.org) |
6.11.2021 |
20:03:01 |
gen. |
binding |
обязательный для выполнения |
6.11.2021 |
20:02:17 |
busin. |
confidentiality agreement |
соглашение о соблюдении конфиденциальности |
12.05.2021 |
23:45:43 |
econ. |
discretionary |
используемый по собственному усмотрению |
12.05.2021 |
23:44:46 |
stat. |
door-to-door |
сплошной (о методах розничной торговли, способах проведения социологических и маркетинговых исследований и т. п., подразумевающих обход жителей определённой территории) |
12.05.2021 |
23:43:01 |
econ. |
discretionary |
свободный (предоставляющий или допускающий свободу действий в какой-либо области; напр., о фонде или счёте, управляющий которого самостоятельно, без дополнительной консультации с собственником средств, может принимать инвестиционные решения, либо о биржевом приказе, оставляющем за брокером право выбора времени и цены сделки и т. д.) |
12.05.2021 |
23:41:35 |
adv. |
door-to-door |
поголовный (о методах розничной торговли, способах проведения социологических и маркетинговых исследований и т. п., подразумевающих обход жителей определённой территории) |
12.05.2021 |
23:40:34 |
fin. |
delivery against payment |
поставка против платежа (чаще "delivery versus payment (DVP) – порядок проведения расчётов по сделкам с ценными бумагами, обеспечивающий поставку ценных бумаг покупателю только при условии получении платежа продавцом (и одновременно с таким получением)) |
12.05.2021 |
23:38:22 |
transp. |
door-to-door |
от порога до порога (об условии договора на перевозку или соглашения о доставке, согласно которому перевозчик обязуется доставить товар из помещений грузоотправителя до помещений грузополучателя; термин также обозначает саму сквозную перевозку товара от грузоотправителя до грузополучателя, осуществляемую единым перевозчиком) |
12.05.2021 |
23:37:31 |
ecol. |
desinfection |
дезинфекция |
12.05.2021 |
23:36:02 |
transp. |
door-to-door |
от дома до дома (об условии договора на перевозку или соглашения о доставке, согласно которому перевозчик обязуется доставить товар из помещений грузоотправителя до помещений грузополучателя; термин также обозначает саму сквозную перевозку товара от грузоотправителя до грузополучателя, осуществляемую единым перевозчиком) |
12.05.2021 |
23:35:01 |
construct. |
dressing |
посыпка |
12.05.2021 |
23:33:48 |
gen. |
door-to-door salespeople |
коммивояжёры, идущие от одного дома к другому (с предложением купить товар) |
12.05.2021 |
23:33:02 |
scient. |
deformated |
искривлённый |
12.05.2021 |
23:32:00 |
gen. |
door-to-door canvassing |
подомовая агитация (обход избирателей активистами партии, проводящими индивидуальные беседы на дому) |
12.05.2021 |
23:31:26 |
gen. |
delightful aroma |
восхитительный аромат |
12.05.2021 |
23:30:08 |
econ. |
door-to-door sales workers |
специалисты по сплошным продажам (по SOC: продают товары или услуги вразнос по квартирам или на улицах; входят в подраздел "прочие торговые работники" в разделе "торговые профессии") |
12.05.2021 |
23:29:02 |
econ. |
Department of Agriculture |
Министерство земледелия (в США) |
12.05.2021 |
23:27:45 |
gen. |
demarc |
интерфейс сетевого окончания (сокр. от demarcation point) |
12.05.2021 |
23:26:39 |
polit. |
declining |
ухудшающийся |
12.05.2021 |
23:25:31 |
comp. |
demarc |
точка разграничения (граница между телекоммуникационной сетью общего пользования и частной сетью потребителя; элемент интеллектуального дома (intelligent home) или здания абонента, находится на границе между зонами ответственности поставщика телекоммуникационных услуг (telecommunication carrier) и оборудованием пользователя) |
12.05.2021 |
23:24:54 |
scient. |
declining |
падение |
12.05.2021 |
23:23:55 |
comp. |
demarc |
демаркационная точка (точка, где закачивается сеть поставщика (сервис-провайдера) и начинается телефонная проводка пользователя (in-home telephone wiring)) |
12.05.2021 |
23:22:57 |
ed. |
make annotations on a text |
делать примечания к тексту |
12.05.2021 |
23:21:05 |
gen. |
sending |
направление (отправление) |
12.05.2021 |
23:19:47 |
polit. |
to apply to be transferred |
подавать заявление о своём переводе (куда-либо) |
12.05.2021 |
23:18:36 |
obs. |
sworn |
названный |
12.05.2021 |
23:17:34 |
gen. |
I beg to inform |
довожу до вашего сведения (you) |
12.05.2021 |
23:16:49 |
gen. |
very similar |
очень сходный |
12.05.2021 |
23:15:37 |
amer. |
as all get-out |
чрезвычайно |
12.05.2021 |
23:12:27 |
law |
woman's right to reproductive privacy |
право женщины на конфиденциальность информации |
12.05.2021 |
23:10:59 |
law |
Model Business Corporation Act |
Примерный закон "О коммерческой корпорации", 1946 г. (федеральный закон, регулирующий деятельность коммерческой корпорации в США; в большинстве случаев принципы этого закона лежат в основе законодательства штатов; закон принят целиком в 20-ти штатах и с незначительными поправками – в 10-ти штатах; некоторые штаты вообще не придерживаются данного закона; к таким штатам относятся, напр., Нью-Йорк, Делавэр, Массачусетс, Калифорния; впоследствии в закон были внесены поправки, в результате чего появился Исправленный примерный закон "О коммерческой корпорации"; оказал существенное влияние на развитие института акций) |
12.05.2021 |
23:09:21 |
econ. |
International Telecommunications Satellite Organization |
Международная организация спутниковых телекоммуникаций (организация, содержащая глобальную систему спутниковой связи) |
12.05.2021 |
23:07:50 |
transp. |
equipment manufacturer code |
код производителя оборудования |
12.05.2021 |
23:07:06 |
tel. |
interconnecting |
соединение многократных полей |
12.05.2021 |
23:06:13 |
amer. |
Act of Coastal Zone Management |
закон 1972 г. об использовании прибрежной зоны |
12.05.2021 |
23:05:17 |
gen. |
I have to inform you |
довожу до вашего сведения |
12.05.2021 |
23:02:42 |
gen. |
act on grounds of expediency |
действовать, исходя из соображений целесообразности |
12.05.2021 |
23:01:51 |
amer. |
skeleton in the closet |
шокирующая семейная тайна |
12.05.2021 |
22:59:51 |
ed. |
she is never lacking for money |
у неё деньги не переводятся |
12.05.2021 |
22:58:55 |
gen. |
within three days |
в течение трёх дней |
12.05.2021 |
22:57:53 |
ed. |
a local horticultural society |
местное общество садоводов |
12.05.2021 |
22:56:59 |
gen. |
process |
осуществлять обработку |
12.05.2021 |
22:55:14 |
gen. |
functional audit check |
служебная проверка (english-grammar.biz) |
12.05.2021 |
22:54:00 |
nautic. |
single identity passport |
паспорт на одно лицо (academic.ru) |
12.05.2021 |
22:52:52 |
gen. |
legitimization |
легализация |
12.05.2021 |
22:52:22 |
gen. |
she married a widower |
она вышла замуж за вдовца |
12.05.2021 |
22:51:10 |
gen. |
illegally |
преступным путём |
12.05.2021 |
22:50:28 |
gen. |
violate the rights |
нарушать права |
12.05.2021 |
22:49:30 |
social.sc. |
connexion |
свойственник |
12.05.2021 |
22:47:39 |
gen. |
how many people are in for the director's job now? |
сколько на данный момент заявок на замещение вакантной должности директора? |
12.05.2021 |
22:41:58 |
gen. |
owner |
субъект (напр., деятельности, персональных данных и т.д.) |
12.05.2021 |
22:37:36 |
amer. |
Model Business Corporation Act |
типовой закон "О коммерческой корпорации" (федеральный закон, регулирующий деятельность коммерческой корпорации в США; в большинстве случаев принципы этого закона лежат в основе законодательства штатов; закон принят целиком в 20-ти штатах и с незначительными поправками – в 10-ти штатах; некоторые штаты вообще не придерживаются данного закона; к таким штатам относятся, напр., Нью-Йорк, Делавэр, Массачусетс, Калифорния; впоследствии в закон были внесены поправки, в результате чего появился Исправленный примерный закон "О коммерческой корпорации"; оказал существенное влияние на развитие института акций; принят в 1946 г.) |
12.05.2021 |
22:35:25 |
IT |
interface |
обеспечивать взаимодействие |
12.05.2021 |
22:33:03 |
polit. |
provide conditions |
обеспечивать условия |
12.05.2021 |
22:31:48 |
transp. |
sending |
подача сигнала |
12.05.2021 |
22:30:35 |
econ. |
cashier of travelers' checks |
кассир по дорожным чекам |
12.05.2021 |
22:29:48 |
gen. |
unconnected |
без родственных связей |
12.05.2021 |
22:29:11 |
gen. |
figure 2 on page 5 |
рисунок 2 на странице 5 |
12.05.2021 |
22:27:29 |
econ. |
cashier of a railway company |
кассир железнодорожной компании |
12.05.2021 |
22:24:26 |
gen. |
the Mohawks |
могавки (племя североамериканских индейцев, живущее в Канаде и США) |
12.05.2021 |
22:23:29 |
econ. |
law firm's cashier |
кассир юридической фирмы |
12.05.2021 |
22:20:55 |
econ. |
bring up to date |
изменять (что-либо в соответствии с новыми данными) |
12.05.2021 |
22:19:52 |
geogr. |
Azerbaijan |
Азербайджанская Республика (столица – Баку; государственный язык азербайджанский; национальная валюта – манат) |
12.05.2021 |
22:19:01 |
ed. |
ties of kinship |
родственные связи |
12.05.2021 |
22:18:10 |
gen. |
Alert |
Алерт (wikipedia.org) |
12.05.2021 |
22:17:31 |
comp. |
parentage |
родственная связь (между родительской и дочерними записями реляционной базы данных) |
12.05.2021 |
21:31:35 |
econ. |
tax office |
налоговое ведомство |
12.05.2021 |
21:24:04 |
gen. |
frozen sisterhood |
крепкие родственные связи |
12.05.2021 |
21:23:20 |
polit. |
kinship relations |
родственные связи |
12.05.2021 |
21:14:17 |
gen. |
by twelve at the very latest |
не позднее двенадцати |
12.05.2021 |
21:13:37 |
polit. |
kinship relations |
родственные отношения |
12.05.2021 |
21:12:52 |
gen. |
by twelve at the very latest |
самое позднее в двенадцать часов |
12.05.2021 |
20:16:58 |
gen. |
establish |
оформить (напр., депозит) |
12.05.2021 |
20:16:15 |
ed. |
at three o'clock at the latest |
не позднее трёх часов |
12.05.2021 |
20:15:30 |
gen. |
gentleman |
человек, принадлежащий к высшему классу |
12.05.2021 |
20:14:58 |
polit. |
now a look at the latest from the stock markets |
теперь прослушайте последнюю информацию с фондовых бирж |
12.05.2021 |
20:14:13 |
hist. |
gentleman |
камердинер (слуга при господине) |
12.05.2021 |
20:13:34 |
gen. |
by Friday at the latest |
не позже пятницы |
12.05.2021 |
20:13:04 |
hist. |
gentleman |
камергер |
12.05.2021 |
20:11:49 |
law |
Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents |
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (международное соглашение, в соответствии с которым отменялось требование о получении консульского подтверждения подлинности для ряда обычных юридических документов, выданных в одной стране для предъявления в другой, и вводилось единое удостоверение подлинности – апостиль; в настоящее время к конвенции присоединились следующие страны: Австрия, Австралия, Ангола, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Багамские Острова, Барбадос, Беларусь, Белиз, Бельгия, Босния и Герцеговина, Болгария, Ботсвана, Бруней, Вануату, Великобритания (включая владения и самоуправляемые зависимые территории Великобритании: Джерси, Гернси, Остров Мэн, Ангилью, Бермудские Острова, Каймановы Острова, Фолклендские (Мальвинские) Острова, Гибралтар, Монтсеррат, Остров Святой Елены, Острова Теркс и Кайкос, Британские Виргинские Острова), Венесуэла, Венгрия, Германия, Гонконг, Гренада, Греция, Доминика, Израиль, Испания, Италия, Казахстан, Кипр, Колумбия, Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Малави, Мальта, Македония, Маршалловы острова, Мексика, Мозамбик, Намибия, Нидерланды (включая самоуправляемые территории Нидерландов: Арубу и Нидерландские Антильские Острова), Ниуэ, Норвегия, Панама, Португалия, Россия, Румыния, Сальвадор, Сан-Марино, Свазиленд, Сейшельские Острова, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия и Черногория, Словакия, Словения, Соломоновы Острова, Суринам, США (включая Восточное Самоа, Северные Марианские Острова, Пуэрто-Рико, Гуам, Американские Виргинские Острова), Тонга, Тувалу, Турция, Фиджи, Финляндия, Франция (включая заморские департаменты и территории Франции: Гвиану, Полинезию, Новую Каледонию, Гваделупу, Мартинику, Реюньон, Сен-Пьер и Микелон, Острова Уоллис и Футуна), Хорватия, Чехия, Швеция, Швейцария, Эстония, ЮАР, Япония; принята в 1961 г.; распространённое неофициальное сокращённое название – Гаагская конвенция о легализации) |
12.05.2021 |
20:10:35 |
hist. |
gentleman |
человек знатного происхождения |
12.05.2021 |
20:06:55 |
law |
Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents |
Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (международное соглашение, в соответствии с которым отменялось требование о получении консульского подтверждения подлинности для ряда обычных юридических документов, выданных в одной стране для предъявления в другой, и вводилось единое удостоверение подлинности – апостиль; в настоящее время к конвенции присоединились следующие страны: Австрия, Австралия, Ангола, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Багамские Острова, Барбадос, Беларусь, Белиз, Бельгия, Босния и Герцеговина, Болгария, Ботсвана, Бруней, Вануату, Великобритания (включая владения и самоуправляемые зависимые территории Великобритании: Джерси, Гернси, Остров Мэн, Ангилью, Бермудские Острова, Каймановы Острова, Фолклендские (Мальвинские) Острова, Гибралтар, Монтсеррат, Остров Святой Елены, Острова Теркс и Кайкос, Британские Виргинские Острова), Венесуэла, Венгрия, Германия, Гонконг, Гренада, Греция, Доминика, Израиль, Испания, Италия, Казахстан, Кипр, Колумбия, Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Малави, Мальта, Македония, Маршалловы острова, Мексика, Мозамбик, Намибия, Нидерланды (включая самоуправляемые территории Нидерландов: Арубу и Нидерландские Антильские Острова), Ниуэ, Норвегия, Панама, Португалия, Россия, Румыния, Сальвадор, Сан-Марино, Свазиленд, Сейшельские Острова, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия и Черногория, Словакия, Словения, Соломоновы Острова, Суринам, США (включая Восточное Самоа, Северные Марианские Острова, Пуэрто-Рико, Гуам, Американские Виргинские Острова), Тонга, Тувалу, Турция, Фиджи, Финляндия, Франция (включая заморские департаменты и территории Франции: Гвиану, Полинезию, Новую Каледонию, Гваделупу, Мартинику, Реюньон, Сен-Пьер и Микелон, Острова Уоллис и Футуна), Хорватия, Чехия, Швеция, Швейцария, Эстония, ЮАР, Япония; принята в 1961 г.; распространённое неофициальное сокращённое название – Гаагская конвенция о легализации) |
12.05.2021 |
20:05:25 |
geogr. |
Govurdak |
Говурдак (Туркмения) |
12.05.2021 |
20:02:55 |
gen. |
Reuters's agency reports that |
как сообщает агентство "Рейтер" |
12.05.2021 |
20:01:31 |
geogr. |
Goya |
Гоя (Аргентина) |
12.05.2021 |
20:00:33 |
scient. |
advanced study |
углублённое изучение |
12.05.2021 |
19:59:49 |
psychol. |
bright pupil |
способный ученик |
12.05.2021 |
19:59:19 |
gen. |
clearing services |
клиринговые услуги |
12.05.2021 |
19:58:40 |
gen. |
inter-depository |
междепозитарный |
12.05.2021 |
19:58:07 |
law |
Hague Legalization Convention |
Гаагская конвенция о легализации (распространённое неофициальное название Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов) |
12.05.2021 |
19:57:15 |
hist. |
Olympia of Epirus |
Олимпиада Эпирская (4 в. до н.э.; мать Александра Македонского, царица) |
12.05.2021 |
19:56:23 |
gen. |
a public danger |
угроза обществу |
12.05.2021 |
19:54:46 |
hist. |
Olympia |
Олимпиада (напр., Olympia of Epirus – Олимпиада Эпирская) |
12.05.2021 |
19:53:53 |
pulp.n.paper |
rose wood |
сандал |
12.05.2021 |
19:53:04 |
phys. |
onion |
онион (многослойная сфероидальная углеродная структура) |
12.05.2021 |
19:52:29 |
gen. |
rosewood |
цвет розового дерева |