Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
igisheva
: 44.639
<<
|
>>
3.08.2018
23:02:45
invect.
lunatic
больной на всю голову
3.08.2018
23:02:45
invect.
moron
больной на всю голову
3.08.2018
23:02:45
invect.
retard
больной на всю голову
3.08.2018
23:02:45
invect.
spa
больной на всю голову
3.08.2018
23:02:45
invect.
spack
больной на всю голову
3.08.2018
23:02:45
invect.
spacker
больной на всю голову
3.08.2018
23:02:45
invect.
spastic
больной на всю голову
3.08.2018
23:02:45
invect.
spaz
больной на всю голову
3.08.2018
23:02:45
invect.
spazmo
больной на всю голову
3.08.2018
23:02:45
invect.
spazmoid
больной на всю голову
3.08.2018
23:02:45
invect.
spazzer
больной на всю голову
3.08.2018
23:02:45
invect.
spazzy
больной на всю голову
3.08.2018
23:02:45
invect.
sped
больной на всю голову
3.08.2018
23:02:45
invect.
idiot
простуженный на всю голову
3.08.2018
23:02:45
invect.
lunatic
простуженный на всю голову
3.08.2018
23:02:45
invect.
moron
простуженный на всю голову
3.08.2018
23:02:44
securit.
instrument of transfer
передаточный акт
3.08.2018
23:02:44
offic.
in connection therewith
в этой связи
3.08.2018
23:02:44
jarg.
brah
братан
3.08.2018
23:02:44
jarg.
brer
братан
3.08.2018
23:02:44
black.sl.
bro
братан
3.08.2018
23:02:44
jarg.
brud
братан
3.08.2018
23:02:44
org.chem.
heneicosane diacid
генэйкозандиовая кислота
3.08.2018
23:02:44
org.chem.
heneicosanedioic acid
генэйкозандиовая кислота
3.08.2018
23:02:44
org.chem.
pentacosandioic acid
пентакозандиовая кислота
3.08.2018
23:02:44
org.chem.
pentacosane diacid
пентакозандиовая кислота
3.08.2018
23:02:44
fig.
goose
козёл
3.08.2018
23:02:41
corp.gov.
duly constituted meeting
правомочное заседание
3.08.2018
23:02:38
mach.comp.
blow-off regulating valve
антипомпажный клапан-регулятор
3.08.2018
23:02:38
mach.comp.
blowoff regulating valve
антипомпажный клапан-регулятор
3.08.2018
23:02:35
offic.
in that behalf
в этой связи
3.08.2018
23:02:35
offic.
in this behalf
в этой связи
3.08.2018
23:02:35
account.
accounts and records
бухгалтерские документы
3.08.2018
23:02:35
account.
accounts and records
учётные документы
3.08.2018
23:02:34
corp.gov.
act in
one's
professional capacity
выступать в профессиональном качестве
3.08.2018
23:02:33
corp.gov.
shareholding qualification
доля владения акциями, необходимая для занятия поста в правлении
3.08.2018
23:02:33
corp.gov.
qualifying share
доля владения акциями, необходимая для занятия поста в правлении
3.08.2018
23:02:33
corp.gov.
act in a professional capacity
выступать в профессиональном качестве
3.08.2018
23:02:29
jarg.
crazy in the head
больной на всю голову
3.08.2018
23:02:29
idiom.
pass all belief
не укладываться в голове
3.08.2018
23:02:29
idiom.
pass belief
не укладываться в голове
3.08.2018
23:02:29
idiom.
be beyond belief
не укладываться в голове
3.08.2018
23:02:28
disappr.
funny as a crutch!
очень смешно!
(о неудачной шутке)
3.08.2018
23:02:25
product.
for industrial applications
промышленного назначения
3.08.2018
23:02:24
idiom.
it is Hebrew to
это для
кого-либо
китайская грамота
(someone)
3.08.2018
23:02:24
idiom.
it is Hebrew to
это для
кого-либо
тёмный лес
(someone)
3.08.2018
23:02:24
idiom.
it is Greek to
это для
кого-либо
китайская грамота
(someone)
3.08.2018
23:02:24
idiom.
it is Greek to
это для
кого-либо
тёмный лес
(someone)
3.08.2018
23:02:24
corp.gov.
be binding on
иметь обязательную силу для
3.08.2018
23:02:09
med.
diagnosis at discharge
диагноз при выписке
3.08.2018
23:02:09
med.
diagnosis when discharged
диагноз при выписке
3.08.2018
23:02:09
pediatr.
district pediatrician
участковый педиатр
3.08.2018
23:02:09
pediatr.
local pediatrician
участковый педиатр
3.08.2018
23:02:09
pediatr.
sector pediatrician
участковый педиатр
3.08.2018
23:02:09
gen.
holy cow!
вот так раз!
3.08.2018
23:02:09
gen.
holy cow!
вот те раз!
3.08.2018
23:02:06
busin.
large transaction
крупная сделка
3.08.2018
23:02:05
swtch.
undervoltage release mechanism
расцепитель минимального напряжения
3.08.2018
23:02:05
auto.ctrl.
padlockable
запираемый на висячий замок
3.08.2018
23:02:05
auto.ctrl.
padlockable
с запором на висячий замок
3.08.2018
23:02:05
auto.ctrl.
padlockable
запираемый на навесной замок
3.08.2018
23:02:03
oil.lubr.
lube oil pressure gage
манометр давления смазочного масла
3.08.2018
23:02:03
oil.lubr.
lube oil pressure gauge
манометр давления смазочного масла
3.08.2018
23:02:03
auto.ctrl.
pressure control unit
регулятор давления
3.08.2018
23:02:01
idiom.
since the beginning of time
испокон веку
3.08.2018
23:02:01
idiom.
since the beginning of time
от века
3.08.2018
23:02:01
idiom.
since the beginning of time
от века веков
3.08.2018
23:02:01
vulg.
a shit-ton of
something
хоть жопой жуй
3.08.2018
23:02:01
nonstand.
easy as a damn
раз дунуть, два плюнуть
3.08.2018
23:02:01
nonstand.
easy as falling off a log
раз дунуть, два плюнуть
3.08.2018
23:02:00
book.
as things stand now
в существующем положении
3.08.2018
23:02:00
idiom.
since Adam was a boy
испокон века
3.08.2018
23:02:00
idiom.
since Adam was a boy
испокон веков
3.08.2018
23:02:00
idiom.
since Adam was a boy
испокон веку
3.08.2018
23:02:00
idiom.
since Adam was a boy
от века
3.08.2018
23:02:00
idiom.
since Adam was a boy
от века веков
3.08.2018
23:02:00
idiom.
since the year one
испокон века
3.08.2018
23:02:00
idiom.
since the year one
испокон веков
3.08.2018
23:02:00
idiom.
since the year one
испокон веку
3.08.2018
23:02:00
idiom.
since the year one
от века
3.08.2018
23:02:00
idiom.
since the year one
от века веков
3.08.2018
23:02:00
idiom.
since the beginning of time
испокон века
3.08.2018
23:02:00
idiom.
since the beginning of time
испокон веков
3.08.2018
23:01:59
formal
it follows herefrom that
из указанного следует, что
3.08.2018
23:01:59
formal
it follows that
из указанного следует, что
3.08.2018
23:01:59
formal
it follows thence that
из указанного следует, что
3.08.2018
23:01:59
book.
as things are now
в существующем положении
3.08.2018
23:01:59
book.
as things go now
в существующем положении
3.08.2018
23:01:53
vulg.
wolfess
сука
(о распутной женщине)
3.08.2018
23:01:53
rude
Big Bertha
конь с яйцами
(о крупной женщине)
3.08.2018
23:01:53
rude
katrinka
конь с яйцами
3.08.2018
23:01:27
scient.
be inconsistent with
противоречить
(чему-либо)
3.08.2018
23:01:26
fig.
bauson
боров
(о тучном мужчине)
3.08.2018
23:01:25
mater.sc.
bending resistance
стойкость к изгибу
3.08.2018
23:01:25
mater.sc.
stretching resistance
разрывостойкость
3.08.2018
23:01:25
mater.sc.
rupture resistance
разрывостойкость
3.08.2018
23:01:25
powd.met.
full density
теоретическая плотность
3.08.2018
23:01:25
powd.met.
fully dense
теоретической плотности
(о материале, изделии)
3.08.2018
23:01:25
sl., drug.
joint
баша
3.08.2018
23:01:25
mater.sc.
torsion strength
прочность при скручивании
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
Get short URL