26.02.2012 |
12:13:01 |
emph. |
straight off the ice |
свежайший |
26.02.2012 |
12:11:46 |
offic. |
undelayed |
незамедлительный |
26.02.2012 |
12:11:46 |
offic. |
unretarded |
незамедлительный |
26.02.2012 |
10:24:37 |
offic. |
above |
вышеизложенный |
26.02.2012 |
10:24:37 |
offic. |
above |
вышеназванный |
24.02.2012 |
14:12:45 |
offic. |
as aforesaid |
как описано выше |
24.02.2012 |
14:12:45 |
offic. |
as aforesaid |
как указано выше |
24.02.2012 |
14:04:36 |
proverb |
gods send nuts to those who have no teeth |
когда зубов не стало, тогда и орехов принесли |
24.02.2012 |
12:35:28 |
offic. |
as someone thinks fit |
по своему усмотрению |
24.02.2012 |
12:33:39 |
offic. |
unless otherwise instructed |
в отсутствие иных указаний |
24.02.2012 |
12:24:10 |
cleric. |
godson |
крёстный сын |
24.02.2012 |
12:08:20 |
relig. |
milk son |
молочный сын |
24.02.2012 |
12:05:32 |
relig. |
foster-daughter |
молочная дочь |
24.02.2012 |
12:05:32 |
relig. |
milk daughter |
молочная дочь |
24.02.2012 |
12:03:02 |
relig. |
foster-mother |
молочная мать |
24.02.2012 |
12:03:02 |
relig. |
milk mother |
молочная мать |
24.02.2012 |
11:59:59 |
relig. |
milk sister |
молочная сестра |
24.02.2012 |
11:59:36 |
relig. |
milk brother |
молочный брат |
24.02.2012 |
11:54:39 |
jarg. |
wasted |
никакой |
24.02.2012 |
11:29:41 |
offic. |
final and conclusive |
окончательный |
24.02.2012 |
11:29:41 |
offic. |
final and conclusive |
окончательный и решающий |
24.02.2012 |
11:19:53 |
rel., christ. |
Monastery of Sarov |
Саровская пустынь |
24.02.2012 |
11:19:53 |
rel., christ. |
Sarov Monastery |
Саровская пустынь |
24.02.2012 |
11:09:28 |
fig. |
lunatic |
даун |
24.02.2012 |
11:09:28 |
invect. |
lunatic |
дебил |
24.02.2012 |
11:09:28 |
fig. |
lunatic |
маразматик |
24.02.2012 |
11:09:28 |
fig. |
lunatic |
кретин |
24.02.2012 |
11:08:02 |
fig. |
lunatic |
идиот |
24.02.2012 |
11:07:39 |
fig. |
lunacy |
идиотизм |
24.02.2012 |
11:05:19 |
psychiat. |
of unsound mind |
страдающий психическим заболеванием |
24.02.2012 |
11:05:19 |
psychiat. |
of unsound mind |
страдающий психическим расстройством |
24.02.2012 |
7:31:46 |
idiom. |
go beyond all bounds |
выходить за пределы дозволенного |
24.02.2012 |
7:31:46 |
idiom. |
go beyond all bounds |
переходить все границы |
24.02.2012 |
7:30:27 |
idiom. |
go beyond a joke |
переходить меру |
24.02.2012 |
7:30:27 |
idiom. |
go beyond a joke |
терять меру |
24.02.2012 |
7:28:30 |
austral. |
go berko |
ополоуметь |
24.02.2012 |
7:26:19 |
myth., nors. |
berserk |
берсерк |
24.02.2012 |
7:25:12 |
jarg. |
go berko |
дойти до белого каления |
24.02.2012 |
7:25:12 |
jarg. |
go berko |
пойти вразнос |
24.02.2012 |
7:24:48 |
jarg. |
go berko |
взбелениться |
24.02.2012 |
7:23:23 |
jarg. |
go berko |
выйти из себя |
24.02.2012 |
7:21:02 |
invest. |
fun money |
деньги для развлечений |
24.02.2012 |
7:19:14 |
austral. |
rathouse |
скворечник (психиатрическая больница) |
24.02.2012 |
7:18:05 |
jarg. |
crazy in the head |
больной на голову |
24.02.2012 |
7:18:05 |
jarg. |
crazy in the head |
двинутый |
24.02.2012 |
7:18:05 |
jarg. |
crazy in the head |
не в своём уме |
24.02.2012 |
7:18:05 |
jarg. |
crazy in the head |
не в себе |
24.02.2012 |
7:14:03 |
fig. |
go berserk |
дойти до белого каления |
24.02.2012 |
7:11:56 |
fig.of.sp. |
drive berserk |
взбеленить |
24.02.2012 |
7:11:20 |
fig.of.sp. |
go berserk |
взбелениться |
24.02.2012 |
7:07:22 |
cleric. |
almsgiver |
милостынераздаватель |
24.02.2012 |
7:01:48 |
fig. |
go berserk |
пойти вразнос |
24.02.2012 |
6:55:22 |
idiom. |
go berserk |
выйти из себя |
24.02.2012 |
6:54:39 |
obs. |
lunatic asylum |
безумный дом |
24.02.2012 |
6:53:32 |
obs. |
bedlam |
безумный дом |
24.02.2012 |
6:53:32 |
obs. |
madhouse |
безумный дом |
24.02.2012 |
6:49:27 |
offic. |
to that effect |
соответствующего содержания |
24.02.2012 |
6:20:56 |
corp.gov. |
show of hands |
поднятие рук (способ голосования) |
24.02.2012 |
6:16:02 |
jarg. |
laughing academy |
дом ха-ха |
24.02.2012 |
6:16:02 |
jarg. |
laughing academy |
дом хи-хи |
24.02.2012 |
6:15:25 |
austral. |
giggle-house |
дом ха-ха |
24.02.2012 |
6:15:25 |
austral. |
giggle-house |
дом хи-хи |
24.02.2012 |
6:14:58 |
jarg. |
funny house |
дом ха-ха |
24.02.2012 |
6:14:58 |
jarg. |
funny house |
дом хи-хи |
24.02.2012 |
6:14:29 |
jarg. |
funny farm |
дом ха-ха |
24.02.2012 |
6:14:29 |
jarg. |
funny farm |
дом хи-хи |
24.02.2012 |
6:13:51 |
jarg. |
cuckoo's nest |
скворечник (психиатрическая больница) |
24.02.2012 |
5:45:49 |
offic. |
save as aforesaid |
за вышеуказанными исключениями |
24.02.2012 |
5:45:49 |
offic. |
save as aforesaid |
за исключением вышеизложенного |
24.02.2012 |
5:45:49 |
offic. |
save as aforesaid |
за исключением вышеуказанного |
24.02.2012 |
5:09:30 |
avunc. |
mister |
уважаемый (употребляется самостоятельно, как имя существительное) |
24.02.2012 |
3:39:17 |
offic. |
save as herein otherwise provided |
если настоящим не предусмотрено иное |
24.02.2012 |
3:39:17 |
offic. |
save as herein otherwise provided |
за изъятиями, предусмотренными настоящим (договором, законом и т. п.) |
24.02.2012 |
3:39:17 |
offic. |
save as herein otherwise provided |
за изъятиями, установленными настоящим (договором, законом и т. п.) |
24.02.2012 |
3:39:17 |
offic. |
save as herein otherwise provided |
за исключением случаев, предусмотренных настоящим (договором, законом и т. п.) |
24.02.2012 |
3:39:17 |
offic. |
save as herein otherwise provided |
за исключением случаев, установленных настоящим (договором, законом и т. п.) |
24.02.2012 |
3:39:17 |
offic. |
save as herein otherwise provided |
за исключениями, предусмотренными настоящим (договором, законом и т. п.) |
24.02.2012 |
3:39:17 |
offic. |
save as herein otherwise provided |
за исключениями, установленными настоящим (договором, законом и т. п.) |
24.02.2012 |
3:33:26 |
offic. |
except as required by law |
за исключениями, предусмотренными законом |
24.02.2012 |
3:33:26 |
offic. |
except as required by law |
за исключениями, установленными законом |
24.02.2012 |
3:21:01 |
offic. |
invalidate something |
влечь за собой недействительность (чего-либо) |
24.02.2012 |
3:18:52 |
offic. |
non-receipt |
неполучение |
24.02.2012 |
3:12:20 |
tel. |
conference telephone |
телефон конференц-связи |
24.02.2012 |
3:12:20 |
tel. |
conference telephone |
телефонный аппарат конференц-связи |
24.02.2012 |
2:56:58 |
offic. |
provided always that |
при обязательном условии, что |
24.02.2012 |
2:25:30 |
tel. |
conference telephone |
конференц-телефон |
24.02.2012 |
1:22:02 |
commun. |
telefax |
телефаксный |
24.02.2012 |
0:15:19 |
securit. |
share premium account |
счёт премий на акции |
24.02.2012 |
0:11:08 |
corp.gov. |
by ordinary resolution |
решением, принятым простым большинством голосов |
24.02.2012 |
0:06:36 |
corp.gov. |
special resolution |
особое постановление |
23.02.2012 |
23:26:49 |
securit. |
stock holder |
капиталовладелец |
23.02.2012 |
23:26:49 |
securit. |
stock holder |
капиталодержатель |
23.02.2012 |
23:26:49 |
securit. |
stockholder |
капиталовладелец |
23.02.2012 |
23:26:49 |
securit. |
stockholder |
капиталодержатель |
23.02.2012 |
22:10:24 |
offic. |
signed by |
за чьей-либо подписью (someone) |
23.02.2012 |
19:57:12 |
hist. |
Svyatopolk the Accursed |
Святополк Окаянный |
23.02.2012 |
19:37:18 |
securit. |
instrument of transfer |
передаточный документ |
23.02.2012 |
18:03:18 |
offic. |
except as required by law |
за изъятиями, предусмотренными законом |
23.02.2012 |
18:03:18 |
offic. |
except as required by law |
за изъятиями, установленными законом |
23.02.2012 |
18:03:18 |
offic. |
except as required by law |
за исключением случаев, установленных законом |