DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user grafleonov: 6.600  << | >>

27.07.2010 16:48:04 gen. lowside падение с мотоцикла (при выполнении поворота. Мотоцикл падает впереди водителя на наклоненную сторону)
27.07.2010 16:44:28 gen. highsider хайсайдер (авария на мотоцикле, когда из-за неправильного направления заднего колеса водителя выбрасывает из седла)
27.07.2010 16:41:20 gen. highside хайсайд (авария на мотоцикле, когда из-за неправильного направления заднего колеса водителя выбрасывает из седла)
27.07.2010 16:28:31 inf. die on сломаться (someone); о приборе, машине – во время использования)
27.07.2010 16:27:08 gen. die on умереть у кого-либо на руках (someone)
26.07.2010 10:24:56 gen. go Fantee поселиться среди туземцев (и перенять их манеры и обычаи)
26.07.2010 9:09:10 inf. go dead on потерять интерес (someone – к кому-либо)
26.07.2010 9:09:10 inf. go dead on перестать работать (someone)
26.07.2010 9:09:10 inf. go dead on сломаться (someone); My phone went dead on me – У меня телефон сломался)
26.07.2010 8:57:46 low bitch please чё? (раздраженный ответ на глупое высказывание)
26.07.2010 8:57:46 low bitch please чё блин?
23.07.2010 15:48:08 gen. how хау (приветствие американских индейцев)
23.07.2010 15:36:45 gen. halter top топ c бретелькой через шею
23.07.2010 14:43:15 gen. tiki bar гавайский бар
23.07.2010 14:38:43 gen. dead on someone's feet не чувствовать под собой ног
23.07.2010 14:37:17 gen. dead on someone's feet не чувствовать ног от усталости
23.07.2010 14:10:42 gen. divinity student студент-теолог
23.07.2010 14:10:14 gen. divinity student студент богословского факультета
23.07.2010 14:08:54 inf. drop-the-claw game игровой аппарат, в котором нужно вытащить приз краном-манипулятором
23.07.2010 13:41:34 inf. weenie roast жаренные на барбекю сосиски
23.07.2010 13:41:34 inf. weenie roast барбекю из сосисок
23.07.2010 12:51:36 inf. Grampa дедушка
23.07.2010 12:51:36 inf. Grampa дедуля
23.07.2010 12:50:58 inf. Grampy дедушка
23.07.2010 12:50:58 inf. Grampy дедуля
19.07.2010 13:14:01 gen. fly economy летать эконом-классом
19.07.2010 13:08:51 gen. white lightning самогон
19.07.2010 13:08:51 gen. white dog самогон
16.07.2010 8:56:52 gen. make my day порадовать (You've made my day – Ты меня порадовал)
16.07.2010 8:56:52 gen. make someone's day обрадовать
14.07.2010 16:12:14 gen. sandwich on rye сэндвич на ржаном хлебе
14.07.2010 16:12:14 gen. sandwich on rye сэндвич из ржаного хлеба
14.07.2010 16:10:39 gen. sandwich on white сэндвич на белом хлебе
14.07.2010 16:10:39 gen. sandwich on white сэндвич из белого хлеба
14.07.2010 14:39:53 gen. scatter cushion декоративная подушка
14.07.2010 14:37:26 gen. throw pillow диванная подушка
14.07.2010 14:37:26 gen. throw pillow декоративная подушка
14.07.2010 14:37:26 gen. toss pillow диванная подушка
14.07.2010 14:37:26 gen. toss pillow декоративная подушка
12.07.2010 16:16:41 gen. team dog собака центральной пары (между вожаком и коренником)
12.07.2010 16:15:03 gen. swing dog направляющая собака (непосредственно за вожаком)
12.07.2010 16:13:59 gen. wheeldog рулевая собака (находящаяся ближе всего к саням)
12.07.2010 16:13:59 gen. wheeldog коренник
12.07.2010 16:13:59 gen. wheel dog рулевая собака
12.07.2010 16:13:59 gen. wheel dog коренник
12.07.2010 15:52:37 inf. spin-around вращающаяся подставка для товаров (очки, книги и т.п.)
5.07.2010 8:29:23 jarg. do the time мотать срок
28.06.2010 14:41:56 gen. BB gun духовое ружьё
28.06.2010 14:41:56 gen. BB gun пневматическое ружьё
28.06.2010 13:00:17 gen. wet work "мокрое дело" (убийство)
28.06.2010 13:00:17 gen. wet work "мокруха"
28.06.2010 12:58:11 gen. white radio официальная пропагандистская радиостанция
28.06.2010 12:54:05 gen. widespread широкомасштабный
28.06.2010 12:53:21 gen. widespread повсеместный
28.06.2010 12:53:21 gen. widespread повсеместно происходящий
28.06.2010 12:52:11 polit. political wilderness политическая опала
28.06.2010 12:47:21 polit. workeist политик "от сохи"
28.06.2010 12:47:21 polit. workeist политик, который старается сойти "под рабочего"
28.06.2010 12:44:04 gen. world terrorist международный террорист
28.06.2010 12:41:26 gen. worn-out slogan затасканный слоган
28.06.2010 12:40:41 gen. worn-out затасканный
28.06.2010 12:38:03 gen. wrinkle шероховатость
28.06.2010 12:36:31 polit. write-in vote голос за кандидата, вписанного в бюллетень во время голосования
28.06.2010 12:31:38 cinema dramedy трагикомедия
28.06.2010 11:17:17 gen. unimpressed не в восторге
25.06.2010 10:16:27 energ.ind. energy management энергетический менеджмент (ISO 50001)
21.06.2010 15:20:37 obs. plenteous изобильный
18.06.2010 9:32:41 derog. camel jockey мусульманин
18.06.2010 9:32:41 derog. camel jockey тюрбанник
18.06.2010 9:27:05 derog. dothead выходец из Южной Азии (Индия, Бутан, Непал и т.д.; из-за тики – красного пятна на лбу индианки)
8.06.2010 12:46:01 inf. combover переплюйчик
8.06.2010 12:46:01 inf. comb-over переплюйчик
2.06.2010 10:44:19 tech. penetration seal гильза
21.05.2010 14:42:19 inf. in your face! что, съел? (выражение торжества)
21.05.2010 14:15:55 inf. dupe лох
21.05.2010 12:46:45 inf. cottage cheese целлюлит
21.05.2010 12:12:22 gen. cheesecake чизкейк
20.05.2010 15:53:14 slang mercy fuck дать из жалости (= pity fuck)
20.05.2010 13:01:24 polit. smuggling racket контрабандистская организация
20.05.2010 12:57:34 polit. overtures заигрывания
20.05.2010 12:54:28 polit. slender lead незначительное преимущество
20.05.2010 12:53:48 polit. political sleaze коррумпированность политика
20.05.2010 12:53:48 polit. political sleaze политическая нечистоплотность
20.05.2010 12:47:30 inf. skell бездомный
20.05.2010 12:42:02 polit. asylum shopping поиски политического убежища в разных странах
20.05.2010 12:36:07 intell. sheep-dipping тайное использование военного средства под гражданским прикрытием
20.05.2010 12:36:07 intell. sheep-dipping внедрение агентуры в подрывную организацию с целью получения информации
20.05.2010 12:33:46 brit. shambolic situation полный хаос
20.05.2010 12:33:46 brit. shambolic situation неразбериха
20.05.2010 12:18:20 polit. self-appointed king самопровозглашённый король
20.05.2010 12:14:26 mil. secret servant сотрудник разведки
20.05.2010 12:13:43 mil. secret military zone закрытая военная зона
20.05.2010 12:13:15 mil. secret zone закрытая зона
20.05.2010 12:10:11 inf. scissorbill рабочий, не являющийся членом профсоюза
20.05.2010 12:10:11 inf. scissorbill рабочий, имеющий приработок
20.05.2010 12:06:56 jarg. sarbut полицейский осведомитель (в Великобритании)
20.05.2010 11:45:52 gen. rail user пассажир железнодорожного транспорта
20.05.2010 11:38:01 polit. plum book "реестр тёплых местечек" (неофициальное название справочника "The United States Government Policy and Supporting Positions")
20.05.2010 11:22:53 polit. presidential fever "президентская лихорадка"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66