9.11.2006 |
22:14:36 |
avia. |
RAC MiG |
РСК "МиГ" |
9.11.2006 |
22:13:20 |
avia. |
Russian Aircraft Corporation MiG |
российская самолётостроительная корпорация "МиГ" |
9.11.2006 |
22:11:21 |
avia. |
Russian Aircraft Corporation MiG |
РСК "МиГ" |
8.11.2006 |
12:18:24 |
econ. |
live below a minimum subsistence income |
жить на доход ниже прожиточного минимума |
8.11.2006 |
12:07:22 |
econ. |
minimum food basket |
минимальная продовольственная корзина |
8.11.2006 |
12:04:45 |
econ. |
minimum subsistence basket |
минимальная потребительская корзина |
6.11.2006 |
22:27:40 |
gen. |
underage drinking |
употребление алкоголя несовершеннолетними |
6.11.2006 |
22:08:17 |
gen. |
verbal exchanges |
словесная перепалка |
6.11.2006 |
10:51:28 |
proverb |
the eyes are the windows of the soul |
глаза-зеркало души |
6.11.2006 |
10:48:33 |
proverb |
the eyes are the windows to the soul |
глаза-зеркало души |
6.11.2006 |
10:31:54 |
inf. |
make a mountain out of a molehill |
раздувать из мухи слона |
6.11.2006 |
10:22:24 |
gen. |
be jealous of someone's contacts with someone else |
ревновать (кого-либо) к (кому-либо) |
6.11.2006 |
10:18:24 |
gen. |
be jealous of someone's love for someone else |
ревновать (кого-либо) к (кому-либо) |
6.11.2006 |
10:17:24 |
gen. |
be jealous of someone's attentions to someone else |
ревновать (кого-либо) к (кому-либо) |
6.11.2006 |
10:12:47 |
gen. |
be jealous of someone's affection for someone else |
ревновать (кого-либо) к (кому-либо) |
4.11.2006 |
21:25:56 |
gen. |
feeling of insecurity |
чувство незащищённости |
4.11.2006 |
21:23:13 |
sport. |
soccer kit |
футбольный комплект (Am.E.) |
4.11.2006 |
21:22:17 |
sport. |
football kit |
футбольный комплект (Br.E.) |
4.11.2006 |
19:11:10 |
TV |
live televised question-and-answer session |
прямой теледиалог (одна сторона задает вопросы, другая – отвечает) |
4.11.2006 |
19:07:41 |
TV |
live televised question-and-answer session |
прямая телевизионная линия (напр., с президентом, во время которой население задает вопросы) |
4.11.2006 |
19:03:41 |
gen. |
flower-laying ceremony |
церемония возложения цветов |
30.10.2006 |
13:57:21 |
gen. |
at the ready |
наготове |
27.10.2006 |
0:32:51 |
sec.sys. |
throw a security cordon |
взять что-либо в кольцо безопасности (around something) |
26.10.2006 |
22:14:20 |
electr.eng. |
gas-filled light bulb |
электрическая газонаполненная лампа |
26.10.2006 |
21:46:16 |
polit. |
path to peace |
путь к миру |
26.10.2006 |
16:57:44 |
gen. |
abuse of office |
злоупотребление должностными полномочиями |
25.10.2006 |
3:23:04 |
ed. |
attend school |
посещать занятия (в школе, университете и т.п.) |
25.10.2006 |
3:19:52 |
fin. |
$20 currency note |
двадцатидолларовая купюра |
25.10.2006 |
3:17:45 |
polit. |
I like where the guy stands on most of the issues |
мне нравится его позиция практически по всем вопросам |
25.10.2006 |
3:09:17 |
polit. |
Texas gubernatorial candidate |
кандидат в губернаторы штата Техас |
25.10.2006 |
3:04:45 |
sport. |
have a 10-point lead |
лидировать с преимуществом в десять очков |
25.10.2006 |
1:41:02 |
relig. |
Eid al-Fitr |
Ураза-байрам (мусульманский праздник, знаменующий конец Рамадана, священного месяца поста) |
25.10.2006 |
1:18:45 |
gen. |
spreadeagled |
раскинувший ноги и руки в стороны |
25.10.2006 |
1:18:02 |
gen. |
spreadeagled |
расставивший ноги и руки в стороны |
25.10.2006 |
1:17:06 |
gen. |
spreadeagled |
распластавшийся |
25.10.2006 |
1:15:02 |
gen. |
spreadeagle |
распластаться (на полу и т.п. – о человеке) |
25.10.2006 |
1:13:58 |
gen. |
spreadeagle |
растянуться (на полу и т.п. после падения) |
25.10.2006 |
1:09:32 |
gen. |
spreadeagle |
разметать руки и ноги в стороны |
25.10.2006 |
1:09:03 |
gen. |
spreadeagle |
расставить руки и ноги в стороны |
25.10.2006 |
1:08:30 |
gen. |
spreadeagle |
раскинуть руки и ноги в стороны |
25.10.2006 |
0:51:53 |
polit. |
fire teargas |
применить слезоточивый газ (at s.o. – против к-либо) |
25.10.2006 |
0:50:25 |
polit. |
fire teargas |
пустить в ход слезоточивый газ (at s.o. – против к-либо) |
24.10.2006 |
16:20:15 |
inf. |
give the nod |
дать добро (for something – на что-либо) |
24.10.2006 |
1:18:39 |
cloth. |
real leather |
натуральная кожа |
24.10.2006 |
1:06:10 |
biol. |
panther cap |
мухомор пантерный |
24.10.2006 |
1:02:24 |
gen. |
roundel |
круглая деталь |
24.10.2006 |
0:59:54 |
gen. |
roundel |
кругляш |
24.10.2006 |
0:46:29 |
gen. |
swimming cap |
купальная шапочка |
23.10.2006 |
16:24:25 |
inf. |
bloke |
мужик (UK) |
23.10.2006 |
16:18:40 |
cloth. |
flat cap |
кепка |
17.10.2006 |
22:15:08 |
tech. |
Mobile Rapid Barrier System |
система для ускоренного развёртывания загорождений |
2.10.2006 |
19:09:34 |
inf. |
piss oneself |
обоссаться |
2.10.2006 |
19:08:47 |
inf. |
wet oneself |
опи́саться |
2.10.2006 |
19:02:51 |
inf. |
shit one's pants |
обделаться (when frightened to death) |
2.10.2006 |
18:50:50 |
geogr. |
estuary |
однорукавное устье реки |
2.10.2006 |
18:37:02 |
inf. |
lip-synch |
петь под "фанеру" |
1.10.2006 |
15:23:45 |
gen. |
relaxation room |
комната отдыха |
1.10.2006 |
14:21:49 |
gen. |
volunteer clean-up |
субботник |
28.09.2006 |
0:03:36 |
gen. |
broiler chicken |
бройлер |
26.09.2006 |
19:46:36 |
gen. |
British North America Act |
Акт о Британской Северной Америке |
24.09.2006 |
20:39:46 |
gen. |
emergency response team |
бригада аварийной службы |
24.09.2006 |
20:10:32 |
gen. |
sinkhole |
провал грунта (яма) |
18.09.2006 |
23:37:32 |
gen. |
every one of them |
все до единого |
18.09.2006 |
20:09:00 |
gen. |
fashion line |
линия одежды (мода) |
1.09.2006 |
10:39:08 |
gen. |
flower arranger |
флорист |
31.08.2006 |
17:55:03 |
hockey. |
shoulder pad |
щиток защиты плеча |
31.08.2006 |
17:52:10 |
hockey. |
shin guard |
щиток на голень |
31.08.2006 |
17:51:40 |
hockey. |
shin pad |
щиток на голень |
31.08.2006 |
17:23:31 |
hockey. |
hip pad |
щиток на бедро |
31.08.2006 |
17:21:19 |
hockey. |
elbow pad |
щиток на локоть |
31.08.2006 |
14:53:57 |
gen. |
rehearsal room |
репетиционный зал |
31.08.2006 |
1:26:28 |
construct. |
abandoned construction site |
долгострой (- suggested by Nephew) |
31.08.2006 |
1:20:50 |
construct. |
uncompleted construction project |
долгострой |
31.08.2006 |
1:04:32 |
construct. |
unfinished building |
долгострой (that has been under construction for too long) |
31.08.2006 |
0:24:11 |
gen. |
boyhood dream |
мальчишеская мечта |
31.08.2006 |
0:05:57 |
gen. |
kill the goose that lays the golden egg |
резать курицу, несущую золотые яйца |
30.08.2006 |
23:20:06 |
polit. |
presidential vote |
президентские выборы |
30.08.2006 |
23:18:45 |
polit. |
elections for the State Duma |
выборы депутатов Государственной Думы |
30.08.2006 |
23:18:11 |
polit. |
elections for the State Duma |
выборы в Государственную Думу |
30.08.2006 |
23:17:03 |
polit. |
elections for the State Duma |
выборы в Госдуму |
30.08.2006 |
23:16:20 |
polit. |
elections for the State Duma |
выборы депутатов Госдумы |
30.08.2006 |
23:11:45 |
polit. |
the lower house of the Russian parliament |
Государственная Дума |
30.08.2006 |
23:08:27 |
gen. |
win a two-thirds majority |
получить две трети голосов |
30.08.2006 |
23:06:57 |
gen. |
win a two-thirds majority |
набрать две трети голосов |
30.08.2006 |
23:05:38 |
gen. |
in the event |
на деле (= как оказалось) |
30.08.2006 |
23:02:11 |
polit. |
win a two-thirds majority |
получить две трети мест (напр., в парламенте) |
30.08.2006 |
22:30:53 |
gen. |
as-yet-unnamed |
пока что безымянный |
30.08.2006 |
22:29:38 |
gen. |
as-yet-unnamed |
пока что не получивший названия |
30.08.2006 |
22:28:56 |
gen. |
as-yet-unnamed |
ещё не получивший названия |
26.08.2006 |
14:36:52 |
cinema |
two-time Oscar winner |
лауреат двух премий американской киноакадемии "Оскар" |
26.08.2006 |
14:35:50 |
cinema |
two-time Oscar winner |
лауреат двух "Оскаров" |
26.08.2006 |
14:33:49 |
cinema |
Oscar-winning |
получивший "Оскара" (как прилагательное) |
26.08.2006 |
14:32:52 |
cinema |
Oscar-winning |
получивший премию американской киноакадемии "Оскар" (как прилагательное) |
26.08.2006 |
3:26:43 |
sec.sys. |
police bomb squad |
инженерно-сапёрный отряд полиции |
22.08.2006 |
21:37:01 |
gen. |
battle flames with anything to hand |
бороться с пламенем, используя всё, что под руку попадётся |
22.08.2006 |
21:31:14 |
gen. |
use anything at hand |
использовать подручный материал (все, что под руку попадется) |
22.08.2006 |
10:52:56 |
gen. |
douse a fire |
гасить пожар (особ. водой) |
22.08.2006 |
10:47:41 |
gen. |
become trapped by fighting |
оказаться заложником боевых действий (о гражданском населении) |
22.08.2006 |
10:39:25 |
gen. |
basement window |
окно полуподвального помещения |
22.08.2006 |
10:32:34 |
gen. |
heavy machinery |
тяжёлая техника (напр., для разборки обрушившихся зданий) |