DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user denghu: 4.122  << | >>

27.06.2007 18:13:07 bible.term. there but for the grace of God см. there but for the grace of God go I
27.06.2007 18:11:58 inf. beer belly пивной живот
21.06.2007 12:04:13 gen. saving grace достоинство, которое перевешивает все недостатки
21.06.2007 11:21:45 gen. flat-packed в разобранном виде в плоской упаковке (о сборной мебели и т.п.)
20.06.2007 23:02:19 gen. fix a problem устранять неполадку
20.06.2007 20:46:52 gen. beach chair шезлонг
20.06.2007 20:03:57 gen. lilo надувной матрац (пляжный / for beach activites)
17.06.2007 15:33:55 rude drunk off one's arse пьяный в жопу (UK)
17.06.2007 10:11:00 inf. in one's sleep с закрытыми глазами (= easily/ = с легкостью)
15.06.2007 16:53:03 invect. drunk off one's ass пьяный в жопу
15.06.2007 16:51:21 invect. shit-faced пьяный в жопу
15.06.2007 16:40:18 inf. in autopilot mode на автопилоте
15.06.2007 16:03:17 inf. with one's brain on autopilot на автопилоте (acting in a habitual way)
15.06.2007 15:42:15 inf. put someone to sleep класть кого-либо под наркоз
15.06.2007 15:33:12 inf. not lose any sleep over something не заморачиваться (чем-либо)
15.06.2007 15:33:12 inf. not lose any sleep over something не ломать голову (над чем-либо)
15.06.2007 15:33:12 inf. not lose any sleep over something не "париться" (из-за чего-либо)
15.06.2007 15:19:03 inf. in one's sleep с лёгкостью (as in: He can write a hit song in his sleep)
15.06.2007 15:19:03 inf. in one's sleep не напрягаясь (as in: He can write a hit song in his sleep)
15.06.2007 3:42:54 slang yard сотня баксов (slang)
15.06.2007 3:37:54 slang yard сто баксов (slang)
15.06.2007 3:37:54 slang yard стодолларовая банкнота (slang)
15.06.2007 3:33:17 st.exch. yard миллиард (в любой валюте кроме USD; slang)
15.06.2007 3:33:17 slang yard арбуз (в разговорной русской речи в 1990-х миллиард рублей называли "арбуз", по аналогии с миллионом – "лимоном": I need to hedge a yard of yen.)
15.06.2007 3:21:59 slang g-spot штука баксов
15.06.2007 3:21:59 slang g-spot тысяча баксов
15.06.2007 3:17:16 slang grand штука (slang for a thousand roubles (or another currency))
15.06.2007 3:17:16 slang grand косарь (e.g. a thousand roubles or dollars)
15.06.2007 3:17:16 slang grand кусок (e.g. a thousand roubles or dollars)
14.06.2007 16:25:58 slang deceive into parting with money развести на бабки (slang)
14.06.2007 16:25:58 slang deceive into parting with money развести на деньги
14.06.2007 16:23:19 slang deceive into parting with money разводить на деньги (slang)
14.06.2007 16:23:19 slang deceive into parting with money разводить на бабки
14.06.2007 16:10:16 slang fraud развод (slang)
14.06.2007 16:10:16 slang trick развод (deceit/обман – slang)
13.06.2007 11:38:23 gen. sleep rough спать под открытым небом
12.06.2007 21:36:07 inf. ethnic woman нацменка
12.06.2007 21:36:07 inf. ethnic girl нацменка
12.06.2007 21:34:51 inf. ethnic man нацмен
12.06.2007 21:34:51 inf. ethnic boy нацмен
12.06.2007 21:34:51 inf. ethnic person нацмен
12.06.2007 21:34:51 inf. ethnic boy нацмен
12.06.2007 21:34:51 inf. ethnic person нацмен
10.06.2007 14:53:20 zool. milt молока (у рыб)
10.06.2007 0:53:54 saying. love is blind любовь глаза застит
9.06.2007 20:27:52 gen. moral crusader борец за нравственность
9.06.2007 20:27:52 gen. moral crusader защитник нравственных ценностей
9.06.2007 20:27:52 gen. moral crusader поборник морали
7.06.2007 22:19:05 gen. crane chick журавлёнок
7.06.2007 22:05:15 gen. baby swan лебедёнок
7.06.2007 22:05:15 gen. young swan лебедёнок
7.06.2007 22:02:37 gen. baby crane журавлёнок
7.06.2007 22:02:37 gen. young crane журавлёнок
7.06.2007 21:34:34 ecol. breeding nursery питомник
7.06.2007 21:34:34 ecol. forest nursery питомник
7.06.2007 17:06:37 Germ. Mecklenburg-Western Pomerania Мекленбург-Передняя Померания (федеральная земля ФРГ)
7.06.2007 13:45:16 gen. share story поведать историю (кому-либо; with s.o.)
5.06.2007 16:49:39 mil. missile defense system система ПРО
5.06.2007 16:21:53 gen. Maiden's Tower Девичья башня (в Баку/ in the Azerbaijani capital Baku)
5.06.2007 11:04:30 mil. missile defence system система ПРО
4.06.2007 21:57:36 telecom. withheld number подавленный номер
4.06.2007 21:27:58 railw. shower area душевая (on a train)
4.06.2007 18:59:44 law the High Court of Arbitration of the Russian Federation Высший арбитражный суд Российской Федерации
30.05.2007 14:22:29 gen. ice cream cornet мороженое в вафельном рожке
30.05.2007 14:22:29 gen. icecream cornet мороженое в вафельном рожке
30.05.2007 14:22:29 gen. ice cream cornet мороженое рожок
30.05.2007 14:22:29 gen. icecream cornet мороженое рожок
29.05.2007 17:03:18 polit. passport holder гражданин (e.g. British passport holder)
22.05.2007 22:29:48 gen. pyramid investment scheme финансовая пирамида
21.05.2007 16:24:43 law maximum security penal colony колония строгого режима
21.05.2007 14:11:52 idiom. live the life of luxury как сыр в масле кататься
21.05.2007 13:15:12 rel., christ. baptismal cross нательный крест
17.05.2007 20:00:46 gen. entrance sign знак при въезде (в/на; to; напр., стелла при въезде в нас. пункт или на территорию предприятия)
13.05.2007 16:42:26 inf. get married расписаться (of two people (intr. verb))
12.05.2007 16:33:18 transp. Aeroflotskaya Street junction with Nefteyuganskoye Shosse транспортная развязка на пересечении ул. Аэрофлотской и Нефтеюганского шоссе
11.05.2007 12:38:14 inf. soused пьяный в стельку
11.05.2007 12:31:19 inf. loaded набравшийся
11.05.2007 12:31:19 inf. loaded в состоянии сильного алкогольного опьянения
11.05.2007 11:07:54 polit. package deal пакетная сделка
10.05.2007 18:54:55 inf. slip back to one's old ways взяться за старое (derog.)
10.05.2007 18:52:57 inf. be back to one's old ways взяться за старое (derog.)
9.05.2007 5:02:28 sport. tagalong bike полувелосипед
9.05.2007 5:00:54 sport. trailer bike полувелосипед
9.05.2007 5:00:54 sport. tag-a-long bike полувелосипед
8.05.2007 23:55:29 gen. lay something at the door of винить (в чём-либо)
7.05.2007 3:51:08 polit. make it to the second round of an election выйти во второй тур выборов
7.05.2007 3:46:36 gen. until the early hours до утра
7.05.2007 3:44:56 gen. until the early hours до раннего утра
7.05.2007 3:44:56 gen. until the early hours до самого утра
7.05.2007 3:31:10 gen. live off the land, hunting birds and other animals кормиться от земли, охотой на птиц и других животных
7.05.2007 3:23:26 polit. the Karen National Liberation Army Каренская армия национального освобождения (в Бирме)
7.05.2007 3:23:26 polit. KNLA Каренская армия национального освобождения
7.05.2007 3:23:26 polit. the Karen National Liberation Army Каренская национально-освободительная армия
7.05.2007 3:23:26 polit. KNLA Каренская национально-освободительная армия
7.05.2007 3:14:32 gen. the rice farming provides 80% of their daily calorie intake выращиваемый рис обеспечивает 80% их дневного потребления калорий
7.05.2007 1:45:37 gen. live off one's land кормиться от своего хозяйства
7.05.2007 1:45:37 gen. live off one's land кормиться за счёт собственного хозяйства
7.05.2007 1:32:59 gen. produce from the land то, что даёт земля (о всем, что растет на земле и употребляется в пищу)
7.05.2007 1:32:59 gen. produce from the land дары земли

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42