DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user denghu: 4.122  << | >>

21.04.2008 2:04:10 bible.term. Zelophehad Салпаад (son of Manasseh, I Chronicles)
21.04.2008 2:02:24 bible.term. Maachah Мааха (the sister of Huppim and Shuppim, I Chronicles)
21.04.2008 2:00:04 bible.term. Machir Махир (I Chronicles)
21.04.2008 1:57:05 bible.term. the sons of Bilhah дети Валлы (children of Naphtali, I Chronicles)
21.04.2008 1:55:48 bible.term. Shallum Шиллем (son of Naphtali, I Chronicles)
21.04.2008 1:54:46 bible.term. Jezer Иецер (son of Naphtali, I Chronicles)
21.04.2008 1:54:03 bible.term. Guni Гуни (son of Naphtali, I Chronicles)
21.04.2008 1:53:28 bible.term. Jahziel Иахцеил (son of Naphtali, I Chronicles)
21.04.2008 1:51:56 bible.term. Hushim Хушим (the son of Aher, I Chronicles)
21.04.2008 1:50:17 bible.term. Shuppim and Huppim Шупим и Хупим (the children of Ir, I Chronicles)
21.04.2008 1:46:31 bible.term. Ahishahar Ахишахар (son of Bilhan, I Chronicles)
21.04.2008 1:44:52 bible.term. Zethan Зефан (son of Bilhan, I Chronicles)
21.04.2008 1:44:05 bible.term. Chenaanah Хенаана (son of Bilhan, I Chronicles)
21.04.2008 1:42:53 bible.term. Ehud Егуд (son of Bilhan, I Chronicles)
21.04.2008 1:42:11 bible.term. Jeush Иеус (son of Bilhan, I Chronicles)
21.04.2008 1:40:22 bible.term. Bilhan Билган (son of Jediael, I Chronicles)
21.04.2008 1:30:13 rel., christ. the Saints Martha and Mary Convent of Mercy Марфо-Мариинская обитель милосердия
21.04.2008 1:28:45 rel., christ. the Convent of Martha and Mary Марфо-Мариинская обитель
20.04.2008 22:18:22 rel., christ. holy hierarch святитель
20.04.2008 2:58:44 bible.term. Alemeth Алемеф (son of Becher, I Chronicles, NASB)
20.04.2008 2:55:58 bible.term. Jeremoth Иремоф (son of Becher, I Chronicles, NASB)
20.04.2008 2:55:24 bible.term. Jerimoth Иремоф (son of Becher, I Chronicles)
20.04.2008 2:54:48 bible.term. Omri Омри (son of Becher, I Chronicles)
20.04.2008 2:53:54 bible.term. Elioenai Елиоенай (son of Becher, I Chronicles)
20.04.2008 2:52:38 bible.term. Eliezer Елиезер (son of Becher, I Chronicles)
20.04.2008 2:52:03 bible.term. Joash Иоаш (son of Becher, I Chronicles)
20.04.2008 2:50:18 bible.term. Iri Ири (son of Bela, I Chronicles)
20.04.2008 2:49:13 bible.term. Jerimoth Иеримоф (son of Bela, I Chronicles)
20.04.2008 2:47:47 bible.term. Ezbon Ецбон (son of Bela, I Chronicles)
20.04.2008 2:46:28 bible.term. Jediael Иедиаил (son of Benjamin, I Chronicles)
20.04.2008 2:42:00 bible.term. Bela Бела (son of Benjamin, I Chronicles)
18.04.2008 18:49:12 bible.term. Isshiah Ишшия (son of Izrahiah, I Chronicles, NASB)
18.04.2008 18:48:32 bible.term. Ishiah Ишшия (son of Izrahiah, I Chronicles, KJV)
18.04.2008 18:46:24 bible.term. Obadiah Овадиа (son of Izrahiah, I Chronicles)
18.04.2008 18:45:18 bible.term. Izrahiah Израхия (son of Uzzi, Chronicles I)
18.04.2008 18:41:25 bible.term. Ibsam Ивсам (son of Tola, Chronicles I, NASB)
18.04.2008 18:40:48 bible.term. Jibsam Ивсам (son of Tola, Chronicles I)
18.04.2008 18:39:31 bible.term. Jahmai Иахмай (son of Tola, Chronicles I)
18.04.2008 18:38:51 bible.term. Jeriel Иериил (son of Tola, Chronicles I)
18.04.2008 18:37:47 bible.term. Rephaiah Рефаия (son of Tola, Chronicles I)
18.04.2008 18:36:02 bible.term. Jashub Иашув (son of Issachar, Chronicles I)
18.04.2008 18:35:04 bible.term. Shimron Шимрон (son of Issachar, Chronicles I)
18.04.2008 18:34:33 bible.term. Puah Фуа (son of Issachar, Chronicles I)
18.04.2008 18:33:33 bible.term. Tola Фола (son of Issachar, Chronicles I)
18.04.2008 16:34:59 gen. electric cart электромобиль (для перемещения по территории парка, виллы или поместья)
18.04.2008 15:02:03 gen. the Federal Agency for Construction, Housing and Communal Infrastructure Федеральное агентство по строительству и жилищно-коммунальному хозяйству (РФ)
18.04.2008 15:02:03 gen. Russia's Federal Agency for Construction, Housing and Communal Infrastructure Росстрой
18.04.2008 15:02:03 gen. RosStroi Федеральное агентство по строительству и жилищно-коммунальному хозяйству (РФ)
18.04.2008 15:02:03 gen. RosStroi Росстрой
18.04.2008 14:55:45 gen. Washington-centered вашингтоноцентричный
18.04.2008 14:54:53 gen. Moscow-centered москвоцентричный
18.04.2008 14:54:01 polit. global order мировой порядок
18.04.2008 14:54:01 polit. world order мировой порядок
18.04.2008 14:48:19 polit. Washington-run world order мировой порядок, диктуемый из Вашингтона
18.04.2008 14:47:10 polit. Moscow-run world order москвоцентричный мировой порядок
18.04.2008 13:30:28 gen. the Regional Development Ministry Минрегионразвития
18.04.2008 13:30:28 gen. the Ministry of Regional Development Минрегионразвития
18.04.2008 13:30:28 gen. the Ministry of Regional Development Министерство регионального развития (РФ)
17.04.2008 21:46:20 gen. egg rack ячейка для яиц (конструкция с отверстиями или углублениями для яиц)
17.04.2008 20:44:47 journ. scrap списывать (debts / долги)
17.04.2008 20:43:59 journ. scrap списать (debt / долг)
17.04.2008 19:43:50 polit. informal breakfast meeting неформальный завтрак (во время саммита и тп.)
16.04.2008 23:08:43 rel., christ. prison chapel тюремная церковь (place in a prison, consecrated for Christian worship)
16.04.2008 23:06:13 rel., christ. chapel домовая церковь (section of a large building, consecrated for Christian worship)
16.04.2008 22:59:12 rel., christ. family chapel домовая церковь
16.04.2008 22:53:36 rel., christ. domestic church малая церковь (о христианской семье)
16.04.2008 22:53:36 rel., christ. domestic church домашняя церковь
16.04.2008 22:46:52 gen. the dome of the sky купол неба
16.04.2008 22:46:52 gen. the dome of the sky небосвод
16.04.2008 22:30:52 inf. top job ключевой пост
16.04.2008 22:24:35 inf. Petersburger питерец
16.04.2008 20:54:35 polit. the Baltics страны Балтии (Lithuania, Latvia, and Estonia)
16.04.2008 20:48:59 polit. the Baltic republics республики Балтии (Lithuania, Latvia, and Estonia)
16.04.2008 20:48:59 polit. the Baltic republics прибалтийские республики
16.04.2008 20:45:07 polit. Council of the Union Совет Союза (Soviet political body)
16.04.2008 20:39:41 polit. the Congress of Peoples' Deputies Съезд народных депутатов
16.04.2008 20:32:38 rel., christ. The Sin Buster Уничтожитель греха
16.04.2008 19:43:46 gen. log pile поленница
16.04.2008 18:50:36 gen. apart с интервалом (с интервалом в X часов = X hours apart – о событиях произошедших одно за другим / of events that occurred one after another)
16.04.2008 18:43:19 gen. once every two hours с интервалом в два часа
16.04.2008 18:40:19 gen. two hours apart с интервалом в два часа (о двух событиях / of two events)
15.04.2008 23:46:13 gen. fairground attraction аттракцион (в Луна Парке)
15.04.2008 20:46:01 polit. pre-Gorbachev догорбачёвский
15.04.2008 20:39:59 polit. the Council of Nationalities of the Supreme Soviet of the USSR Совет Национальностей Верховного Совета СССР
15.04.2008 20:39:18 polit. the Council of Nationalities of the Supreme Soviet of the USSR Совет Национальностей (Верховного Совета СССР)
15.04.2008 20:35:29 polit. the Politburo Политбюро
15.04.2008 20:33:12 polit. the Central Committee of the Communist Party of the USSR ЦК КПСС
15.04.2008 20:30:41 polit. Communist Party Congress съезд КПСС
15.04.2008 20:30:41 polit. Communist Party Congress съезд Коммунистической Партии
15.04.2008 20:27:42 polit. the Supreme Soviet of the USSR Верховный совет (СССР)
14.04.2008 23:50:34 tech. movable barrier судопропускное сооружение (у дамбы)
14.04.2008 21:05:35 polit. at the federal level на федеральном уровне
13.04.2008 22:18:32 sport. fail to make a save пропустить гол
13.04.2008 22:18:32 sport. fail to make a save пропускать гол
13.04.2008 20:47:41 gen. invite danger искать неприятности
13.04.2008 20:47:01 inf. prison tat наколка (татуировка)
13.04.2008 19:25:09 arts. the Kangxi period период Канси (of the Qing Dynasty)
13.04.2008 19:19:16 gen. Hall of the Nobility Дворянское собрание (building)
13.04.2008 18:54:35 gen. give a thumbs-up to показывать большой палец вверх (кому-либо)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42