DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user bookworm: 4.736  << | >>

31.10.2009 16:52:02 gen. professionally по долгу службы
22.10.2009 19:37:25 gen. strip stamp акцизная марка
22.10.2009 17:42:42 gen. coming up next in the program далее в программе
22.10.2009 17:42:18 gen. coming up next далее в программе
19.10.2009 18:54:14 gen. grantee грантополучатель
15.10.2009 12:56:10 gen. put a price on something определять цену
15.10.2009 12:56:10 gen. put a price on something определить цену
15.10.2009 11:12:40 child. poo-poo делать ка-ка
14.10.2009 15:13:43 gen. set the bar устанавливать планку (в какой-либо сфере)
14.10.2009 15:13:43 gen. set the bar установить планку (в какой-либо сфере)
14.10.2009 14:44:55 gen. thankless task неблагодарное занятие
10.09.2009 17:17:49 gen. have a complete grasp иметь полное представление (on/of)
10.09.2009 16:55:19 gen. be headed in the right direction идти по верному пути
10.09.2009 16:52:40 gen. be headed in the right direction двигаться в правильном направлении
10.09.2009 16:44:45 gen. slated предназначенный (for)
10.09.2009 16:29:24 gen. months-long многомесячный
10.09.2009 16:07:19 gen. unending непрекращающийся
10.09.2009 15:50:39 gen. in the right direction в нужном направлении
10.09.2009 15:46:10 gen. witness an increase вырасти
4.09.2009 14:07:52 gen. upshot окончательный результат
4.09.2009 14:07:52 gen. upshot суть
4.09.2009 14:07:52 gen. upshot основной пункт
4.09.2009 14:04:37 gen. nuclear have-nots страны, не обладающие ядерным оружием
4.09.2009 14:04:37 gen. nuclear have-nots страны, не имеющие ядерного оружия
4.09.2009 14:03:08 gen. nuclear haves страны, имеющие ядерное оружие
4.09.2009 14:03:08 gen. nuclear haves страны, обладающие ядерным оружием
2.09.2009 13:17:58 gen. apprise ознакомить
2.09.2009 13:15:40 gen. constituents избиратели
2.09.2009 13:15:15 polit. coll. constituents электорат
2.09.2009 13:12:20 gen. at the vanguard в авангарде
2.09.2009 13:09:28 gen. the health of the economy состояние экономики
2.09.2009 13:02:27 gen. , leading to что приводит к
2.09.2009 13:01:37 gen. heat homes для отопления (Coal is used to heat homes)
2.09.2009 13:01:37 gen. heat households для отопления (Coal is used to heat households)
2.09.2009 12:44:25 gen. ancestral traditions традиции предков
2.09.2009 12:19:48 gen. legume family семейство бобовых
2.09.2009 12:19:48 gen. bean family семейство бобовых
2.09.2009 12:19:48 gen. pulse family семейство бобовых
2.09.2009 12:16:35 gen. Leguminosae бобовые
2.09.2009 12:11:54 gen. get into debt влезать в долги
2.09.2009 12:04:19 gen. commoditization товаризация
2.09.2009 12:02:13 gen. a recipe for прямой путь к
1.09.2009 20:32:51 gen. happen again повторяться
1.09.2009 20:32:38 gen. repeat itself повториться
1.09.2009 20:32:38 gen. happen again повториться
1.09.2009 16:35:00 gen. go up вырасти
27.08.2009 15:11:00 gen. Joint Secretary сосекретарь
26.08.2009 17:24:14 gen. with a large dose of skepticism с изрядной долей скептицизма
15.07.2009 3:27:46 gen. electrical generator электрогенератор
13.07.2009 20:11:36 gen. boots with turned-up toes сапоги с загнутыми носами
13.07.2009 19:44:52 gen. geochemist геохимик
12.07.2009 14:27:12 gen. flint arrowhead кремнёвый наконечник стрелы
12.07.2009 13:15:42 gen. from dawn till dusk от рассвета до заката
7.07.2009 23:49:45 gen. a design по проекту (by)
7.07.2009 23:27:11 hist. shift master шихтмейстер
5.07.2009 13:43:38 gen. during the reporting period в отчётный период
1.07.2009 22:59:29 gen. railway platform перрон
1.07.2009 22:55:50 gen. couchette car плацкартный вагон
25.06.2009 23:53:22 gen. undo ликвидировать
25.06.2009 23:44:06 gen. keep this up продолжать в том же духе
25.06.2009 23:38:51 inf. fruity чокнутый (a kind of fruity professor lexico.com)
25.06.2009 23:30:26 gen. a while back какое-то время назад
25.06.2009 23:24:18 gen. hit one's head удариться головой
25.06.2009 23:16:57 gen. school cafeteria школьная столовая
25.06.2009 23:12:45 gen. how's it going? как дела?
25.06.2009 23:12:02 gen. hello there! привет!
25.06.2009 23:07:23 slang trippy странный
25.06.2009 23:01:59 gen. I'll get it я открою (дверь)
25.06.2009 22:58:23 gen. what's the meaning of life? в чём смысл жизни?
25.06.2009 22:43:39 gen. run up to someone/something подбегать (к кому-либо / чему-либо)
25.06.2009 15:06:43 gen. welcomingly приветливо
22.06.2009 21:39:20 gen. on a fishing trip на рыбалке
22.06.2009 20:48:51 gen. lead crystal хрусталь
22.06.2009 19:33:04 inf. luck фарт
22.06.2009 19:19:41 gen. unorthodox нестандартный
13.06.2009 21:43:06 gen. poplar seed tufts тополиный пух
13.06.2009 21:41:08 gen. doorman вахтёр
13.06.2009 21:40:13 gen. middle-aged немолодой
13.06.2009 20:40:17 gen. head librarian заведующая библиотекой
10.06.2009 17:58:11 polit. Eurasianist евразиец
9.06.2009 18:57:24 gen. I'm quoting цитирую
29.05.2009 9:39:15 gen. scamp сорванец
28.05.2009 20:22:33 gen. average analysis усреднённый анализ
28.05.2009 19:59:59 gen. vineyard виноградарское хозяйство
28.05.2009 18:59:06 food.ind. low carbohydrate низкоуглеводный
28.05.2009 18:59:06 food.ind. low carbohydrate с низким содержанием углеводов
28.05.2009 16:42:39 food.ind. single-ingredient состоящий из одного ингредиента (пищевой продукт)
28.05.2009 14:28:52 gen. adverse health consequences негативные последствия для здоровья
28.05.2009 14:28:52 gen. adverse health consequences неблагоприятные последствия для здоровья
27.05.2009 22:08:23 gen. weight percentage массовая доля
26.05.2009 22:47:22 inf. workaholic трудяга
21.05.2009 18:15:18 gen. brand loyalty лояльность к бренду
14.05.2009 13:04:55 gen. demonization демонизация
6.05.2009 11:16:38 gen. top priority первоочередной приоритет
5.05.2009 21:49:12 gen. get in the ring выйти на ринг
5.05.2009 10:23:13 gen. enthusiasm пафос (воодушевление)
5.05.2009 10:22:42 gen. inspiration пафос (воодушевление)
5.05.2009 10:21:53 gen. excitement пафос
5.05.2009 10:21:32 gen. emotion пафос (эмоциональность, взолнованность)
28.04.2009 23:23:15 gen. crowded places места с большим скоплением людей

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48