Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
bookworm
: 4.736
<<
|
>>
12.07.2005
14:45:03
gen.
know firsthand
знать не понаслышке
12.07.2005
14:42:38
gen.
with every fiber in
one's
body
всеми фибрами души
12.07.2005
14:30:37
gen.
this is precisely why
Именно поэтому
12.07.2005
14:27:26
gen.
great-power ambitions
великодержавные амбиции
12.07.2005
14:25:51
gen.
never hid
никогда не скрывал
(something or the fact that something happened:
He has never hid his involvement with the murders on Runyon Street for which Stanford is in jail.
)
12.07.2005
14:22:14
gen.
re-establish
one's
status
as
восстановить свой статус
12.07.2005
14:20:14
gen.
a decided "no"
решительное нет
12.07.2005
14:17:34
gen.
the problem will not go away
проблема не исчезнет
12.07.2005
14:14:21
gen.
distant prospect
отдалённая перспектива
12.07.2005
14:10:29
gen.
lack of clarity
отсутствие ясности
(over)
12.07.2005
14:09:17
gen.
place someone in a difficult position
ставить в трудное положение
12.07.2005
14:00:46
gen.
videotaped statement
видеозапись выступления
12.07.2005
14:00:46
gen.
videotaped message
видеозапись выступления
12.07.2005
14:00:46
gen.
videotaped speech
видеозапись выступления
12.07.2005
13:57:56
gen.
perform a feat
совершить подвиг
12.07.2005
13:56:52
gen.
an expression of
grim determination
мрачная решимость
(on his face)
12.07.2005
13:52:02
gen.
place in doubt
поставить под сомнение
12.07.2005
13:44:42
gen.
Tiananmen Square
площадь Тяньаньмэнь
12.07.2005
13:43:32
gen.
Chiang Kai-shek
Чан Кайши
12.07.2005
13:40:19
gen.
depredations
бесчинства
12.07.2005
13:38:29
gen.
nothing is sacred
ничто не свято
11.07.2005
17:19:58
gen.
in a holy cause
ради святого дела
11.07.2005
17:12:41
gen.
and they are not in short supply
а таких немало
11.07.2005
16:43:25
gen.
grandstanding
самолюбование
11.07.2005
16:24:30
gen.
fixated on
зацикленный
11.07.2005
10:47:27
gen.
crisis centre
кризисный центр
10.07.2005
18:48:41
gen.
manoeuvre delicately
осторожно лавировать
10.07.2005
18:42:45
gen.
manage a smile
выдавить улыбку
10.07.2005
18:39:41
gen.
nod dutifully
послушно кивать
10.07.2005
18:30:25
gen.
prompting suggestions that
что позволяет предположить
10.07.2005
18:28:36
gen.
tighten
one's
control
over
ужесточать контроль
10.07.2005
17:49:21
polit.
assault
наступление
(on)
10.07.2005
16:31:26
gen.
tighten the grip
ужесточать контроль
(on)
10.07.2005
16:30:15
gen.
roll back the reforms
сворачивать реформы
10.07.2005
16:10:43
gen.
so then there were
и вот их стало
(three, four, etc.)
10.07.2005
15:40:15
gen.
steer someone onto the right path
наставить на путь истинный
10.07.2005
15:36:26
gen.
It goes
something
like this
примерно так
10.07.2005
15:34:33
gen.
the ideological soil
идеологическая почва
(in which)
10.07.2005
15:32:35
gen.
bodily needs
телесные нужды
10.07.2005
15:28:08
gen.
recurring question
один и тот же вопрос
8.07.2005
12:43:45
gen.
vulnerable children
социально уязвимые дети
8.07.2005
9:54:16
gen.
high pressure cleaning
мойка под высоким давлением
8.07.2005
9:44:22
gen.
spray polish
полироль-спрей
8.07.2005
9:20:37
gen.
scrubber dryer
машина для ухода за полами с дополнительной функцией сушки
8.07.2005
9:20:37
gen.
scrubber dryer
машина для чистки, мойки и сушки
7.07.2005
7:34:11
gen.
font colour
цвет шрифта
7.07.2005
7:14:23
gen.
castor chair
стул на роликах
7.07.2005
7:05:22
build.mat.
body voltage generation
предельный электростатический заряд
6.07.2005
16:47:16
gen.
arouse much interest
вызвать большой интерес
(
not so many hits (91,000)
BC_777
)
6.07.2005
15:11:51
gen.
sharp/bitter differences
острые разногласия
(on/over)
6.07.2005
15:05:53
gen.
stir up a hornets' nest
ворошить осиное гнездо
6.07.2005
14:54:34
gen.
maintain
one's
principled stand
on
придерживаться принципиальной позиции
6.07.2005
14:45:52
gen.
unsolved social and economic problems/challenges
нерешённые социально-экономические проблемы
6.07.2005
14:38:23
gen.
engagement
взаимодействие
(with)
6.07.2005
14:37:24
gen.
restrict influence
ограничить влияние
6.07.2005
14:35:42
gen.
meant to
нацеленный на; направленный на
6.07.2005
14:32:14
gen.
have designs on
иметь виды на
6.07.2005
14:25:46
gen.
women in their childbearing years
женщины в детородном возрасте
6.07.2005
14:23:50
gen.
rising death rates
рост смертности
6.07.2005
14:22:56
gen.
falling birth rates
снижение рождаемости
6.07.2005
14:20:58
gen.
IDUs
потребители инъекционных наркотиков
6.07.2005
14:20:19
gen.
intravenous drug users
потребители инъекционных наркотиков
6.07.2005
14:18:52
gen.
general population
все слои населения
6.07.2005
14:18:06
gen.
the signs are becoming clear that
налицо признаки того
6.07.2005
14:08:55
gen.
in the range
в районе
(of; о цифрах)
6.07.2005
14:04:57
polit.
broker a compromise
достичь компромисса
(on)
6.07.2005
14:01:06
polit.
stamp out dissent
подавлять инакомыслие
6.07.2005
13:58:08
polit.
societal oversight
контроль со стороны общества
6.07.2005
13:56:54
polit.
orchestrated
срежиссированный
6.07.2005
13:54:57
polit.
outside forces
внешние силы
6.07.2005
13:53:07
polit.
maneuvering over
манёвры вокруг
6.07.2005
13:40:47
gen.
with hardly any trouble at all
без каких-либо проблем
6.07.2005
13:39:02
gen.
expansionist
сторонник расширения
(какой-либо организации)
6.07.2005
13:19:46
gen.
decrease dependence
снижать зависимость
6.07.2005
13:13:46
gen.
diplomatic demarche
дипломатический демарш
6.07.2005
13:08:42
gen.
be highly questionable
быть вряд ли уместным
6.07.2005
13:06:18
gen.
fall far short of
сильно не дотягивать
6.07.2005
13:05:06
gen.
managed pluralism
управляемый плюрализм
6.07.2005
12:56:14
gen.
twists and turns
зигзаги
6.07.2005
9:51:35
gen.
Thanking you in anticipation for your help
Заранее благодарен за Вашу помощь
6.07.2005
9:43:37
gen.
very special role
исключительная роль
6.07.2005
9:41:35
gen.
I feel
у меня складывается ощущение
(that)
6.07.2005
9:17:09
gen.
I am most grateful to you
for doing something
я чрезвычайно благодарен Вам
6.07.2005
9:13:16
gen.
make good the deficit
восполнить пробел
6.07.2005
9:13:16
gen.
make good the deficit
восполнить дефицит
6.07.2005
9:03:52
gen.
election as
избрание на пост
5.07.2005
16:54:29
gen.
a beginning of the end
начало конца
5.07.2005
16:53:08
gen.
a man of great depth
глубокий человек
5.07.2005
16:51:36
gen.
a serious blow
серьёзный удар
(to)
5.07.2005
16:45:52
gen.
I'm a big believer that
я твёрдо верю
5.07.2005
16:38:01
gen.
private contributions
частные пожертвования
5.07.2005
16:36:24
gen.
proudly proclaim that
с гордостью заявить
5.07.2005
16:31:49
gen.
bring into the dialogue
вовлечь в диалог
5.07.2005
16:30:16
gen.
I had a reason for doing so
у меня была на то причина
5.07.2005
16:22:54
gen.
question burning in the minds of
вопрос, который мучает
5.07.2005
16:21:20
gen.
dispense autographs
раздавать автографы
5.07.2005
16:19:38
gen.
not content with
не удовлетворившись
5.07.2005
16:17:38
gen.
formal interview
официальная часть интервью
5.07.2005
16:14:28
gen.
jihadist
джихадист
5.07.2005
16:11:32
gen.
freedom of manoeuvre
свобода манёвра
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Get short URL