18.03.2024 |
16:54:26 |
inf. |
throw someone under the bus |
кинути під автобус (калька з англійської зі значенням "підставити когось", "поставити когось у незручне становище": ви не можете кинути цвою сім'ю під автобус у такому драматичному стилі, а потім написати про це книги та очікувати, що вас запросять на Різдво lux.fm, collinsdictionary.com) |
15.03.2024 |
15:28:52 |
swim. |
constant weight without fins |
пірнання з постійною вагою без ласт (CNF pravda.com.ua, wikipedia.org) |
15.03.2024 |
15:03:19 |
med. |
clinical research fellow |
клінічний дослідник (cambridge.org, bbc.com, bbc.com) |
15.03.2024 |
14:49:27 |
med. |
clinical research fellow |
клінічна дослідниця (...says Lorraine Kasaven, an obstetrician-gynaecologist and clinical research fellow at Imperial College London – каже Лоррейн Касавен, акушерка-гінеколог і клінічна дослідниця Імперського коледжу Лондона bbc.com, bbc.com) |
15.03.2024 |
14:46:56 |
med. |
obstetrician-gynaecologist |
акушер-гінеколог (bbc.com, bbc.com) |
15.03.2024 |
14:45:07 |
gen. |
drive the point home |
підкреслити (to state something in a very forceful and effective way: Make your lecture unforgettable: hand gestures to drive your point home cambridge.org) |
15.03.2024 |
14:24:27 |
med. |
advanced maternal age |
старший вік матері (вагітність після 35 років bbc.com, bbc.com) |
15.03.2024 |
14:23:20 |
med. |
geriatric pregnancy |
геріатрична вагітність (після 35 років bbc.com, bbc.com) |
15.03.2024 |
14:21:33 |
gen. |
watershed moment |
віха (поворотна подія в історії: A watershed moment in European history) |
15.03.2024 |
14:19:59 |
gen. |
watershed moment |
поворотний пункт (This feels like a watershed moment for British business) |
15.03.2024 |
14:17:36 |
gen. |
watershed moment |
переломна подія (The treatment was a watershed moment, giving her a chance to regain control of her body) |
15.03.2024 |
14:17:07 |
gen. |
watershed moment |
вирішальний момент (September 2008 was a watershed moment for our company) |
15.03.2024 |
14:16:30 |
gen. |
watershed moment |
переломний момент (This is a watershed moment for our movement) |
15.03.2024 |
14:15:19 |
gen. |
watershed moment |
поворотна подія (What happens next could be a watershed moment for his reign) |
15.03.2024 |
14:14:21 |
gen. |
watershed moment |
поворотний момент (This is a watershed moment in our relationship) |
15.03.2024 |
14:13:25 |
gen. |
watershed moment |
вирішальна подія (We may be at a watershed moment in history) |
15.03.2024 |
13:50:42 |
gen. |
fertility |
можливість завагітніти (Female fertility is often said to "fall off a cliff" after 35 – Вважається, що можливість завагітніти стрімко падає після 35 років bbc.com, bbc.com) |
15.03.2024 |
13:50:42 |
gen. |
fertility |
здатність завагітніти (Female fertility is often said to "fall off a cliff" after 35 – Вважається, що можливість завагітніти стрімко падає після 35 років bbc.com, bbc.com) |
15.03.2024 |
13:48:37 |
gen. |
fall off a cliff |
стрімко падати (Female fertility is often said to "fall off a cliff" after 35 – Вважається, що можливість завагітніти стрімко падає після 35 років bbc.com, bbc.com) |
14.03.2024 |
18:33:33 |
gen. |
user registry |
реєстр користувачів (gov.ua, europa.eu) |
14.03.2024 |
18:14:15 |
nautic. |
European Maritime Single Window environment |
система Європейського морського "єдиного вікна" (EMSWe (ЄМЄВ) – правові та технічні рамки для електронного передавання інформації, пов'язаного з обов'язками щодо звітування у разі заходу в порти ЄС gov.ua, europa.eu) |
14.03.2024 |
18:10:49 |
gen. |
in relation to |
пов'язаний з (in relation to reporting obligations – пов'язаного з обов'язками щодо звітування gov.ua, europa.eu) |
14.03.2024 |
18:06:15 |
law |
should be repealed, with effect from the date of the application |
скасовано з дати набуття чинності (Directive 2010/65/EU should therefore be repealed, with effect from the date of the application of this Regulation – Директиву 2010/65/ЄС скасовано з дати набуття чинності цим Регламентом gov.ua, europa.eu) |
14.03.2024 |
18:00:31 |
gen. |
from the date |
з дати (from the date of the application of this Regulation – з дати набуття чинності цим Регламентом gov.ua, europa.eu) |
14.03.2024 |
14:21:24 |
gen. |
from birth |
від народження (My parents raised my sisters and I bilingually from birth bbc.com) |
14.03.2024 |
13:49:14 |
med. |
farm of corpses |
ферма трупів (body farm / judicial cemetery / court cemetery / taphonomy laboratory / judicial anthropological laboratory – a research facility where decomposition of humans and other animals can be studied in a variety of settings wikipedia.org, bbc.com) |
14.03.2024 |
13:48:56 |
med. |
body farm |
ферма трупів (farm of corpses / judicial cemetery / court cemetery / taphonomy laboratory / judicial anthropological laboratory – a research facility where decomposition of humans and other animals can be studied in a variety of settings wikipedia.org, bbc.com) |
14.03.2024 |
13:46:10 |
med. |
court cemetery |
судове кладовище (farm of corpses / body farm / judicial cemetery / taphonomy laboratory / judicial anthropological laboratory – a research facility where decomposition of humans and other animals can be studied in a variety of settings: Хоча деякі місцеві жителі називають ці місця фермами трупів, вчені віддають перевагу терміну "судове кладовище" або навіть "лабораторія тафаномії" wikipedia.org, bbc.com) |
14.03.2024 |
13:45:01 |
med. |
judicial cemetery |
судове кладовище (farm of corpses / body farm / court cemetery / taphonomy laboratory / judicial anthropological laboratory – a research facility where decomposition of humans and other animals can be studied in a variety of settings: Хоча деякі місцеві жителі називають ці місця фермами трупів, вчені віддають перевагу терміну "судове кладовище" або навіть "лабораторія тафаномії" wikipedia.org, bbc.com) |
14.03.2024 |
13:44:10 |
gen. |
lay down conditions |
встановлювати умови (Regulation... which lays down conditions – Регламент, ...який встановлює умови gov.ua, europa.eu) |
14.03.2024 |
13:39:43 |
gen. |
build on |
спиратися на (This Regulation should build on Regulation... of the European Parliament – Цей Регламент повинен спиратися на Регламент Європейського Парламенту gov.ua, europa.eu) |
14.03.2024 |
13:21:50 |
med. |
judicial anthropological laboratory |
судова антропологічна лабораторія (farm of corpses / body farm / judicial cemetery / court cemetery / taphonomy laboratory – a research facility where decomposition of humans and other animals can be studied in a variety of settings: Хоча деякі місцеві жителі називають ці місця фермами трупів, вчені віддають перевагу терміну "судове кладовище" або навіть "лабораторія тафаномії" wikipedia.org, bbc.com) |
14.03.2024 |
13:21:27 |
med. |
court cemetery |
судовий цвинтар (farm of corpses / body farm / judicial cemetery / taphonomy laboratory / judicial anthropological laboratory – a research facility where decomposition of humans and other animals can be studied in a variety of settings: Хоча деякі місцеві жителі називають ці місця фермами трупів, вчені віддають перевагу терміну "судове кладовище" або навіть "лабораторія тафаномії" wikipedia.org, bbc.com) |
14.03.2024 |
13:21:19 |
med. |
judicial cemetery |
судовий цвинтар (farm of corpses / body farm / court cemetery / taphonomy laboratory / judicial anthropological laboratory – a research facility where decomposition of humans and other animals can be studied in a variety of settings: Хоча деякі місцеві жителі називають ці місця фермами трупів, вчені віддають перевагу терміну "судове кладовище" або навіть "лабораторія тафаномії" wikipedia.org, bbc.com) |
14.03.2024 |
13:20:14 |
med. |
taphonomy laboratory |
лабораторія тафаномії (farm of corpses / body farm / judicial cemetery / court cemetery / judicial anthropological laboratory – a research facility where decomposition of humans and other animals can be studied in a variety of settings: Хоча деякі місцеві жителі називають ці місця фермами трупів, вчені віддають перевагу терміну "судове кладовище" або навіть "лабораторія тафаномії" wikipedia.org, bbc.com) |
13.03.2024 |
20:03:24 |
math. |
percent point |
відсотковий пункт (одиниця вимірювання для арифметичної різниці між двома відсотками; також percentage point; скорочено – в. п.: При цьому 33% опитаних роблять це систематично, що на 13 в. п. більше, ніж у 2022 році wikipedia.org, epravda.com.ua) |
13.03.2024 |
20:02:18 |
math. |
percentage point |
відсотковий пункт (одиниця вимірювання для арифметичної різниці між двома відсотками; також percent point; скорочено – в. п.: При цьому 33% опитаних роблять це систематично, що на 13 в. п. більше, ніж у 2022 році. wikipedia.org, epravda.com.ua) |
13.03.2024 |
11:21:40 |
gen. |
misprint |
типографська помилка |
13.03.2024 |
11:18:02 |
gen. |
misprint |
хибодрук (bbc.com) |
13.03.2024 |
11:14:07 |
cultur. |
provenance |
провенанс (попередня історія витворів мистецтва; має велике значення для встановлення оригінальності твору wikipedia.org) |
13.03.2024 |
10:42:15 |
gen. |
back home |
додому (we were all encouraged to write letters back home – нас заохочували писати листи додому bbc.com, bbc.com) |
13.03.2024 |
10:40:47 |
ed. |
school camp |
шкільний табір (When I was seven years old, I went away to a school camp for the first time – Коли мені було сім років, я вперше поїхала у шкільний табір bbc.com, bbc.com) |
13.03.2024 |
10:38:32 |
ling. |
"time and place" strategy |
стратегія "часу і місця" (підхід у вихованні білінгвальної дитини: кожна мова пов'язана з певним часом або місцем (наприклад, уся сім'я може розмовляти однією мовою на вихідних або під час спільного обіду, а іншою мовою – протягом тижня або під час прогулянок) bbc.com, bbc.com) |
13.03.2024 |
10:31:38 |
ling. |
communication sciences |
комунікаційні науки (bbc.com, bbc.com) |
12.03.2024 |
15:06:53 |
gen. |
against |
на фоні (If something is measured or valued against something else, it is measured or valued by comparing it with the other thing: the enterprise surpassed expectations, especially against the other companies' results collinsdictionary.com) |
12.03.2024 |
14:48:06 |
gen. |
against |
відносно (if something is measured or valued against something else, it is measured or valued by comparing it with the other thing: assessment of the performance of this Regulation against the objectives it pursues – оцінювання результативності цього Регламенту відносно цілей, які він переслідує gov.ua, europa.eu, collinsdictionary.com) |
12.03.2024 |
14:07:49 |
gen. |
in situations |
у разі (in cross-border situations – у разі перетину кордону gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
14:07:44 |
gen. |
in cross-border situations |
у разі перетину кордону (gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
14:06:25 |
gen. |
online public services |
публічні онлайн-сервіси (gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
14:04:21 |
gen. |
authentication means |
засоби автентифікації (gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
14:02:54 |
gen. |
notified |
нотифікований (notified electronic identification scheme – схема нотифікованої електронної ідентифікації gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
14:00:58 |
gen. |
falling under |
на якого поширюється (правило: persons falling under a notified electronic identification scheme – особи, на яких поширюється схема нотифікованої електронної ідентифікації gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
13:57:31 |
gen. |
electronic identification |
електронна ідентифікація (громадян і/або організацій: electronic identification for natural and legal persons – електронна ідентифікація фізичних та юридичних осіб gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
13:55:05 |
law |
electronic identification for natural and legal persons |
електронна ідентифікація фізичних та юридичних осіб (gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
13:50:29 |
gen. |
common services |
процедури спільних сервісів (technical specifications, standards and procedures for common services – технічні специфікації, стандарти та процедури спільних сервісів gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
13:48:21 |
gen. |
deploying |
запуск (комп'ютерної програми: procedures for deploying... the harmonised interface module – процедури для запуску... модуля гармонізованого інтерфейсу gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
13:47:22 |
gen. |
deploy |
запускати (комп'ютерну програму: procedures for deploying... the harmonised interface module – процедури для запуску... модуля гармонізованого інтерфейсу) |
12.03.2024 |
13:44:01 |
gen. |
lay down |
визначати (implementing powers should be conferred on the Commission to lay down the functional and technical specifications – Комісії повинні бути надані виконавчі повноваження визначати функціональні та технічні специфікації gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
13:27:29 |
gen. |
confer on |
надавати (право: implementing powers should be conferred on the Commission – необхідно надати Комісії виконавчі повноваження gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
13:25:39 |
gen. |
uniform conditions |
однакові умови (рівні умови: to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation – забезпечення однакових умов імплементації цього Регламенту gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
13:23:15 |
econ. |
business community |
бізнес-спільнота (gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
13:21:50 |
gen. |
in a transparent manner |
прозоро (experts... are consulted in a transparent manner – проведення прозорих... консультацій із експертами gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
11:53:08 |
gen. |
deal with |
займатись (чимось: expert groups dealing with the preparation of delegated acts – групи експертів, які займаються підготовкою делегованих актів gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
1:25:35 |
law |
equal participation |
рівна участь (to ensure equal participation in the preparation of delegated acts – для забезпечення рівної участі у підготовці делегованих актів gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
1:11:31 |
gen. |
expert level |
експертний рівень (at expert level – на експертному рівні gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
1:08:50 |
law |
respect |
дотримання (правил: The Commission should ensure that... international legal acts... are respected – Комісія повинна забезпечувати дотримання... вимог, ...встановлених... міжнародними правовими актами gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
1:02:12 |
law |
adopt |
передбачати (фіксувати в документі: take into account any new reporting obligations adopted by the Union legal acts – врахування будь-яких нових обов'язків щодо звітування, передбачених правовими актами Союзу gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
0:59:15 |
gen. |
national level |
національний рівень (at national level – на національному рівні gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
0:18:39 |
law |
power to adopt acts |
повноваження ухвалювати акти (The power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty... – Повноваження ухвалювати акти відповідно до статті 290 Договору... gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
0:09:57 |
gen. |
comply with |
відповідати (стандарту, вимогам: comply with Regulation of the European Parliament – відповідати положенням Регламенту Європейського Парламенту gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
0:05:33 |
gen. |
processing of personal data |
опрацювання персональних даних (gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
0:05:20 |
gen. |
personal data |
персональні дані (processing of personal data – опрацювання персональних даних gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
0:03:37 |
transp. |
polluting goods |
забруднювальні вантажі (gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
0:03:06 |
transp. |
dangerous goods |
небезпечні вантажі (gov.ua, europa.eu) |
12.03.2024 |
0:00:10 |
transp. |
Common Hazmat Database |
спільна база даних небезпечних матеріалів (перелік небезпечних та забруднювальних вантажів gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
23:47:08 |
nautic. |
Global Integrated Shipping Information System |
Глобальна інтегрована інформаційна система судноплавства (GISIS gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
23:45:04 |
nautic. |
port facility code |
код портового об'єкта (gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
23:43:59 |
transp. |
SafeSeaNet-specific code |
коди, що стосуються систем SafeSeaNet (gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
23:28:11 |
transp. |
United Nations Code for Trade and Transport Locations |
Класифікатор торговельних і транспортних пунктів Організації Об'єднаних Націй (UN/LOCODE gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
23:25:06 |
transp. |
location code |
код пункту розташування (gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
23:21:44 |
gen. |
reporting exemption |
звільнення від обов'язків щодо звітування (gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
23:20:50 |
gen. |
reference list |
довідковий перелік (gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
23:15:19 |
gen. |
common database |
спільна база даних (gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
23:13:43 |
gen. |
smooth functioning |
безперешкодне функціонування (gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
23:13:24 |
gen. |
smooth |
безперешкодний (smooth functioning – безперешкодне функціонування gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
23:08:30 |
transp. |
reporting interface module |
модуль гармонізованого інтерфейсу для звітування (gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
23:04:59 |
transp. |
entry summary declaration |
загальна декларація прибуття (goods which are brought into the customs territory of the Union must be covered by an entry summary declaration – товари, які ввозять на митну територію Союзу, повинні бути задекларовані у загальній декларації прибуття gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
23:01:26 |
gen. |
handling of data |
опрацювання даних (to improve the handling of data – вдосконалити опрацювання даних gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
23:00:21 |
gen. |
once-only principle |
принцип одноразовості (to improve the handling of data following the once-only principle when fulfilling the reporting obligations – вдосконалити опрацювання даних відповідно до принципу одноразовості у рамках виконання обов'язків щодо звітування gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
22:31:17 |
law |
legal constraints |
обмеження правового характеру |
11.03.2024 |
22:31:17 |
law |
legal constraints |
правове обмеження |
11.03.2024 |
22:31:17 |
law |
legal constraints |
юридичне обмеження |
11.03.2024 |
22:07:05 |
gen. |
respect legal constraints |
діяти в межах закону (gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
22:05:19 |
econ. |
commercial sensitivity |
комерційна таємниця (комерційно чутлива інформація: detailed financial information is often hard to access for reasons of commercial sensitivity) |
11.03.2024 |
22:04:43 |
econ. |
commercial sensitivity |
комерційно чутлива інформація (комерційна таємниця gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
22:00:49 |
gen. |
authorise |
давати згоду (when authorised by the declarant – коли на таке дав згоду декларант gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
21:58:50 |
transp. |
terminal operator |
оператор терміналу (gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
21:54:43 |
nautic. |
when a ship makes a port call |
у разі заходу судна в порт (gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
21:54:00 |
gen. |
for operational purposes |
з оперативною метою (gov.ua, europa.eu) |
11.03.2024 |
21:52:17 |
nautic. |
departure time |
час відходу (судна з порту gov.ua, europa.eu) |