DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user akimboesenko: 668  << | >>

20.05.2010 21:42:58 account. date posted дата внесения (депозитов и других платежей на счет)
20.05.2010 21:19:50 account. unauthorized actions несанкционированные действия
20.05.2010 21:15:29 account. deter fraud предотвратить фальсификацию
20.05.2010 21:15:29 account. deter fraud избежать фальсификации
20.05.2010 21:11:23 account. identify irregularities выявлять несоответствия
20.05.2010 21:09:41 account. identify errors выявлять ошибки
20.05.2010 21:08:17 account. person not otherwise involved незаинтересованное лицо (приглашается для сверки счетов)
20.05.2010 20:56:41 account. listing of checks received перечень полученных чеков
20.05.2010 20:46:12 account. register tape лента кассового аппарата
20.05.2010 20:45:45 account. compare actual cash on hand сверять наличность (to register tapes; с лентой кассового аппарата)
20.05.2010 20:40:18 account. incompatible duties несовместимые обязанности
20.05.2010 20:24:33 account. drag one's feet замедлять процесс ("drag their feet" on cash outflows by delaying payments)
20.05.2010 20:06:30 account. move a base to создать условия (move its customer base to pay more quickly)
20.05.2010 19:58:08 account. establish a standing line of credit открыть кредитную линию
20.05.2010 19:49:46 account. on a related note в подобных случаях
20.05.2010 19:46:50 account. akin to не оставляющий выбора
19.05.2010 18:41:18 gen. have one's hands tied быть связанным по рукам и ногам
19.05.2010 18:39:16 construct. elevations чертёж экстерьера здания
19.05.2010 18:29:42 commer. crash entry проникновение на территорию (торгового зала магазина через ограждение)
15.05.2010 19:55:37 gen. clash with нарушать гармонию
15.05.2010 16:37:44 account. break out отделять (one costs from other)
15.05.2010 15:51:52 garden. planter box ваза садовая
13.05.2010 18:55:22 account. profit to boot добавочная прибыль
13.05.2010 17:07:11 ed. A.A. степень "Associate of Arts" (This degree is designed to transfer to a four-year college or university.)
5.05.2010 12:53:15 market. order routing направление заказа
28.04.2010 18:09:21 gen.eng. B.t. gene ген Bacillus thuringiensis (применяется в генной инженерии (при генной модификации кукурузы последняя вырабатывает собственный пестицид))
19.03.2010 10:24:06 manag. flipchart marker несмываемый маркер
5.03.2010 20:13:55 manag. briefing sheet вводная информация
5.03.2010 20:13:55 manag. briefing sheet распорядок
4.03.2010 20:41:09 manag. pre-empt упреждать (ответом, возможное возникновение нового вопроса f.e.pre-empt further questions)
25.02.2010 16:00:14 manag. СSV создавая общие ценности (creating shared value report)
25.02.2010 15:54:51 manag. creating shared value Создавая общие ценности
3.02.2010 19:26:28 account. recession cпад (длительностью до полгода, затяжной спад называется depression)
16.10.2009 15:10:00 chem. moderately blue сине-голубой
24.07.2009 10:10:45 inf. be to best knowledge полностью осознаваться (this information is to my best knowledge.)
23.07.2009 13:56:27 inf. bounded foundation основание с покрытием (напр.: основание покрытое слоем битума)
10.07.2009 15:04:35 gen. jump перемещаться прыжками (с двух ног)
6.07.2009 18:25:21 inf. douche nozzle головка от душа (Примерно такой смысл как в фразе:. Я, я – головка от х-я (или от противогаза).)
6.07.2009 17:14:16 gen. tighty-widy плотно прилегающие трусики
20.06.2009 19:02:55 gen. bumble говорить путано (akimboesenko)
20.06.2009 19:02:17 gen. bumble говорить невпопад (akimboesenko)
20.06.2009 19:02:17 gen. bumble неуклюже действовать
20.06.2009 18:58:46 gen. crumble разбиться на очень мелкие части (akimboesenko)
19.06.2009 13:11:23 gen. scope out выбирать (akimboesenko)
19.06.2009 12:35:36 gen. network with общаться через интернет (I was able to meet and network with many local media representatives.)
19.06.2009 12:23:14 gen. all set полностью приготовиться (I was all set, so it was time to let the waiting game begin!)
19.06.2009 12:20:22 gen. scope out выбрать (I was directed to the press area and scoped out an open location on the riser.)
19.06.2009 12:04:23 gen. capture the perfect image сделать отличный снимок
19.06.2009 12:04:23 gen. capture the perfect image запечатлеть отличный снимок
19.06.2009 12:01:52 gen. through несмотря на (Through all the hustle I was still able to focus and attempt to capture the perfect image.)
19.06.2009 11:55:26 gen. do live shot сделать свежий снимок (the local news reporters doing their live shots for the evening news)
19.06.2009 11:49:04 gen. I found myself intrigued by я почувствовал себя заинтригованным
19.06.2009 11:45:08 gen. collect one's gear собраться
19.06.2009 11:39:47 gen. face my direction посмотреть в мою сторону
19.06.2009 11:30:33 gen. be determined to my attendance record неизбежно отметить моё отсутствие (отметиь отсутсвие в графике работе)
19.06.2009 11:16:06 gen. leave a few hours early отпустить на пару часов раньше (f.e.: My next mission was to convince my boss to allow me to leave a few hours early and not be detrimental to my attendance record.)
19.06.2009 11:12:09 gen. be on the clock at job фактически присутствовать на работе (f.e.: I was still on the clock at my job and had not requested time off for the day.)
16.06.2009 17:31:42 gen. snobbishness аристократическая заносчивость (akimboesenko)
15.06.2009 12:10:21 gen. open blasting открытая пескоструйная очистка (akimboesenko)
12.06.2009 17:17:21 gen. living on a prayer один Бог знает, как выжили
12.06.2009 16:46:40 gen. a shot попытка
12.06.2009 16:27:25 gen. general public perception принятое общественное мнение
12.06.2009 15:06:39 inf. pin something on обвинить в совершении (someone)
12.06.2009 14:40:27 gen. worried and anxious озабоченный
12.06.2009 13:50:21 gen. swing on the swings качаться на качелях
12.06.2009 13:43:12 gen. climb on the jungle gym взбираться на гимнастическую стенку "джунгли"
12.06.2009 13:40:26 gen. ride on the sea-saw качаться на качелях
12.06.2009 12:56:37 gen. foot-in-mouth syndrome синдром выскочки (However people with such syndrom appear to be well employed by tabloid magazines.)
12.06.2009 12:01:34 econ. prices see-saw колебание цен
10.06.2009 17:11:41 inf. knock something up забацать девку
10.06.2009 16:56:48 inf. knock something up забацать (приготовить или сделать что либо быстро и без лишних усилий)
10.06.2009 15:18:52 gen. be there for быть готовым прийти на помощь или утешить
10.06.2009 14:51:18 gen. ogle похотливо уставиться
10.06.2009 12:49:02 gen. hate on smt критиковать
10.06.2009 12:49:02 gen. hate on smt оскорблять
10.06.2009 12:49:02 gen. hate on smt нападать
10.06.2009 12:38:09 slang bone заниматься сексом (употребяется в интернете тинейджерами)
10.06.2009 11:30:13 gen. abide by исполнять (f.e. They signed agreement, and they must abide by it. Они подписали договор, они должны его исполнять.)
9.06.2009 21:13:23 gen. happen to be случайно оказаться (For example: She happened to be out when we called.)
9.06.2009 21:11:49 gen. happen to have случайно находить (f.e.I just happened to have photographs.)
4.06.2009 16:21:25 econ. permitted assignee разрешённый представитель
4.06.2009 14:45:55 econ. severable from the remaining terms независимо от остальных условий
4.06.2009 11:31:22 econ. make public announcement анонсировать
4.06.2009 11:27:07 econ. make public communication разглашать
4.06.2009 11:25:10 econ. make public disclosure обнародовать
3.06.2009 17:32:09 gen. EU allowances квоты ЕС
3.06.2009 17:20:55 fin. scheme rules наработанные правила
3.06.2009 16:45:17 busin. single agreement агентское соглашение (тип соглашения, используемый банками. Агентское соглашение используется, когда покупатель имеет доступ к счетам через дочерние счета клиента.)
28.05.2009 14:01:46 gen. updates with details, attempt at government comment ссылаясь на официальные источники
22.05.2009 11:23:29 gen. frog in a throat хрипота
22.05.2009 10:03:29 gen. wallpaper paste клей для обоев
21.05.2009 18:53:46 gen. as busy as a beaver как на шарнирах
21.05.2009 18:25:10 gen. as slippery as a snake скользкий как уж
21.05.2009 17:32:42 gen. boatel корабль-гостиница
21.05.2009 17:31:05 gen. botel корабль-гостиница
21.05.2009 17:31:05 gen. botel береговая гостиница с причалом
21.05.2009 16:11:05 gen. snigger злорадно посмеиваться
20.05.2009 18:33:57 gen. reskilling переучивание
20.05.2009 18:27:18 gen. upskilling тренинг
20.05.2009 17:27:32 gen. choke on поперхнуться (George W. Bush survived choking on a pretzel)

1 2 3 4 5 6 7