27.07.2019 |
7:22:47 |
O&G, casp. |
from the north side |
с северной стороны |
27.07.2019 |
7:22:47 |
O&G, casp. |
from the northern side |
с северной стороны |
27.07.2019 |
6:58:03 |
O&G, casp. |
security provider |
поставщик охранных услуг |
27.07.2019 |
6:58:03 |
O&G, casp. |
security service provider |
поставщик охранных услуг |
27.07.2019 |
6:50:49 |
O&G, casp. |
vehicle parking |
парковка машин |
27.07.2019 |
6:50:49 |
O&G, casp. |
car parking |
парковка машин |
27.07.2019 |
6:08:46 |
O&G, casp. |
access to territory |
доступ на территорию |
27.07.2019 |
5:35:54 |
O&G, casp. |
low risk |
риск низкий |
26.07.2019 |
13:07:24 |
O&G, casp. |
express dissatisfaction with |
выражение недовольства |
26.07.2019 |
12:47:23 |
O&G, casp. |
mass gathering |
массовое скопление |
26.07.2019 |
12:27:33 |
O&G, casp. |
specific hazard |
специфическая опасность |
26.07.2019 |
9:32:21 |
O&G, casp. |
fenced area |
огороженная территория |
26.07.2019 |
9:32:21 |
O&G, casp. |
enclosed area |
огороженная территория |
26.07.2019 |
9:16:12 |
O&G, casp. |
gathering system |
система сбора нефти |
26.07.2019 |
9:16:12 |
O&G, casp. |
GS |
система сбора нефти |
26.07.2019 |
9:07:52 |
O&G, casp. |
offplot facilities |
прилегающие объекты |
26.07.2019 |
9:07:52 |
O&G, casp. |
offsite facilities |
прилегающие объекты |
26.07.2019 |
7:30:17 |
O&G, casp. |
control process |
управлять процессом |
26.07.2019 |
7:30:17 |
O&G, casp. |
manage process |
управлять процессом |
26.07.2019 |
7:30:17 |
O&G, casp. |
operate process |
управлять процессом |
26.07.2019 |
7:27:36 |
O&G, casp. |
oil gathering field office |
офис промысла системы сбора нефти |
26.07.2019 |
7:27:36 |
O&G, casp. |
oil gathering office |
офис промысла системы сбора нефти |
26.07.2019 |
7:25:52 |
O&G, casp. |
mechanical, electrical and instrumentation |
МЭиКИП |
26.07.2019 |
6:47:24 |
O&G, casp. |
advisory note |
рекомендательная справка |
26.07.2019 |
6:47:24 |
O&G, casp. |
recommendation |
рекомендательная справка |
24.07.2019 |
13:45:46 |
O&G, casp. |
improve security |
усилить меры безопасности |
24.07.2019 |
13:41:09 |
O&G, casp. |
NERP |
ПСВКМ |
24.07.2019 |
13:36:51 |
O&G, casp. |
NERP |
СПВК |
16.07.2019 |
15:38:30 |
|
limited to |
be limited to |
15.07.2019 |
13:18:01 |
black.sl. lat.amer.sl. |
homeboy |
земляк (someone, particularly a male acquaintance, from one's hometown (modern use is mostly by African-Americans and Latinos in the United States)) |
11.07.2019 |
13:05:18 |
idiom. |
think on one's feet |
за словом в карман не лезть |
26.06.2019 |
23:15:32 |
O&G |
rack back |
поставить одиночки к балкону верхолова (буровой слэнг) |
26.06.2019 |
5:12:52 |
O&G |
nigger-rigging |
на скорую руку |
24.06.2019 |
6:09:49 |
product. |
referred enterprises |
данных предприятий |
21.06.2019 |
14:37:21 |
O&G, casp. |
motor vehicle safety |
безопасное управление автотранспортными средствами |
20.06.2019 |
11:49:32 |
O&G, casp. |
process engineering group |
группа технологии производства |
19.06.2019 |
7:33:45 |
O&G, casp. |
emergency response team |
ПАС |
19.06.2019 |
7:33:18 |
O&G, casp. |
emergency response team |
пожарно-аварийная служба |
19.06.2019 |
7:30:26 |
O&G, casp. |
security contractor |
охранная компания-подрядчик |
19.06.2019 |
7:29:09 |
O&G, casp. |
security contractor |
контрактник службы безопасности |
19.06.2019 |
7:28:31 |
O&G, casp. |
security contractor |
охранник |
19.06.2019 |
7:28:31 |
O&G, casp. |
security contractor |
охранный подрядчик |
19.06.2019 |
7:25:44 |
O&G, casp. |
security contractor |
охранная организация работающая на подрядной основе |
19.06.2019 |
7:24:33 |
O&G, casp. |
security contractor |
компания подрядчик предоставляющий услуги по безопасности |
19.06.2019 |
7:23:56 |
O&G, casp. |
security contractor |
подрядная охранная организация |
18.06.2019 |
10:54:54 |
O&G, casp. |
reception team |
административная группа |
18.06.2019 |
9:18:46 |
O&G, casp. |
fabrication workshop |
фабрикационный цех |
18.06.2019 |
9:16:16 |
O&G, casp. |
fabrication workshop |
цех заготовок |
18.06.2019 |
9:16:16 |
O&G, casp. |
fabrication workshop |
цех по сборке |
18.06.2019 |
7:05:48 |
O&G, casp. |
cable frame |
блок для ввода кабеля |
18.06.2019 |
7:03:01 |
O&G, casp. |
cable frame |
стойка кабеля |
18.06.2019 |
7:03:01 |
O&G, casp. |
cable frame |
рама кабеля |
18.06.2019 |
6:59:19 |
O&G, casp. |
installation bay |
монтажный бокс |
17.06.2019 |
13:30:05 |
O&G, casp. |
vehicle gate |
транспортные ворота |
17.06.2019 |
13:23:57 |
O&G, casp. |
entrance point |
пункт въезда |
17.06.2019 |
13:10:34 |
O&G, casp. |
sealing modules |
герметизирующие модули |
17.06.2019 |
13:01:12 |
O&G, casp. |
safety bulks |
защитные средства безопасности закупаемые оптом |
17.06.2019 |
12:42:35 |
O&G, casp. |
split-system air conditioning |
установка кондиционирования воздуха |
17.06.2019 |
12:42:35 |
O&G, casp. |
split-system air conditioning |
сплит-система |
17.06.2019 |
12:38:51 |
O&G, casp. |
instrument installation |
монтаж КИП |
17.06.2019 |
9:35:35 |
O&G, casp. |
control access |
пропускной контроль |
17.06.2019 |
9:26:59 |
O&G, casp. |
area access |
доступ на территорию |
17.06.2019 |
9:24:20 |
O&G, casp. |
control and monitoring |
контроль и наблюдение |
17.06.2019 |
8:37:34 |
O&G, casp. |
installation start |
начало установки |
17.06.2019 |
8:30:50 |
O&G, casp. |
site installation |
установка на объекте |
15.06.2019 |
13:47:20 |
O&G, casp. |
access badge |
бейджик |
15.06.2019 |
13:31:17 |
gen. |
from the side |
со стороны |
15.06.2019 |
12:43:04 |
O&G, casp. |
on the tops |
на макушке |
15.06.2019 |
12:43:04 |
O&G, casp. |
on the tops |
на верхней части |
12.06.2019 |
11:36:02 |
O&G, casp. |
leaving while unattended |
оставление без присмотра |
12.06.2019 |
11:36:02 |
O&G, casp. |
leaving unattended |
оставление без присмотра |
12.06.2019 |
7:43:48 |
O&G, casp. |
scrapyard |
база металлолома |
12.06.2019 |
7:43:48 |
O&G, casp. |
scrap metal facility |
база металлолома |
12.06.2019 |
7:43:48 |
O&G, casp. |
scrap material base |
база металлолома |
12.06.2019 |
7:40:20 |
O&G, casp. |
protected place |
защищённое место |
12.06.2019 |
6:52:45 |
O&G, casp. |
before loading |
перед погрузкой |
12.06.2019 |
6:52:45 |
O&G, casp. |
before shipment |
перед погрузкой |
12.06.2019 |
6:22:16 |
O&G, casp. |
with identification |
с обозначением |
11.06.2019 |
10:38:23 |
O&G, casp. |
signature equivalent |
аналог подписи |
11.06.2019 |
10:38:23 |
O&G, casp. |
signature analogue |
аналог подписи |
11.06.2019 |
10:36:06 |
O&G, casp. |
authorization document |
документа – разрешения |
11.06.2019 |
10:28:11 |
O&G, casp. |
authorized to sign |
уполномоченные подписывать |
11.06.2019 |
10:25:38 |
O&G, casp. |
employee personal details |
данные работника |
11.06.2019 |
10:25:38 |
O&G, casp. |
employee personal information |
данные работника |
11.06.2019 |
8:50:48 |
O&G, casp. |
between sites |
между объектами |
11.06.2019 |
8:50:48 |
O&G, casp. |
between facilities |
между объектами |
11.06.2019 |
8:47:41 |
O&G, casp. |
material movement |
перемещение материалов |
11.06.2019 |
8:44:51 |
O&G, casp. |
permanent displacement |
постоянное перемещение |
10.06.2019 |
8:06:02 |
O&G, casp. |
services |
отдел предоставления услуг |
10.06.2019 |
6:04:02 |
product. |
plant documentation |
заводская документация |
10.06.2019 |
6:02:21 |
product. |
factory documentation |
заводская документация |
8.06.2019 |
12:04:27 |
O&G |
piping material take off |
расход трубы (Каражанбасмунай / поселок старый Жетыбай) |
7.06.2019 |
10:04:53 |
O&G, casp. |
locking hook |
крючок |
6.06.2019 |
8:20:45 |
jarg. |
get to the shit |
приступить к делу |
3.06.2019 |
12:43:51 |
product. |
security post |
постовое помещение |
3.06.2019 |
11:39:20 |
product. |
escalate into |
перерасти |
3.06.2019 |
9:35:29 |
O&G, casp. |
to-do list |
задачи |
3.06.2019 |
7:25:18 |
O&G, casp. |
foot patrol |
пешее патрулирование |
3.06.2019 |
7:25:18 |
O&G, casp. |
foot patrolling |
пешее патрулирование |
3.06.2019 |
7:25:18 |
O&G, casp. |
ground patrols |
пешее патрулирование |