7.05.2010 |
7:55:24 |
tech. |
directional overcurrent release |
расцепитель максимального тока |
7.05.2010 |
7:54:52 |
tech. |
directional protection by signal comparison |
направленная РЗ со сравнением сигналов по концам защищаемой зоны |
7.05.2010 |
7:53:59 |
tech. |
directional overcurrent relay |
направленное токовое реле (РЗ) |
7.05.2010 |
7:53:10 |
tech. |
directional neutral current relay |
направленная токовая РЗ нулевой |
7.05.2010 |
7:52:39 |
tech. |
directional earth relay |
направленное реле от замыканий на землю |
7.05.2010 |
7:51:46 |
tech. |
directional comparison protection system |
система направленной защиты |
7.05.2010 |
7:50:00 |
gen. |
IAA |
Авиационное Управление Ирландии |
7.05.2010 |
7:50:00 |
gen. |
IAA |
Ирландская Авиационная Администрация |
6.05.2010 |
8:37:32 |
amer. |
be the pits |
ужасный, наихудший |
6.05.2010 |
8:36:04 |
amer. |
be the pits |
ужасный, наихудший |
18.04.2010 |
21:56:47 |
gen. |
airline quality rating |
рейтинг качества авиалиний |
9.04.2010 |
6:48:58 |
tech. |
double earth fault |
двойное замыкание на землю |
9.04.2010 |
6:47:45 |
tech. |
discrepancy switch |
указатель несоответствия |
9.04.2010 |
6:46:51 |
tech. |
displacement voltage of the neutral points voltage |
напряжение смещения нейтрали |
9.04.2010 |
6:46:04 |
gen. |
quick-operating circuit breaker |
быстродействующий автоматический выключатель |
9.04.2010 |
6:45:10 |
tech. |
quick break switch |
разъединитель, способный отключать ток холостого хода трансформатора и линии |
9.04.2010 |
6:43:13 |
tech. |
earth indication relay |
реле фиксации замыканий на землю |
9.04.2010 |
6:40:55 |
tech. |
recorder strip chart |
ленточный регистрирующий прибор |
5.04.2010 |
8:51:46 |
tax. |
total expenses |
сумма произведённых расходов |
5.04.2010 |
8:50:39 |
gen. |
total income |
сумма полученных доходов |
5.04.2010 |
8:49:29 |
gen. |
bulk tender exercise |
единый централизованный тендер |
5.04.2010 |
8:47:23 |
gen. |
but this does not have social acceptance |
всё это не принимается обществом, этот подход не получил общественного одобрения |
5.04.2010 |
8:45:54 |
environ. |
mixed plastics |
смеси различных сортов пластика |
5.04.2010 |
8:44:40 |
gen. |
the best method |
самое наилучшее, наилучший метод |
5.04.2010 |
8:43:33 |
gen. |
mono market |
рынок чёрно-белых принтеров |
5.04.2010 |
8:43:00 |
gen. |
colour market |
рынок цветных принтеров |
5.04.2010 |
8:39:15 |
environ. |
environmental debate |
споры по поводу загрязнения окружающей среды |
5.04.2010 |
8:36:20 |
gen. |
recover the energy |
рекуперация использованной энергии |
5.04.2010 |
8:34:10 |
gen. |
environmental debate |
споры по поводу окружающей среды |
5.04.2010 |
8:31:44 |
gen. |
it's early days |
ещё рано о чём-либо говорить окончательно |
5.04.2010 |
8:30:07 |
gen. |
in the pre-appraise stage |
на стадии предварительной оценки |
5.04.2010 |
8:28:04 |
gen. |
mixed plastics |
неразделенные разнородные виды пластика |
5.04.2010 |
8:25:17 |
fin. |
as a security for the performance of the contract |
в обеспечение исполнения контракта |
5.04.2010 |
8:23:26 |
fin. |
be applied towards payments due |
в счёт причитающихся платежей |
5.04.2010 |
8:11:04 |
fin. |
expectation interests |
ожидаемые выгоды, ожидаемые результаты, ожидаемый интерес |
5.04.2010 |
8:08:54 |
fin. |
withholding of payment |
удержание платежей |
5.04.2010 |
8:07:05 |
fin. |
facilitating the growth |
содействие росту |
5.04.2010 |
8:05:48 |
fin. |
manage the risk |
для управления риском |
5.04.2010 |
8:04:07 |
fin. |
hedging service |
услуга по хеджированию |
5.04.2010 |
8:03:01 |
fin. |
tolling structure |
толлинговая схема |
5.04.2010 |
7:57:57 |
gen. |
meet margin calls |
удовлетворять требования о внесении маржи |
5.04.2010 |
7:54:48 |
gen. |
post a letter of credit |
выставлять аккредитив |
5.04.2010 |
3:21:35 |
gen. |
thereof shall not apply |
являются недействительными |
5.04.2010 |
3:18:06 |
gen. |
thereof shall not apply |
в данном случае не применимы |
5.04.2010 |
3:16:51 |
gen. |
subsequent modifications |
последующие изменения |
5.04.2010 |
3:15:53 |
gen. |
enactment |
вступление в действие, вступление в силу |
5.04.2010 |
3:11:19 |
gen. |
when nominated |
при назначении сторонами |
5.04.2010 |
3:03:51 |
gen. |
no offense meant |
без обиды |
5.04.2010 |
3:02:37 |
gen. |
alternative dispute resolution mechanisms |
альтернативные способы разрешения споров |
5.04.2010 |
2:58:58 |
gen. |
New York Convention |
Нью-Йоркская Конвенция |
5.04.2010 |
2:54:46 |
gen. |
the London Court of International Arbitration |
лондонский международный арбитражный суд |
5.04.2010 |
2:52:21 |
gen. |
appointment of experts |
назначение специалистов |
5.04.2010 |
1:21:36 |
tech. |
reactance relay |
реактансное реле |
5.04.2010 |
1:20:34 |
tech. |
rated thermal current |
номинальный ток по термической стойкости |
5.04.2010 |
1:20:01 |
tech. |
rated impedance of secondary circuit |
номинальная нагрузка вторичной цепи (по допустимой погрешности) |
5.04.2010 |
1:19:19 |
tech. |
rated current of a contact |
номинальный ток контакта |
5.04.2010 |
1:18:30 |
tech. |
range of regulation |
зона регулирования |
5.04.2010 |
1:17:53 |
tech. |
range of adjustment |
диапазон уставок |
5.04.2010 |
1:15:26 |
tech. |
radio link protection |
РЗ с радиоканалом |
5.04.2010 |
1:14:58 |
tech. |
radiated electromagnetic field test |
проверка помехоустойчивости микропроцессорных РЗ при единичных импульсах переходных процессов в наносекундном диапазоне |
3.04.2010 |
8:49:53 |
econ. |
dotcom boom |
бум интернет-компаний |
3.04.2010 |
8:46:50 |
gen. |
Project Assistant |
административный ассистент |
3.04.2010 |
8:40:38 |
gen. |
conflict of laws |
противоречий принципов права |
3.04.2010 |
8:39:00 |
gen. |
entered into |
заключённый в |
3.04.2010 |
8:37:34 |
gen. |
executed |
оформленный |
3.04.2010 |
8:36:52 |
gen. |
shall be deemed |
считается |
3.04.2010 |
8:29:15 |
bank. |
ahead of target |
превышение целевых показателей |
3.04.2010 |
8:28:23 |
gen. |
traded volumes |
объёмы сбыта |
3.04.2010 |
8:27:04 |
gen. |
ahead of target |
превышение плановых показателей, перевыполнение плана, "раньше срока", "досрочно" |
3.04.2010 |
8:24:42 |
gen. |
pay when paid |
оплата после оплаты, оплата после получения оплаты |
3.04.2010 |
8:22:35 |
gen. |
inbound and outbound flow |
входящий и исходящий поток |
3.04.2010 |
8:20:49 |
shipb. |
dedicated fleet |
специализированное судно |
3.04.2010 |
8:19:55 |
shipb. |
dedicated fleet resources |
специализированные флотилии |
3.04.2010 |
8:07:22 |
gen. |
leverage gas position of |
эффективное использование позиции по газу |
3.04.2010 |
8:05:17 |
gen. |
industrials in markets |
акций промышленных предприятий на рынках |
3.04.2010 |
8:04:00 |
gen. |
power producer |
производитель электроэнергии |
3.04.2010 |
8:03:08 |
gen. |
structured emissions deals |
структурированные сделки с эмиссионными кредитами |
3.04.2010 |
8:02:13 |
gen. |
cross border trading |
приграничная торговля |
3.04.2010 |
7:59:17 |
gen. |
far outweigh the risks |
намного перевешивать риски |
3.04.2010 |
7:58:32 |
gen. |
outweigh the risks |
перевешивать риски |
3.04.2010 |
7:57:40 |
gen. |
daunting task |
смелый шаг (по контексту) |
3.04.2010 |
7:56:51 |
gen. |
carrier base |
база перевозчиков |
3.04.2010 |
7:55:01 |
gen. |
focus on the journey, not the destination |
процесс, а не конечный результат |
3.04.2010 |
7:55:01 |
gen. |
focus on the journey, not the destination |
главное не победа, а участие |
3.04.2010 |
7:51:47 |
fin. |
plan to develop other opportunities |
планировать развить другие направления бизнеса |
3.04.2010 |
7:46:41 |
fin. |
sole tradership |
индивидуальное предпринимательство |
3.04.2010 |
7:44:46 |
fin. |
build the financial capability |
создать прочную финансовую основу |
3.04.2010 |
7:44:46 |
fin. |
build the financial capability |
обеспечить финансовую устойчивость |
3.04.2010 |
7:43:06 |
fin. |
party facility |
финансовый ресурс |
3.04.2010 |
7:41:32 |
fin. |
access to off-balance sheet |
доступ к забалансовому финансированию, доступ к забалансовым операциям |
3.04.2010 |
7:39:51 |
fin. |
on-balance sheet strength |
сильный балансовый показатель деятельности |
3.04.2010 |
7:38:08 |
gen. |
financial capability |
финансовая основа |
2.04.2010 |
10:03:34 |
gen. |
be consulted on the website etc |
рекомендациями можно ознакомиться на сайте |
2.04.2010 |
10:01:24 |
gen. |
as applicable from time to time |
действующими или применимыми на соответствующий момент времени |
2.04.2010 |
9:58:33 |
gen. |
reduce processing costs |
снижать затраты на обработку |
2.04.2010 |
9:55:04 |
gen. |
pay freight bills |
оплатить счёт за транспортировку |
2.04.2010 |
9:27:16 |
gen. |
attached to the appendix |
прилагаются к вкладному листу |
2.04.2010 |
9:26:18 |
gen. |
Cashier's Report |
отчёта кассира |
2.04.2010 |
9:20:31 |
logist. |
ensure the goods are packed |
обеспечивает упаковку |
2.04.2010 |
9:10:46 |
logist. |
en-route to the destination point |
отправка в пункт назначения |