Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Yeldar Azanbayev
: 43.391
<<
|
>>
1.10.2010
22:26:47
construct.
conform to the requirement set out below
отвечать изложенным ниже требованиям
1.10.2010
21:52:44
product.
coarse aggregate
крупнодисперсный заполнитель
1.10.2010
21:51:26
construct.
shall conform to the requirements
должны соответствовать требованиям
(стандарта)
1.10.2010
21:47:07
construct.
aggregate for concrete
заполнители для бетона
1.10.2010
21:45:18
construct.
maximum value in respect of the composition
максимальный показатель состава
1.10.2010
21:44:44
construct.
minimum value in respect of the composition
минимальный показатель состава
1.10.2010
21:44:00
construct.
average value in respect of the composition
средний показатель состава
1.10.2010
21:40:40
construct.
before use in the Works
прежде чем использовать в процессе Работ
1.10.2010
21:38:09
construct.
after shipment from th mill
с момента отгрузки с завода
1.10.2010
21:36:51
construct.
for more than
более
1.10.2010
21:34:39
construct.
prior to shipment
до отгрузки
1.10.2010
21:31:28
construct.
shall be retested, recertified and re-approved
необходимо подвергнуть испытанию, повторному освидетельствованию и утверждению
1.10.2010
21:21:40
construct.
in the order in which consignments are delivered
в порядке поступления партий
1.10.2010
15:18:24
transp.
vehicle breakdown
поломка автомобиля
1.10.2010
15:08:27
transp.
monitor travelling time
следить за временем поездки
1.10.2010
15:07:35
transp.
in order to liaise with convoy
для поддержки связи с конвоем
1.10.2010
15:06:31
transp.
should be appointed
следует назначить
1.10.2010
15:04:22
transp.
unless there is a problem
за исключением случаев возникновения
какой-либо
проблемы
1.10.2010
15:03:12
transp.
should be maintained
следует поддерживать
1.10.2010
15:02:21
transp.
be equipped with appropriate
быть оснащённым соответствующими
1.10.2010
15:00:37
transp.
back vehicle
замыкающий автомобиль
1.10.2010
14:59:21
transp.
will always be placed
будет всегда расположен
1.10.2010
14:57:36
transp.
at the rear
в задней части
1.10.2010
14:55:24
transp.
fitted with communications
оснащённые коммуникационными средствами
1.10.2010
14:53:43
transp.
where necessary
при необходимости
1.10.2010
14:52:48
transp.
designated vehicles
назначенные автомобили
1.10.2010
14:52:01
transp.
requirements shall be as follows
требования должны быть нижеследующими
1.10.2010
14:51:13
transp.
front vehicles
передние автомобили
1.10.2010
14:50:31
transp.
rear vehicles
замыкающие автомобили
1.10.2010
14:49:54
transp.
suitably equipped vehicles
надлежаще оборудованные автомобили
1.10.2010
14:48:34
transp.
by escort vehicles
с эскортом автомобилей
1.10.2010
14:20:55
transp.
transportation of heavy loads
перевозка крупнотоннажных грузов
1.10.2010
14:20:06
auto.
transportation of oversize loads
перевозка крупногабаритных грузов
1.10.2010
14:13:10
transp.
cultural site
культурные объекты
1.10.2010
14:12:01
gen.
must be avoided
необходимо избегать
1.10.2010
14:11:15
transp.
must be avoided
следует избегать
1.10.2010
14:09:00
transp.
established vegetation
имеющиеся зеленые насаждения
1.10.2010
14:06:29
transp.
disturbed routes
указанные маршруты
(Контекст: Off road driving shall take place in designated areas and will be restricted to previously disturbed routes or tracks as far as possible.)
1.10.2010
14:04:28
transp.
designated area
назначенная территория
1.10.2010
14:03:33
transp.
shall take place in
должен осуществляться
1.10.2010
14:02:45
auto.
off road driving
вождение по бездорожью
1.10.2010
14:01:28
traf.
risk assessment is to be carried out
должна быть проведена оценка риска
1.10.2010
14:00:16
traf.
immediately prior to proceeding off road
непосредственно перед выездом на бездорожье
1.10.2010
13:58:38
traf.
assessed and passed
прошёл оценку
1.10.2010
13:57:19
traf.
assessed and passed as competent
успешно прошёл оценку компетентности
1.10.2010
13:54:01
traf.
must only be attempted if
необходимо выполнять исключительно при условии, что
1.10.2010
13:48:53
traf.
detours from the route submitted
объездные пути, отклоняющиеся от основного представленного маршрута
1.10.2010
13:44:34
traf.
inform the journey is complete
проинформировать о завершении поездки
1.10.2010
13:42:48
traf.
on completing the journey
в конце поездки
1.10.2010
13:41:01
traf.
initiate a search
начать поиски
1.10.2010
13:40:13
traf.
initiate a search
приступить к поискам
1.10.2010
13:39:16
traf.
must be informed
необходимо сообщить
1.10.2010
13:24:30
traf.
incident controller
контролёр происшествии
1.10.2010
13:20:28
traf.
unable to contact
не сможет связаться
1.10.2010
13:18:51
traf.
provide current location details
сообщать координаты месторасположения
1.10.2010
13:18:04
traf.
location details
координаты месторасположения
1.10.2010
13:13:46
traf.
mobile telephone number
номер мобильного телефона
1.10.2010
13:11:45
traf.
proposed route
предполагаемый маршрут
1.10.2010
13:10:24
traf.
destination route
пункт назначения маршрута
1.10.2010
13:08:13
traf.
confirmed journey management plan
утверждённый план управления поездкой
1.10.2010
13:07:03
traf.
journey management plan
план управления поездкой
1.10.2010
13:04:37
traf.
contact the dispatcher
связаться с диспетчером
1.10.2010
13:03:27
traf.
on the day of departure
в день отъезда
1.10.2010
13:02:18
traf.
this should take the form of an e-mail
сообщение даётся посредством электронной почты
1.10.2010
13:00:51
traf.
listing as much information as possible
с указанием максимального объёма информации
1.10.2010
12:55:31
traf.
prior to departure
перед выездом
1.10.2010
12:54:47
traf.
following procedure will apply
применяется следующая процедура
1.10.2010
12:53:25
traf.
outside the base
за пределами базы
1.10.2010
12:51:06
traf.
for the trips of
при выполнении рейсов, протяжённостью в
1.10.2010
12:48:37
traf.
irregular trip management
управление нестандартными рейсами
1.10.2010
12:46:15
traf.
will still be required
в любом случае будет требоваться
1.10.2010
12:43:50
traf.
transport management plan
план управления дорожным движением
1.10.2010
12:42:06
traf.
set out in the attachments
указанные в приложениях
1.10.2010
12:41:04
traf.
shall conform to these standards
должны соответствовать этим стандартам
1.10.2010
12:38:12
traf.
follow the vehicle specifications
соблюдать спецификации автомобилей
1.10.2010
12:32:33
traf.
control of traffic off site
управление дорожным движением вне рабочего участка
1.10.2010
12:31:10
traf.
pre-dispatch check of haulage transport
предвыездная проверка транспортных средств
1.10.2010
11:24:23
traf.
HGV
грузовик
1.10.2010
11:22:55
traf.
this applies to
это применимо к
1.10.2010
11:20:20
traf.
should the need to reverse arise
в случае возникновения необходимости заднего хода
1.10.2010
11:16:39
traf.
ensure the operation is carried out safely
для обеспечения безопасного выполнения операции
1.10.2010
11:05:32
gen.
need to reverse is avoided
свести задний ход до минимума
1.10.2010
11:04:54
road.wrk.
need to reverse is minimised
свести задний ход до минимума
1.10.2010
11:02:38
road.wrk.
must be managed in such a way
должен управляться таким образом
1.10.2010
11:00:34
road.wrk.
wherever possible
по мере возможности
1.10.2010
10:59:42
road.wrk.
reversing of vehicles
задний ход автомобилей
1.10.2010
10:52:44
road.wrk.
exercise sensible speeds
управлять автомобилем с соответствующей скоростью
1.10.2010
10:48:02
road.wrk.
in accordance with weather condition
в зависимости от погодных условий
1.10.2010
10:46:58
road.wrk.
surface and visibility
состояние дорожной поверхности, а также видимости
1.10.2010
10:44:45
road.wrk.
unpaved tracks
немощёные пути
1.10.2010
10:42:53
road.wrk.
travel at speeds that
перемещаться с такой скоростью, чтобы
1.10.2010
10:37:46
road.wrk.
collision with plant
столкновение с оборудованием
1.10.2010
10:36:23
road.wrk.
minimise the risk of injury to
для сведения к минимуму риска нанесения травмы
1.10.2010
10:35:32
road.wrk.
minimise the risk
для сведения к минимуму риска
1.10.2010
10:33:13
road.wrk.
construction zone
строительный участок
1.10.2010
10:31:51
road.wrk.
site roads
дороги, расположенные на рабочих участках
1.10.2010
10:30:35
road.wrk.
at speeds of
со скоростью
1.10.2010
10:18:18
road.wrk.
clearly indicated and enforced by
ясно указаны и их соблюдение обеспечивается
1.10.2010
10:15:31
road.wrk.
is displayed
вывешивается
1.10.2010
10:13:57
road.wrk.
on controlled roads
на дорогах, контролируемых
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
Get short URL