DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Yeldar Azanbayev: 43.391  << | >>

4.10.2010 10:54:59 transp. lodged in advance подавать заранее
4.10.2010 10:52:47 transp. legislative documents документы, требуемые законодательством
4.10.2010 10:52:02 transp. approval papers документы одобрения
4.10.2010 10:43:44 transp. agreements with to be in place нужно добиться соглашения с
4.10.2010 10:40:22 transp. prior to road closures прежде чем закрыть дороги
4.10.2010 10:34:10 transp. fire authorities представители противопожарного управления
4.10.2010 10:33:24 transp. ambulance authorities представители скорой помощи
4.10.2010 10:32:26 transp. police authorities представители полиции
4.10.2010 10:28:27 transp. diversions necessary необходимые отклонения
4.10.2010 10:27:34 transp. disruption to traffic нарушение нормального хода движения транспорта
4.10.2010 10:24:41 transp. relevant authorities соответствующие власти
4.10.2010 10:22:36 transp. will be developed in conjunction with будут подготовлены совместно с
4.10.2010 10:18:39 transp. road authorities дорожные власти
4.10.2010 10:10:17 transp. Transportation Activity Plan план по проведению транспортных мероприятии
4.10.2010 10:07:07 environ. HSES Adviser советник по ТБОЗОСиБ
4.10.2010 10:06:08 environ. HSES Officer инспектор отдела по ТБОЗОСиБ
4.10.2010 9:35:39 transp. members of the public простые жители
4.10.2010 9:34:41 transp. until assistance arrives до прибытия помощи
4.10.2010 9:33:45 transp. local authorities местные представители власти
4.10.2010 9:31:04 transp. shall be instructed будет дано указание
4.10.2010 9:29:59 transp. HSES Adviser инструктор по ТБОЗОСиБ
4.10.2010 9:28:53 transp. HSES Officer работник отдела ТБОЗОСиБ
4.10.2010 9:26:23 transp. by the most effective means самыми эффективными средствами
4.10.2010 9:25:46 transp. most effective mean самое эффективное средство
4.10.2010 9:22:45 transp. involved in road traffic accident попасть в ДТП и иметь какие-либо отношения с данным случаем
4.10.2010 9:20:43 transp. driver's training course курс обучения водителя
4.10.2010 9:18:58 transp. government procedures государственные законы
4.10.2010 9:11:12 auto. Vehicle Accident Notification Guidelines правило уведомления о ДТП
4.10.2010 9:02:30 transp. remain installed оставлено смонтированным
4.10.2010 9:00:56 transp. if the vehicle is moved если автомобиль будет приведен в действие
4.10.2010 8:58:15 transp. Vehicle Accident Notification Guidelines руководство по уведомлению ДТП
4.10.2010 8:46:21 transp. arrive to assist прибыть для оказания помощи
4.10.2010 8:42:24 transp. be retained храниться
4.10.2010 8:42:24 transp. be retained находиться
4.10.2010 8:41:06 transp. must be removed immediately должно быть незамедлительно снято
4.10.2010 8:39:39 transp. Drive Right Monitor устройство слежения "Драйв Райт"
4.10.2010 8:38:00 transp. in the event of road traffic accident в случае ДТП
4.10.2010 8:34:41 transp. Response Plan план ответных действий
4.10.2010 8:24:25 transp. Spill Preparedness Plan план готовности к нефтяному разливу
4.10.2010 8:22:02 transp. actions and reporting protocol меры и процедуры отчётности
4.10.2010 8:13:44 transp. will be instructed будут проинструктированы
4.10.2010 8:11:55 transp. unless adequate arrangements are in place без обеспечения необходимых средств
4.10.2010 8:09:48 transp. safe receipt безопасная приёмка
4.10.2010 8:09:19 transp. at the recipient location на пункте получения
4.10.2010 8:07:27 transp. government organizations государственные органы
4.10.2010 8:06:44 construct. without prior consultation без предварительной консультации
4.10.2010 8:00:50 construct. will not be dispatched не будет отправляться
4.10.2010 7:59:13 construct. laws and standards законы и стандарты
4.10.2010 7:57:49 construct. waste subcontractor субподрядчик по удалению отходов
4.10.2010 7:57:12 construct. hazardous material supplier поставщик опасных материалов
3.10.2010 16:30:39 construct. Super Plasticizer Admixtures супер пластифицирующая примесь
3.10.2010 16:29:24 construct. at the commencement of the works в начале работ
3.10.2010 16:28:43 construct. dissolved solids нерастворимые твёрдые частицы
3.10.2010 16:26:31 construct. water for concrete and mortar вода для бетона и раствора
3.10.2010 16:25:43 construct. routine testing проведение регулярных испытаний
3.10.2010 16:23:50 construct. silt and clay content процент содержание мелкозёма и глины
3.10.2010 16:15:39 construct. based on such tests осуществляться на основании результатов таких испытаний
3.10.2010 16:14:35 construct. acceptance of the material приёмка материала
3.10.2010 16:13:45 construct. in a laboratory acceptable to the Engineer в утверждённой Инженером лаборатории
3.10.2010 16:12:07 construct. shall be carried out by должен проводиться
3.10.2010 16:10:57 construct. tests to determine compliance испытание на соответствие
3.10.2010 16:03:02 construct. show its origin с указанием источника происхождения
3.10.2010 16:02:05 construct. clearly labeled отчётливо промаркирован
3.10.2010 16:01:30 construct. as the Engineer may require по требованию инженера
3.10.2010 16:00:55 law as may be required по требованию
3.10.2010 15:59:41 construct. proposed to be used предполагается использовать
3.10.2010 15:59:03 construct. shall submit to представляет
3.10.2010 15:58:10 construct. testing aggregates испытание заполнителей
3.10.2010 15:56:15 product. shall comply with the requirements должен отвечать требованиям
3.10.2010 15:55:26 construct. aggregate for pavement concrete заполнитель для дорожного бетона
3.10.2010 15:45:30 product. Rules for the Design and Operation of Electrical Installations правила устройства и эксплуатации электроустановок
3.10.2010 15:42:29 product. top photos лучшие фото
3.10.2010 15:41:49 product. Recommended Practice for the Pressure Testing of Liquid Petroleum Pipelines рекомендуемый порядок проведения опрессовки трубопроводов для жидких углеводородов
3.10.2010 15:37:05 product. Sanitary Regulations for Design of Industrial Facilities санитарные нормы проектирования производственных объектов
3.10.2010 15:32:04 product. Technical Requirements to the Commercial Electric Power Meters, and Dispatch Control at the Electric Energy and ower Wholesale Market in the RoK технические требования к средствам коммерческого учёта электрической мощности и энергии и диспетчеризация на оптовом рынке электрической мощности и энергии РК
3.10.2010 15:26:25 product. Sanitary Regulations and Norms for Protection of Surface Water against Pollution санитарные правила и нормы охраны поверхностных вод от загрязнений
3.10.2010 15:24:41 product. Sanitary Rules for Atmospheric Air Protection in the Populated Areas санитарные правила по охране атмосферного воздуха населённых мест
3.10.2010 15:22:19 gen. toughest fixes труднейший ремонт
3.10.2010 15:09:32 gen. it's tough это трудно
3.10.2010 0:06:41 vulg. you fucking bitch! ах ты сука!
3.10.2010 0:04:45 vulg. get out of here вышел вон!
3.10.2010 0:04:00 vulg. get out of here пошёл вон!
2.10.2010 23:56:44 vulg. fuck it! забей на это!
2.10.2010 23:44:25 vulg. fucking bustards грёбанные ублюдки
2.10.2010 23:18:40 product. Collection of Methods of Forecasting of Potential Accidents, Catastrophes and Natural Calamities in Russian Emergency Services сборник методик по прогнозированию возможных аварий, катастроф, стихийных бедствий в РСЧС
2.10.2010 23:08:18 product. Ministry of Emergency of Russia МЧС России
2.10.2010 23:07:14 product. Gas Transmission and Distribution Pipeline Systems система транспортировки жидких углеводородов по трубопроводам
2.10.2010 23:06:09 product. Liquid Petroleum Transportation Piping Systems система трубопроводов для транспортировки и распределения газа
2.10.2010 23:04:43 product. Specification for Seamless Linepipe for Non-Sour Service технические условия по бесшовным трубопроводам в кислотно-незащищённом исполнении
2.10.2010 22:46:28 construct. all hands meeting всеобщее собрание
2.10.2010 22:46:28 construct. all hands meeting собрание рабочего коллектива
2.10.2010 21:58:03 construct. aggregate for mortar заполнители растворов
2.10.2010 21:57:13 product. irregular aggregate неоднородный заполнитель
2.10.2010 21:54:29 product. single-sized aggregate монофракционный заполнитель
2.10.2010 21:52:13 construct. in order to achieve an acceptable grading для достижения приемлемых параметров
2.10.2010 21:51:23 construct. blend material смешать материал
2.10.2010 21:50:52 construct. it may be necessary может потребоваться
2.10.2010 20:53:10 avia. air crash investigation расследование авиакатастроф
1.10.2010 22:31:40 construct. shall not contain iron pyrites без примеси серного колчедана
1.10.2010 22:27:31 construct. fine aggregate separately каждый из мелких заполнителей

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434