DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Yeldar Azanbayev: 43.391  << | >>

25.03.2011 23:07:05 gen. if a formal sign of interest in their structure appears по наличию формального признака заинтересованности в их структуре
24.03.2011 23:21:13 gen. Supremacy of European law Верховенство права ЕС
24.03.2011 23:20:22 gen. joint Declaration on strengthening dialogue and cooperation совместная декларация об укреплении диалога и сотрудничества
24.03.2011 23:19:50 gen. European Research Area Европейское исследовательское пространство
24.03.2011 23:18:52 gen. Wider Europe Большая Европа
24.03.2011 23:17:54 gen. well servicing and workover подземный и капитальный ремонт скважин
24.03.2011 23:17:35 gen. daily well flow rate ежесуточный отбор нефти
24.03.2011 23:17:01 gen. associated gas re-injection compressor компрессор для закачки попутного нефтяного газа в пласт
24.03.2011 23:16:38 gen. radigan flowtee штанговый превентор
24.03.2011 23:15:39 gen. hardwire terminals кабельные клеммы
24.03.2011 23:15:08 gen. twist lock plug штепсель с поворотным замком
24.03.2011 23:14:53 gen. power module's terminal box клеммная коробке блока питания
24.03.2011 23:14:31 gen. transformer module трансформаторный модуль
24.03.2011 23:14:02 gen. rackmount монтаж в стойке
24.03.2011 23:13:32 gen. power distribution modules модули распределения питания
24.03.2011 23:11:23 gen. adversary criminal proceedings уголовное судопроизводство искового типа
24.03.2011 23:10:36 gen. no guts, no glory кишка тонка и слава далека
24.03.2011 23:08:06 gen. it's all sticks and stones! покричит-покричит и перестанет
24.03.2011 23:05:17 gen. fade in from black выход из затемнения
24.03.2011 23:03:58 gen. conversion constant коэффициент пересчёта
24.03.2011 23:03:32 gen. overspeed operated safety gear предохранительное устройство, включающееся при превышении максимальной скорости
24.03.2011 23:02:59 gen. tumbled stone галтованный камень
24.03.2011 23:00:54 gen. integrating international communications into litigation strategies использование международных средств коммуникации в рамках стратегии судебной защиты
24.03.2011 23:00:00 gen. Hebrew Studies гебраистика
24.03.2011 22:59:30 gen. John of God Иоанн Божий
24.03.2011 22:58:14 gen. pulling downward потянув вниз (изоляцию)
24.03.2011 22:57:25 gen. structuring формирование структуры
24.03.2011 22:56:34 gen. DP Fall Pipe Vessel судно с динамическим позиционированием системы трубопрокачки
24.03.2011 22:53:32 gen. pre cut удаление низкомолекулярных фракций
24.03.2011 22:53:14 gen. melting range диапазон температуры плавления
24.03.2011 22:48:19 gen. esadecimal code шестнадцатеричный код
24.03.2011 22:43:14 gen. Lobus Temporalis височная доля головного мозга
24.03.2011 22:42:24 gen. lateral nasal wall скат носа
24.03.2011 22:40:55 gen. misdemeanor felony уголовное преступление средней тяжести
24.03.2011 22:39:52 gen. general and primary surplus общий и первичный профицит бюджета
24.03.2011 22:38:40 gen. real-time remote control of the workstation удалённое управление рабочей станцией в реальном времени
24.03.2011 22:37:46 gen. churn management обеспечение мобильности персонала, оборудования и систем коммуникации
24.03.2011 22:36:35 gen. one vision, one purpose единство взглядов-единство цели! (целей)
23.03.2011 0:03:34 gen. Arbitral Award Guarantee Fund международный гарантийный фонд
23.03.2011 0:03:34 gen. Arbitral Award Guarantee Fund резервный фонд
23.03.2011 0:02:51 gen. merchant house купеческое собрание
23.03.2011 0:02:51 gen. merchant house торговый дом
23.03.2011 0:01:43 gen. high-voltage transmission line ВЛ
23.03.2011 0:00:10 gen. regional power station ГРЭС
22.03.2011 23:58:01 gen. population pharmacokinetics популяционная фармакокинетика
22.03.2011 23:57:45 gen. saturation pharmacokinetics фармакокинетика процесса насыщения
22.03.2011 23:57:14 gen. campylobacteria кампилобактер
22.03.2011 23:56:52 gen. campylobacteriosis кампилобактериоз
22.03.2011 23:55:13 gen. refresh level уровень частоты обновления (очистки)
22.03.2011 23:54:33 gen. creative union творческое объединение
22.03.2011 23:54:33 gen. artistic union творческое объединение
22.03.2011 23:54:33 gen. production group творческое объединение
22.03.2011 23:54:33 gen. artistic association творческое объединение
22.03.2011 23:54:33 gen. artistic group творческое объединение
22.03.2011 23:54:33 gen. artistic union творческое объединение
22.03.2011 23:54:33 gen. artistic association творческое объединение
22.03.2011 23:54:33 gen. artistic group творческое объединение
22.03.2011 23:52:35 gen. authenticated proxy заверенная доверенность (на голосование)
22.03.2011 23:52:04 gen. catch on with быть модным
22.03.2011 23:52:04 gen. catch on with пользоваться популярностью (у кого-либо)
22.03.2011 23:51:35 gen. media asset management управление мультимедийными элементами
22.03.2011 23:51:35 gen. media asset management цифровой менеджмент
22.03.2011 23:49:56 gen. product literature center информационный стенд
22.03.2011 23:49:32 gen. appointed product лучший продукт (товар)
22.03.2011 23:48:42 gen. radio drive time прайм-тайм радиостанции
22.03.2011 23:47:46 gen. challenging position перспективная должность
22.03.2011 23:47:13 gen. color highlighting цветовое выделение
22.03.2011 23:45:47 gen. primary flight display пилотажный дисплей
22.03.2011 23:45:47 gen. primary flight display дисплей для вывода пилотажно-навигационной информации
22.03.2011 23:35:08 gen. express protein экспрессировать белок (протеин)
22.03.2011 23:33:20 gen. backflushing списание на основании стандартной спецификации, "обратное списание"
22.03.2011 23:32:35 gen. walkup квартира в доме без лифта
22.03.2011 23:31:53 gen. fulfillment of requests удовлетворение заявок
22.03.2011 23:29:48 gen. Institute for Telecommunications and Information Technology, ITT институт информационных технологий и телекоммуникаций
22.03.2011 23:28:47 gen. repeated tax control повторная налоговая проверка
22.03.2011 23:27:28 gen. depending on field conditions в зависимости от полевых условий
22.03.2011 23:27:03 gen. dialogic bilingualism диалогический билингвизм
22.03.2011 23:26:13 gen. the simple stroke of a genius просто, как все гениальное
22.03.2011 23:25:30 gen. Retention Amount Guarantee гарантийное удержание сумм
22.03.2011 23:24:00 gen. quail flew away on muttering wings перепёлка взлетела, громко захлопав крыльями
22.03.2011 23:21:55 gen. liens or claims pending against the property правопритязания или заявленные в судебном порядке права требования
22.03.2011 23:21:23 gen. minimizing potential legal liabilities минимизация юридических рисков
22.03.2011 23:20:54 gen. price increment шаг цены
22.03.2011 23:20:27 gen. asset protection обеспечение сохранности активов Общества
22.03.2011 23:19:58 gen. inventory voucher приходный ордер
22.03.2011 23:18:44 lit. dry-eyed уже выплакала все слезы
22.03.2011 23:17:37 gen. matter of considerable debate предмет оживлённых дискуссий
22.03.2011 23:17:11 gen. Language Program Manager руководитель программ по изучению
22.03.2011 23:17:11 gen. Language Program Manager координатор по изучению
22.03.2011 23:15:11 gen. everything will work out всё наладится
22.03.2011 23:13:04 gen. flavor chemistry and technology химия и технология вкусоароматических добавок
22.03.2011 23:12:26 gen. Dinitroaniline Orange динитроанилиноранж
22.03.2011 23:12:26 gen. Dinitroaniline Orange динитроанилиновый оранжевый
22.03.2011 23:11:48 gen. Chlorinated Para Red хлористый р-нитроанилиновый красный
22.03.2011 22:07:34 gen. LWAd звуковое давление
22.03.2011 22:04:36 gen. Missionary Development развитие миссионерского служения (деятельности, работы)
22.03.2011 22:04:01 gen. theological education теологическое образование
22.03.2011 22:03:26 gen. world religions мировые религии
22.03.2011 22:01:23 gen. religious rights права верующих
22.03.2011 22:01:06 gen. religious persecution гонения за религиозные убеждения

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434