Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Yeldar Azanbayev
: 43.391
<<
|
>>
8.02.2014
23:50:12
idiom.
sharp as a tack
понятливый
8.02.2014
23:50:12
idiom.
sharp as a tack
за словом в карман не полезет
8.02.2014
23:48:17
idiom.
pave the way
расставить декорации для
8.02.2014
23:48:17
idiom.
pave the way
подготовить сцену для
8.02.2014
23:47:55
idiom.
set the scene
расставить декорации
(для)
8.02.2014
23:47:55
idiom.
set the scene
подготовить сцену
(для)
8.02.2014
23:46:55
idiom.
set teeth on edge
расшатать зубы
8.02.2014
23:46:12
idiom.
serves you right
что заслужил, то и получил
8.02.2014
23:44:37
idiom.
sell life dearly
помирать так с музыкой
8.02.2014
23:33:14
idiom.
have a close call
быть на волоске
8.02.2014
23:32:37
idiom.
saved by the bell
быть на волоске
8.02.2014
23:32:09
idiom.
save for a rainy day
откладывать на чёрный день
8.02.2014
23:31:04
idiom.
sail close to the wind
играть на грани фола
8.02.2014
23:31:04
idiom.
sail close to the wind
быть на грани провала
8.02.2014
23:31:04
idiom.
sail close to the wind
ещё чуть-чуть и
8.02.2014
23:31:04
idiom.
sail close to the wind
отделаться лёгким испугом
8.02.2014
23:31:04
idiom.
sail close to the wind
балансировать на грани
8.02.2014
22:55:24
idiom.
what not
всё что угодно
8.02.2014
22:54:32
idiom.
viper in bosom
пригреть змею на груди
8.02.2014
22:54:32
idiom.
viper in bosom
змея подколодная
8.02.2014
22:53:20
idiom.
over-talkativeness
словесный понос
8.02.2014
22:53:20
idiom.
over-talkativeness
словесное недержание
8.02.2014
22:53:20
idiom.
over-talkativeness
речевое недержание
8.02.2014
22:52:50
idiom.
overtalkativeness
словесный понос
8.02.2014
22:52:50
idiom.
overtalkativeness
словесное недержание
8.02.2014
22:52:50
idiom.
overtalkativeness
речевое недержание
8.02.2014
22:52:21
idiom.
verbal diarrhea
словесное недержание
8.02.2014
22:52:21
idiom.
verbal diarrhea
речевое недержание
8.02.2014
22:51:27
idiom.
variety is the spice of life
разнообразие придаёт вкус жизни
8.02.2014
22:49:17
idiom.
under own steam
без помощи
8.02.2014
22:46:44
idiom.
lived through
опытный
8.02.2014
22:46:12
idiom.
under belt
опытный
8.02.2014
22:45:00
idiom.
ugly as sin
ни рожи ни кожи
8.02.2014
22:42:55
idiom.
have a few strings to bow
иметь выбор между двумя средствами
8.02.2014
22:42:22
idiom.
have a lot of strings to bow
иметь выбор между двумя средствами
8.02.2014
22:41:46
idiom.
have more than than one string to bow
иметь выбор между двумя средствами
8.02.2014
22:41:46
idiom.
have more than than one string to bow
иметь средство про запас
8.02.2014
22:41:10
idiom.
have another than one string to bow
иметь выбор между двумя средствами
8.02.2014
22:41:10
idiom.
have another than one string to bow
иметь средство про запас
8.02.2014
22:39:47
idiom.
two strings to bow
иметь выбор между двумя средствами
8.02.2014
22:37:54
idiom.
turn up like a bad penny
проявился не сотрёшь
8.02.2014
22:37:12
idiom.
turn the other cheek
подставить вторую щёку
8.02.2014
22:35:39
idiom.
turn over in grave
перевернуться в гробу
8.02.2014
22:35:16
idiom.
turn in grave
перевернуться в гробу
8.02.2014
22:34:50
idiom.
trivia show
викторина
8.02.2014
22:33:33
idiom.
treat like a kick in the teeth
обращаться хуже чем с собакой
8.02.2014
22:32:33
idiom.
treat like a dog
обращаться хуже чем с собакой
8.02.2014
22:31:33
fig.
tread on
someone's
toes
наступить на больную мозоль
8.02.2014
22:30:34
idiom.
travel bug
шило в одном месте
8.02.2014
22:30:34
idiom.
travel bug
жажда к перемене мест
8.02.2014
22:30:34
idiom.
travel bug
непоседливость
8.02.2014
22:29:28
idiom.
touchy feely
ути-пути
8.02.2014
22:29:28
idiom.
touchy feely
глаза на мокром месте
8.02.2014
22:28:00
idiom.
toe the line
идти на поводу
8.02.2014
22:26:52
idiom.
say the least of it
чтобы не сказать больше
8.02.2014
22:26:03
idiom.
to the letter
до точки
8.02.2014
22:25:08
be tired to the bone
устать как собака
8.02.2014
22:24:13
idiom.
tie a knot in handkerchief
завязать узелок на память
8.02.2014
22:22:44
idiom.
thumbs up
получить добро
8.02.2014
22:22:44
idiom.
thumbs up
дать добро
8.02.2014
22:22:03
idiom.
throw to the wolves
бросить на амбразуру
8.02.2014
22:22:03
idiom.
throw to the wolves
бросить на растерзание
8.02.2014
22:22:03
idiom.
throw to the wolves
послать в самое пекло
8.02.2014
22:20:05
idiom.
throw good money after bad
сорить деньгами
8.02.2014
22:18:51
idiom.
think one feet
за словом в карман не лезть
(think on one's feet.)
8.02.2014
22:17:47
idiom.
there is no good deed that goes unpunished
ни одно доброе лео не остаётся безнаказанным
8.02.2014
22:15:42
idiom.
roll up your sleeves
горячо взяться за работу
8.02.2014
22:15:42
idiom.
roll up your sleeves
закатать рукава
8.02.2014
22:15:15
idiom.
take off your coat to the work
горячо взяться за работу
8.02.2014
22:15:15
idiom.
take off your coat to the work
закатать рукава
8.02.2014
22:14:26
idiom.
take medicine
поплатиться
8.02.2014
22:14:26
idiom.
take medicine
расплачиваться
8.02.2014
22:13:22
idiom.
take up on
ловить на слове
8.02.2014
22:12:44
idiom.
goes without saying
считать само собой разумеющимся
8.02.2014
22:10:25
idiom.
take the wind out of sails
отбить всякое желание
8.02.2014
22:09:40
idiom.
talk rot
молоть чушь
8.02.2014
22:09:40
idiom.
talk rot
нести вздор
8.02.2014
22:09:40
idiom.
talk rot
нести чепуху
8.02.2014
22:09:40
idiom.
talk rot
нести ерунду
8.02.2014
22:08:58
idiom.
talk rubbish
молоть чушь
8.02.2014
22:08:58
idiom.
talk rubbish
нести вздор
8.02.2014
22:08:58
idiom.
talk rubbish
нести чепуху
8.02.2014
22:08:58
idiom.
talk rubbish
нести ерунду
8.02.2014
22:07:19
idiom.
teach
someone
a lesson
научить
8.02.2014
22:07:19
idiom.
teach
someone
a lesson
послужить уроком
8.02.2014
22:05:49
idiom.
tear to ribbons
порвать на клочки
8.02.2014
22:05:25
idiom.
take off eyes of
оторваться
(от чего-либо, от кого-либо)
8.02.2014
22:04:50
idiom.
tear away from
оторваться
(от чего-либо, от кого-либо)
8.02.2014
21:59:16
idiom.
have a chip on shoulder
нарываться на драку
8.02.2014
21:59:16
idiom.
have a chip on shoulder
нарываться на конфликт
8.02.2014
21:57:42
idiom.
grudge bearing
злопамятный
8.02.2014
21:55:42
idiom.
circle the wagons
встать как один на защиту
8.02.2014
21:55:42
idiom.
circle the wagons
сплачиваться
8.02.2014
21:29:28
idiom.
touchy feely
сюси-муси
8.02.2014
20:40:23
idiom.
house divided against itself cannot stand
вместе мы сила
8.02.2014
20:39:32
idiom.
paper tiger
на глиняных ногах
(someone who's seemingly strong in fact being weak)
8.02.2014
20:38:19
idiom.
clay feet
на глиняных ногах
8.02.2014
20:34:53
idiom.
in mint condition
в отличном состоянии
8.02.2014
20:34:10
idiom.
as a cucumber
как огурчик
8.02.2014
20:33:43
idiom.
sow wild oats
браться за ум
(
Всё в точности наоборот!
https://www.merriam-webster.com/dictionary/sow one's (wild) oats
fa158
)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
Get short URL