Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Yeldar Azanbayev
: 43.391
<<
|
>>
27.07.2016
12:44:27
product.
we count on your support
надеемся на вашу поддержку
27.07.2016
12:44:27
product.
we hope for the support
надеемся на вашу поддержку
27.07.2016
12:40:27
product.
company acting as a patron over
шефствующая организация
27.07.2016
12:40:27
product.
organization acting as a sponsor to
шефствующая организация
27.07.2016
12:39:15
product.
sponsorship aid by entity
шефствующая организация
27.07.2016
12:39:15
product.
mentoring enterprise
шефствующая организация
27.07.2016
12:35:29
product.
works are ongoing
ведутся работы
27.07.2016
12:35:14
product.
works are being carried out
ведутся работы
27.07.2016
12:35:04
product.
works are under way
ведутся работы
27.07.2016
12:34:42
product.
we are working
ведутся работы
27.07.2016
12:33:01
product.
works on introducing amendments
работы по внесению изменений
27.07.2016
12:30:32
product.
change of leaders
изменение руководителей
27.07.2016
12:26:09
product.
earth day
субботник
(sometimes)
27.07.2016
12:24:34
product.
area cleanup operations
очистка территории
27.07.2016
12:21:08
product.
fencing
установка ограждений
27.07.2016
12:21:08
product.
installation of fences
установка ограждений
27.07.2016
12:19:08
product.
protective board
охранная доска
27.07.2016
10:29:43
product.
arrangements for
мероприятия по
27.07.2016
10:29:42
product.
events to
мероприятия по
27.07.2016
10:29:42
product.
steps to
мероприятия по
27.07.2016
10:29:42
product.
measures for
мероприятия по
27.07.2016
10:29:42
product.
actions to
мероприятия по
27.07.2016
10:28:45
product.
interventions for
мероприятия по
27.07.2016
10:28:45
product.
interventions to
мероприятия по
27.07.2016
10:28:45
product.
events on
мероприятия по
27.07.2016
10:28:45
product.
measures to
мероприятия по
27.07.2016
10:28:45
product.
actions on
мероприятия по
27.07.2016
10:28:45
product.
sessions on
мероприятия по
27.07.2016
10:25:55
product.
number of other
ряд других
27.07.2016
10:25:55
product.
several other
ряд других
27.07.2016
10:18:20
product.
be successfully in fulfilling
успешно выполнять
27.07.2016
10:18:20
product.
successfully carry out
успешно выполнять
27.07.2016
10:18:20
product.
respond well
успешно выполнять
27.07.2016
10:11:21
product.
project comprised
в проекте задействовано
27.07.2016
10:11:21
product.
be engaged in project
в проекте задействовано
27.07.2016
10:11:21
product.
be involved with project
в проекте задействовано
27.07.2016
10:10:25
product.
be involved in the project
в проекте задействовано
27.07.2016
10:10:25
product.
bve involved to the project
в проекте задействовано
27.07.2016
10:10:25
product.
project employed
в проекте задействовано
27.07.2016
10:06:22
product.
take under patronage
брать шефство над
27.07.2016
10:06:22
product.
act as a patron of
брать шефство над
27.07.2016
10:06:22
product.
undertake patronage of
брать шефство над
27.07.2016
9:55:05
product.
patronage over
шефство над
27.07.2016
9:55:05
product.
mentor on
шефство над
27.07.2016
9:55:05
product.
responsibility for
шефство над
27.07.2016
8:42:41
product.
pass judgement
вынести постановление
27.07.2016
8:42:41
product.
issue order
вынести постановление
27.07.2016
8:42:41
product.
hand down decision
вынести постановление
27.07.2016
8:38:39
product.
on Conservation and Usage of the Historical and Cultural Heritage
об охране и использовании объектов историко-культурного наследия
27.07.2016
8:36:42
product.
community patronage
общественное шефство
27.07.2016
8:33:14
product.
local representative body
маслихат
27.07.2016
8:33:14
product.
representative body
маслихат
27.07.2016
8:12:35
product.
blanket ban
всеобъемлющий запрет
27.07.2016
8:12:35
product.
blanket ban
широкий запрет
27.07.2016
8:12:35
product.
blanket ban
огульное запрещение
27.07.2016
8:12:35
product.
blanket ban
огульный запрет
27.07.2016
8:03:48
product.
Institute for Community Police Relations
институт укреплении взаимодействия и доверия между правоохранительными структурами и общественностью
(США)
27.07.2016
7:55:05
product.
Institute for Community Police Relations
учреждение по улучшению отношений общественности и правоохранительными органами
27.07.2016
7:48:19
product.
Community Police
участковый полицейский
27.07.2016
7:34:13
product.
senseless act
бессмысленный акт
27.07.2016
7:34:13
product.
senseless act
бездушный акт
27.07.2016
7:34:13
product.
senseless act
безрассудный акт
26.07.2016
12:32:40
product.
power of giving
сила дарения
26.07.2016
10:21:26
product.
electronic cash
электронная наличность
26.07.2016
10:17:02
product.
better than that
больше, чем это
26.07.2016
9:04:57
product.
better than that
лучше
26.07.2016
9:04:57
product.
better than that
выше этого
26.07.2016
8:53:35
product.
racial tension
напряжённость межрасовых отношений
26.07.2016
8:52:52
product.
racial tension
напряжённость на расовой почве
26.07.2016
8:52:52
product.
racial tension
межрасовое противоречие
26.07.2016
8:52:52
product.
racial tension
проявление расовой нетерпимости
26.07.2016
8:51:50
product.
racial tension
расовая напряжённость
26.07.2016
8:51:50
product.
racial tension
межрасовая напряжённость
26.07.2016
8:51:50
product.
racial tension
напряжённость в расовых отношениях
26.07.2016
8:28:48
product.
sarin gas
газ зарин
26.07.2016
8:28:03
product.
sarin gas
газ зарина
26.07.2016
8:22:47
product.
gun control laws
законы, запрещающие продажу оружия
26.07.2016
8:22:17
product.
gun control laws
законы о ношении оружия
26.07.2016
8:21:36
product.
gun control laws
законы, касающиеся контроля за оружием
26.07.2016
8:21:36
product.
gun control laws
законы, контролирующие владение оружием
26.07.2016
8:19:37
product.
extremely rare
крайне редкое явление
26.07.2016
8:14:09
product.
extensive ground
обширная площадь
26.07.2016
8:13:03
product.
sound of sirens
звук сирен
26.07.2016
8:11:17
product.
care centre for metal disabilities
дом инвалидов
26.07.2016
8:10:13
product.
home for mental disabilities
дом инвалидов
26.07.2016
8:07:15
product.
malicious forethought
холодный расчёт
26.07.2016
8:06:36
product.
stab to death
заколоть до смерти
26.07.2016
8:06:36
product.
stab to death
зарезать насмерть
26.07.2016
8:06:36
product.
stab to death
заколоть насмерть
26.07.2016
8:06:36
product.
stab to death
уложить ножом
26.07.2016
8:00:35
product.
post on
опубликовать на
26.07.2016
8:00:35
product.
post on
разместить на
26.07.2016
8:00:35
product.
post on
размещать на
26.07.2016
8:00:35
product.
post on
поместить на
26.07.2016
7:52:48
product.
corresponding period
соответствующий период
26.07.2016
7:51:07
product.
minor issues
маловажные проблемы
26.07.2016
7:51:07
product.
minor issues
несущественные ошибки
26.07.2016
7:51:07
product.
minor issues
небольшие неприятности
26.07.2016
7:51:07
product.
minor issues
небольшие мелкие вопросы
26.07.2016
7:50:15
product.
minor issues
незначительные нарушения
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
Get short URL