28.10.2016 |
12:28:23 |
product. |
acclimatisation |
приспособление к климату |
28.10.2016 |
12:27:16 |
product. |
adentia |
отсутствие ряда или всех зубов |
28.10.2016 |
12:24:38 |
product. |
CER |
холодильный коэффициент |
28.10.2016 |
12:24:24 |
product. |
cooling efficiency ratio |
холодильный коэффициент |
28.10.2016 |
12:23:40 |
product. |
central-plant refrigerating system |
центральная холодильная система |
28.10.2016 |
12:23:40 |
product. |
central-plant refrigerating system |
центральная холодильная установка |
28.10.2016 |
12:22:17 |
product. |
central fan system |
центральная вентиляционная система |
28.10.2016 |
12:21:44 |
product. |
central fan air-conditioning system |
центральный вентилятор системы кондиционирования воздуха |
28.10.2016 |
12:17:56 |
product. |
Celsius temperature |
температура в градусах Цельсия |
28.10.2016 |
12:17:28 |
product. |
Celsius temperature |
температура в градусах Международной температурной шкалы |
28.10.2016 |
12:15:54 |
product. |
carryover eliminator |
пластинчатый каплеотделитель |
28.10.2016 |
12:15:54 |
product. |
carryover eliminator |
сухой каплеотделитель |
28.10.2016 |
12:15:02 |
product. |
Carnot cycle efficiency |
КПД цикла Карно |
28.10.2016 |
12:13:59 |
product. |
acoustical power level |
уровень силы звука |
28.10.2016 |
12:13:16 |
product. |
ACH |
кратность воздухообмена в час |
28.10.2016 |
12:12:57 |
product. |
ACPH |
кратность воздухообмена в час |
28.10.2016 |
10:04:37 |
product. |
priori assumption |
априорное допущение |
28.10.2016 |
10:02:57 |
product. |
error analysis |
анализ погрешностей измерений |
28.10.2016 |
10:01:46 |
product. |
internationally recognized authority |
авторитет международного масштаба |
28.10.2016 |
9:31:21 |
product. |
VAT certificate |
свидетельство НДС |
28.10.2016 |
8:24:09 |
product. |
principal channel |
магистральный канал (основной канал оросительной или осушительной системы, обеспечивающий обслуживание всей площади этой системы) |
28.10.2016 |
8:22:21 |
product. |
intercepting channel |
ловчий канал |
28.10.2016 |
8:21:46 |
product. |
water-race canal |
гребной канал |
28.10.2016 |
8:16:25 |
product. |
oversailing course |
выдра (of chimney stack паз в вертикальной грани дымовой трубы или брандмауэра для заделки краёв гидроизоляционных покрытий) |
28.10.2016 |
8:14:55 |
product. |
soil extrusion |
выдавливание грунта (нарушение устойчивости грунтового основания, характеризующееся пластическим течением грунта из-под опирающейся на него конструкции) |
28.10.2016 |
8:14:24 |
product. |
soil extrusion |
выпирание грунта |
28.10.2016 |
8:13:14 |
product. |
hazardous effluents |
вредные выбросы |
28.10.2016 |
8:12:46 |
product. |
apron wall |
подоконная вставка |
28.10.2016 |
8:12:11 |
product. |
corner panel insert |
угловая панельная вставка |
28.10.2016 |
8:01:42 |
product. |
double-hole performance |
работа бурового инструмента в скважине |
28.10.2016 |
8:01:04 |
product. |
double-hole measurement |
замеры в скважине пли на забое |
28.10.2016 |
8:00:13 |
product. |
double-hole equipment |
скважинное буровое оборудование и инструмент |
28.10.2016 |
7:42:15 |
product. |
double pin sucker rods |
насосные штанги с наружной резьбой на обоих концах |
28.10.2016 |
7:39:35 |
product. |
door-type sampler |
грунтонос с боковой дверцей |
28.10.2016 |
7:38:17 |
product. |
dock price |
цена франко-завод поставщика |
28.10.2016 |
7:37:23 |
product. |
do up the backfill |
уложить и засыпать |
28.10.2016 |
7:36:27 |
product. |
dividing ring and packing |
разделительное кольцо с сальниковым уплотнением |
28.10.2016 |
7:35:32 |
product. |
dog-leg jar |
пружинный захват для ловли инструмента (отклонившегося в сторону) |
28.10.2016 |
7:27:44 |
product. |
abandoned workings |
оставленные горные разработки |
28.10.2016 |
7:26:54 |
product. |
AAAA |
буквенное обозначение сорта буровых алмазных-бортов сортов экстра |
27.10.2016 |
15:43:04 |
product. |
as is the workman, so is the work |
каков работник, такая и работа |
27.10.2016 |
13:32:57 |
product. |
illustrative |
демонстративный |
27.10.2016 |
13:32:41 |
product. |
illustrative material |
демонстративный материал |
27.10.2016 |
13:26:50 |
product. |
emission ratios calculations |
расчёты нормативов эмиссий |
27.10.2016 |
13:23:11 |
product. |
original stamp |
оригинал печати |
27.10.2016 |
13:02:09 |
product. |
rig-up crew |
вышкомонтажная бригада |
27.10.2016 |
12:26:32 |
product. |
innovatory project |
новаторский замысел |
27.10.2016 |
12:24:42 |
product. |
American System of Life |
американский образ жизни (позже) |
27.10.2016 |
9:42:04 |
product. |
film snarl |
спутанный клубок киноплёнки (в кинокамере) |
27.10.2016 |
9:40:38 |
product. |
pink slip |
извещение об увольнении с работы |
27.10.2016 |
9:39:48 |
product. |
compliments slip |
листок с названием компании и адресом (вкладываемый во что-либо пересылаемое, когда письмо, как таковое, не требуется) |
27.10.2016 |
9:22:24 |
product. |
plummet down |
быстро и отвесно падать |
27.10.2016 |
9:17:10 |
product. |
in electronic form |
в электронной версии |
27.10.2016 |
9:17:10 |
product. |
in the electronic copy |
в электронной версии |
27.10.2016 |
9:15:59 |
product. |
in the electronic version |
в электронной версии |
27.10.2016 |
9:14:08 |
product. |
report of services provided |
отчёт об оказанных услугах |
27.10.2016 |
8:55:05 |
product. |
for its own risk |
за свой риск |
27.10.2016 |
8:29:10 |
product. |
accept services |
принимать услуги |
27.10.2016 |
8:21:22 |
product. |
after eliminating the shortcomings |
после устранения всех недостатков |
27.10.2016 |
8:10:46 |
product. |
news environment |
информационная среда |
27.10.2016 |
8:10:15 |
product. |
environment news |
новости об окружающей среде |
27.10.2016 |
8:03:49 |
product. |
necessary additional works |
необходимые доработки |
27.10.2016 |
8:01:59 |
product. |
justified rejection |
мотивированный отказ |
27.10.2016 |
7:53:58 |
product. |
together with a report |
вместе с отчётом |
27.10.2016 |
7:53:58 |
product. |
along with the summary records |
вместе с отчётом |
27.10.2016 |
7:48:45 |
product. |
to a study |
на исследование |
27.10.2016 |
7:48:45 |
product. |
on research |
на исследование |
27.10.2016 |
7:48:45 |
product. |
on an exploration |
на исследование |
27.10.2016 |
7:48:45 |
product. |
for research |
на исследование |
27.10.2016 |
7:48:44 |
product. |
for analysis |
на исследование |
27.10.2016 |
7:48:44 |
product. |
explore |
на исследование |
27.10.2016 |
7:42:51 |
product. |
Contractor undertakes |
Подрядчик обязуется |
27.10.2016 |
7:33:11 |
product. |
services completion |
выполнения услуг |
27.10.2016 |
7:32:57 |
product. |
services completion |
окончания выполнения услуг |
27.10.2016 |
7:31:33 |
product. |
content of services |
содержание услуг |
27.10.2016 |
7:29:22 |
product. |
not later than ... before |
не позднее чем за |
27.10.2016 |
7:29:22 |
product. |
no later than ... prior to |
не позднее чем за |
27.10.2016 |
7:29:22 |
product. |
at least ... before |
не позднее чем за |
27.10.2016 |
7:29:22 |
product. |
at least ... prior to |
не позднее чем за |
27.10.2016 |
7:25:01 |
product. |
such services |
подобные услуги |
27.10.2016 |
7:25:01 |
product. |
similar services |
подобные услуги |
27.10.2016 |
7:25:01 |
product. |
these services |
подобные услуги |
27.10.2016 |
7:10:57 |
product. |
core sampling |
отбор образцов керна |
27.10.2016 |
7:10:29 |
product. |
gas takeoff from wellhead |
отбор газа с устья |
27.10.2016 |
7:07:35 |
product. |
crude oil sampling |
отбор проб нефти |
26.10.2016 |
15:21:48 |
product. |
drilling of oil and gas wells |
бурение нефтяных и газовых скважин |
26.10.2016 |
15:14:25 |
product. |
measurement while drilling |
скважинные исследования в процессе бурения (определение угла и направления, по которому ствол скважины отклонится от вертикального положения) |
26.10.2016 |
15:13:17 |
product. |
jack-up drilling rig |
корпус самоподъёмного плавучего бурового основания |
26.10.2016 |
15:11:38 |
product. |
derrickhand |
член бригады (регулирует верхний торец линии бурильных труб при спуско-подъемных операциях, несет ответственность за ротор и состояние буровой жидкости)) |
26.10.2016 |
15:10:21 |
product. |
cathead line |
канат, управляемый шпилевой катушкой (используемый для поднятия тяжёлого оборудования на вышке) |
26.10.2016 |
15:08:18 |
product. |
elimination of waste streams |
отсутствие сбросовых потоков |
26.10.2016 |
15:07:33 |
product. |
significant environmental effects |
значительные экологические последствия |
26.10.2016 |
15:07:01 |
product. |
high volumes of waste |
высокий уровень загрязнения |
26.10.2016 |
14:58:58 |
product. |
magma induration |
затвердение магмы |
26.10.2016 |
14:56:44 |
product. |
rig floor |
площадка для буровой установки |
26.10.2016 |
14:54:59 |
product. |
rig manager |
мастер буровой установки |
26.10.2016 |
14:54:59 |
product. |
rig boss |
мастер буровой установки |
26.10.2016 |
14:54:59 |
product. |
rig superintendent |
мастер буровой установки |
26.10.2016 |
14:54:29 |
product. |
toolpusher |
мастер буровой установки |