28.10.2016 |
15:26:03 |
USA |
photint |
фотоматериал |
28.10.2016 |
15:25:27 |
USA |
police matron |
женщина-полицейский (отвечающая за детей и женщин, задержанных в полицейском участке) |
28.10.2016 |
15:23:42 |
USA |
pebble |
рецидивист (заключённый, которого сложно исправить) |
28.10.2016 |
15:22:15 |
USA |
panel woman |
проститутка (занимающаяся вымогательством денег) |
28.10.2016 |
15:21:53 |
USA |
panel girl |
проститутка (занимающаяся вымогательством денег) |
28.10.2016 |
15:19:57 |
USA |
on ice |
заключённый в тюрьму |
28.10.2016 |
15:19:10 |
USA |
on the take |
подмазанный |
28.10.2016 |
15:16:52 |
product. |
following reporting period |
следующий отчётный период |
28.10.2016 |
15:16:52 |
product. |
following accounting period |
следующий отчётный период |
28.10.2016 |
15:15:31 |
product. |
modification to |
изменение к |
28.10.2016 |
15:15:31 |
product. |
alteration to |
изменение к |
28.10.2016 |
15:15:31 |
product. |
revision to |
изменение к |
28.10.2016 |
15:11:39 |
product. |
reduce the size |
уменьшить размер |
28.10.2016 |
15:11:39 |
product. |
reduce the amount |
уменьшить размер |
28.10.2016 |
15:11:39 |
product. |
lower the amount |
уменьшить размер |
28.10.2016 |
15:11:39 |
product. |
decrease the amount |
уменьшить размер |
28.10.2016 |
15:11:39 |
product. |
reducing the size |
уменьшить размер |
28.10.2016 |
15:05:35 |
product. |
indicated amounts |
указанные суммы |
28.10.2016 |
14:52:27 |
product. |
financing condition |
условия финансирования |
28.10.2016 |
14:50:13 |
product. |
training financing |
финансированию обучения |
28.10.2016 |
14:42:49 |
product. |
failure of financial commitments |
неисполнение финансовых обязательств |
28.10.2016 |
14:39:30 |
product. |
amendments to contract |
изменения в контракт |
28.10.2016 |
14:34:53 |
product. |
firing squad execution |
отдел по приведению в исполнение смертной казни путём расстрела |
28.10.2016 |
14:34:36 |
product. |
Ole Man Cole |
отдел по приведению в исполнение смертной казни путём расстрела |
28.10.2016 |
14:33:40 |
product. |
overdose |
принять слишком большую дозу наркотиков (особенно героина, часто со смертельным исходом) |
28.10.2016 |
14:30:52 |
product. |
nutters |
двинутые |
28.10.2016 |
14:28:59 |
product. |
nuthouse |
психбольница |
28.10.2016 |
14:28:59 |
product. |
nuthouse |
психиатрическая лечебница |
28.10.2016 |
14:28:59 |
product. |
nuthouse |
тюремная секция для содержания душевнобольных |
28.10.2016 |
14:27:28 |
product. |
number one man |
помощник начальника ФБР |
28.10.2016 |
14:26:48 |
product. |
new joint |
Стейвильский пенитенциарий в Джойлете (штат Иллиойс) |
28.10.2016 |
14:25:26 |
product. |
Murphy man |
аферист |
28.10.2016 |
14:19:36 |
product. |
Murphy man |
жулик (человек, добывающий деньги с помощью обмана) |
28.10.2016 |
14:19:36 |
product. |
Murphy man |
мошенник |
28.10.2016 |
14:17:55 |
product. |
multiprisoner transportation unit |
автозак (полицейский фургон для перевозки подозреваемых и заключённых) |
28.10.2016 |
14:14:06 |
product. |
mugshot |
фотоснимок преступника (в профиль или анфас, сделанный во время ареста и хранящийся в картотеке полицейского участка) |
28.10.2016 |
14:10:42 |
product. |
mountie |
полицейский из отряда конной полиции |
28.10.2016 |
14:10:42 |
product. |
mountie |
конная кавалерия |
28.10.2016 |
14:08:54 |
product. |
mug book |
альбом с фотографиями известных уголовных преступников (с их классификацией по видам преступлений) |
28.10.2016 |
14:07:36 |
product. |
mug book |
альбом фотографий разыскиваемых лиц |
28.10.2016 |
14:07:36 |
product. |
mug book |
сыскной фотоальбом |
28.10.2016 |
14:01:54 |
product. |
morals squad |
отдел полиции по борьбе с преступлениями против нравственности |
28.10.2016 |
14:01:00 |
product. |
moan and wail |
ИВС |
28.10.2016 |
14:01:00 |
product. |
moan and wail |
тюрьма краткосрочного заключения |
28.10.2016 |
13:55:03 |
product. |
moosh |
тюремное караульное помещение |
28.10.2016 |
13:54:20 |
product. |
Missing Persons |
подразделение по расследованию преступлений, связанных с пропажей людей |
28.10.2016 |
13:54:02 |
product. |
Missing Persons Unit |
подразделение по расследованию преступлений, связанных с пропажей людей |
28.10.2016 |
13:51:33 |
product. |
Miporn |
кодовое название для расследования ФБР криминального порнографического бизнеса |
28.10.2016 |
13:44:32 |
product. |
menagerie |
ИВС |
28.10.2016 |
13:42:47 |
product. |
mama bear |
женщина-полицейский офицер |
28.10.2016 |
13:42:02 |
product. |
man handle |
избить |
28.10.2016 |
13:41:38 |
product. |
marked with T |
известный вор |
28.10.2016 |
13:40:45 |
product. |
make on his prints |
установить личность преступника (на основании сопоставления его отпечатков пальцев в данными в служебных картотеках) |
28.10.2016 |
13:40:06 |
product. |
make one on his prints |
установить личность преступника (на оснований сопоставления его отпечатков пальцев в данными в служебных картотеках) |
28.10.2016 |
13:37:59 |
product. |
official file |
служебная картотека |
28.10.2016 |
13:36:06 |
product. |
make a pinch |
арестовать преступника (правонарушителя) |
28.10.2016 |
13:35:04 |
product. |
lust murder |
крайняя степень сексуального садизма, при которой активный партнёр убивает пассивную жертву |
28.10.2016 |
13:34:12 |
product. |
lust murder |
убийство на почве сексуального садизма |
28.10.2016 |
13:33:15 |
product. |
letter X |
особый тип полицейского захвата (применяемый по отношению к непокорному подозреваемому) |
28.10.2016 |
13:31:47 |
product. |
lou |
лейтенант |
28.10.2016 |
13:31:05 |
product. |
longfirm |
мошенническая фирма |
28.10.2016 |
13:30:44 |
product. |
lab boys |
технический персонал полицейской лаборатории |
28.10.2016 |
13:30:09 |
product. |
life preserver |
тяжёлая дубинка |
28.10.2016 |
13:29:03 |
product. |
gawk |
удивить |
28.10.2016 |
13:27:29 |
product. |
K car |
машина детектива |
28.10.2016 |
13:25:32 |
crim.law. |
Joe Doe |
истец (устаревший юридический термин, использовавшийся в ситуации, когда настоящий истец неизвестен или анонимен; Общеизвестно, что используются John Doe и Jane Doe для мужчины и женщины, соответственно. Варианта с Joe нет ни в одном словаре, не говоря о повседневной английской речи и кино. hizman) |
28.10.2016 |
13:25:18 |
crim.law. |
Joe Doe and Richard Roe |
истец и ответчик |
28.10.2016 |
13:24:39 |
product. |
jackpot |
арест |
28.10.2016 |
13:23:49 |
product. |
idiot chart |
карта преступлений (карта, используемая неопытным субъектом берглэри для того, чтобы отмечать места своих престпулений) |
28.10.2016 |
13:06:17 |
product. |
cattle prod |
прибор электрошока |
28.10.2016 |
13:06:17 |
product. |
cattle prod |
электрошокер |
28.10.2016 |
13:04:42 |
product. |
barmy stick |
заключённый, имитирующий безумие |
28.10.2016 |
13:03:17 |
product. |
baste |
жестоко убить |
28.10.2016 |
13:03:17 |
product. |
baste |
жёстко завалить |
28.10.2016 |
13:02:38 |
product. |
barracoon |
импровизированная тюрьма (обычно используемая на временной основе) |
28.10.2016 |
13:01:16 |
product. |
b-d unit |
отдел полиции по обезвреживанию неразорвавшихся бомб, мин и артиллерийских снарядов |
28.10.2016 |
13:00:53 |
product. |
bomb disposal unit |
отдел полиции по обезвреживанию неразорвавшихся бомб, мин и артиллерийских снарядов |
28.10.2016 |
12:56:20 |
product. |
folding cabbage |
относительно большая сумма денег |
28.10.2016 |
12:55:23 |
product. |
food for the squirrels |
бессмысленный план |
28.10.2016 |
12:55:23 |
product. |
food for the squirrels |
бессмысленное задание |
28.10.2016 |
12:55:23 |
product. |
food for the squirrels |
бессмысленная цель |
28.10.2016 |
12:52:19 |
product. |
floating point operations per second |
количество операций с плавающей точкой в секунду |
28.10.2016 |
12:50:47 |
product. |
able to make something |
имеющий возможность посетить мероприятие |
28.10.2016 |
12:49:02 |
product. |
offtish |
деньги, предназначенные для спекуляции (или развлечений; азартных игр) |
28.10.2016 |
12:48:03 |
product. |
offtish |
куча денег |
28.10.2016 |
12:48:03 |
product. |
offtish |
богатство |
28.10.2016 |
12:45:43 |
product. |
access broker |
бывший высокопоставленный политик (имеющий тесные связи с правящими кругами и использующий эти связи в целях установления выгодных для себя [или для иностранных клиентов] контактов с общественными организациями и общественными лицами) |
28.10.2016 |
12:42:19 |
product. |
abie |
талантливый актёр (или директор; писатель) |
28.10.2016 |
12:40:57 |
product. |
abbreviated piece of nothing |
незначительный человек |
28.10.2016 |
12:40:57 |
product. |
abbreviated piece of nothing |
незначительная вещь |
28.10.2016 |
12:39:16 |
product. |
let in on the ground floor |
нанимать для выполнения тяжёлой работы (let someone in on the ground floor: грязной или непрестижной работы) |
28.10.2016 |
12:35:59 |
product. |
think big |
верить в свои способности |
28.10.2016 |
12:35:59 |
product. |
think big |
верить в свою цель |
28.10.2016 |
12:35:59 |
product. |
think big |
верить в свою силу |
28.10.2016 |
12:34:51 |
product. |
start from scratch |
начинать с самого начала |
28.10.2016 |
12:34:51 |
product. |
start from scratch |
начинать с голого места |
28.10.2016 |
12:33:27 |
product. |
tobashi |
манипулирование счетами клиентов |
28.10.2016 |
12:33:27 |
product. |
tobashi |
жульничество |
28.10.2016 |
12:32:07 |
product. |
get in bad |
поставить под удар (get someone in bad) |
28.10.2016 |
12:31:24 |
product. |
to the bone |
до изнеможения |