DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Yeldar Azanbayev: 43.391  << | >>

13.07.2018 8:29:34 gen. nervous nellie робкий человек
13.07.2018 8:27:53 slang nervous nellie нервничать (контекстуальный перевод)
13.07.2018 8:24:30 dril. procurement of services приобретение услуг
13.07.2018 8:23:50 dril. purchasing services приобретение услуг
13.07.2018 8:22:45 dril. services purchase приобретение услуг
13.07.2018 8:14:30 dril. general-purpose goods товары хозяйственно-бытового назначения
13.07.2018 7:54:00 dril. notary services нотариальные услуги
13.07.2018 7:52:02 dril. specialization that is in demand востребованная специальность
13.07.2018 7:52:02 dril. specialty in demand востребованная специальность
13.07.2018 7:52:02 dril. high-demand area востребованная специальность
13.07.2018 7:52:02 dril. skill is in demand востребованная специальность
13.07.2018 7:52:02 dril. demanded skills востребованная специальность
13.07.2018 7:52:02 dril. required specialization востребованная специальность
13.07.2018 7:20:10 dril. banking operations проведение банковских операций
13.07.2018 7:20:10 dril. carrying out banking operations проведение банковских операций
13.07.2018 7:05:20 dril. without reference to norms без применения норм
13.07.2018 7:05:20 dril. without application of norms без применения норм
12.07.2018 15:02:55 dril. design cost-effective period проектно-рентабельный период
12.07.2018 15:02:55 dril. project cost-effective life проектно-рентабельный период
12.07.2018 14:40:15 dril. development analysis анализ разработки
12.07.2018 14:40:15 dril. analysis of the development анализ разработки
12.07.2018 14:14:16 dril. updated version уточнённый вариант
12.07.2018 9:13:18 dril. extra light особо лёгкий
12.07.2018 9:13:18 dril. very light особо лёгкий
12.07.2018 8:04:09 dril. reservoir saturation behavior характер насыщения залежей
12.07.2018 7:12:53 dril. for design на проект
12.07.2018 6:46:57 dril. be on depletion на режиме истощения
12.07.2018 6:42:16 dril. development of the target разработка объекта
12.07.2018 6:42:16 dril. development of the object разработка объекта
12.07.2018 6:42:16 dril. development of the targets разработка объекта
12.07.2018 6:32:47 dril. annual final yield calculation расчёт годичной продуктивности
11.07.2018 15:36:42 dril. ratio of reserves соотношение запасов
11.07.2018 15:33:15 dril. reserves of gas dissolved запасы растворённого газа
11.07.2018 15:25:27 dril. geostatical model геостатическая модель
11.07.2018 15:18:07 dril. re-estimation of oil reserves пересчёт запасов нефти
11.07.2018 14:45:55 dril. verification of the report проверка отчёта
11.07.2018 13:58:11 dril. hardware inventory инвентаризация оборудования
11.07.2018 13:58:11 dril. equipment inventory инвентаризация оборудования
11.07.2018 13:42:44 dril. title of the article наименование статьи
11.07.2018 13:42:44 dril. title of the item наименование статьи
11.07.2018 13:31:26 dril. project lifespan срок действия проекта
11.07.2018 13:31:26 dril. lifespan of the project срок действия проекта
11.07.2018 13:16:54 dril. as a result of activities в результате деятельности
11.07.2018 10:06:23 dril. fire-proofing огнезащитная обработка
11.07.2018 9:27:00 dril. disinvestment разбор
11.07.2018 8:13:19 dril. failure to sale невозможность реализации
11.07.2018 8:13:19 dril. impossibility of sale невозможность реализации
11.07.2018 7:15:56 dril. loss of equipment утрата оборудования
11.07.2018 7:09:14 dril. mandatory participation обязательное участие
11.07.2018 7:09:14 dril. obligatory participation обязательное участие
11.07.2018 7:09:14 dril. compulsory participation обязательное участие
10.07.2018 15:41:22 dril. thread lubrication смазка резьбы
10.07.2018 15:41:22 dril. thread greasing смазка резьбы
10.07.2018 15:41:22 dril. thread oiling смазка резьбы
10.07.2018 15:33:06 dril. force exertion момент усилия
10.07.2018 15:27:49 dril. friction factor фактор трения
10.07.2018 15:26:10 dril. be a contributing factor служить фактором
10.07.2018 15:26:10 dril. be a factor служить фактором
10.07.2018 15:20:08 dril. non-workover неремонтный
10.07.2018 14:53:18 gen. not for rig up неремонтный
10.07.2018 14:43:53 dril. non-maintenance неремонтный
10.07.2018 12:25:16 dril. being offloaded на выгрузке
10.07.2018 12:25:16 dril. being unloaded на выгрузке
10.07.2018 12:19:52 dril. deferral of the deadline перенос срока
10.07.2018 12:19:52 dril. postponement перенос срока
10.07.2018 12:19:52 dril. rescheduling перенос срока
10.07.2018 12:19:52 dril. extension of the time frame перенос срока
10.07.2018 12:19:52 dril. deferral of the timeline перенос срока
10.07.2018 12:19:52 dril. movement of the completion date перенос срока
10.07.2018 12:12:03 dril. electric-furnace steelmaking plant электросталеплавильный комплекс
10.07.2018 12:07:06 dril. open tender for prices downwards открытый конкурс на понижение
10.07.2018 12:07:06 dril. open tender for prices decline открытый конкурс на понижение
10.07.2018 12:07:06 dril. open bidding for prices decrease открытый конкурс на понижение
10.07.2018 10:10:46 product. service acceptance act акт приёмки услуг
10.07.2018 9:58:55 dril. schedule shifting сдвиг графика
10.07.2018 9:40:28 dril. for decline на понижение
10.07.2018 9:27:38 dril. delay time сроки отклонения
10.07.2018 9:27:38 dril. deadline of delay сроки отклонения
10.07.2018 8:03:20 dril. pipe gripping захват ключа
10.07.2018 8:02:09 dril. pipe crumple смятие трубы
10.07.2018 8:02:09 dril. pipe deformation смятие трубы
10.07.2018 7:55:14 dril. packer retrieval подъём пакера
9.07.2018 14:08:31 gen. introduction of membership fees внесение членских взносов
9.07.2018 13:59:50 gen. subject of economic activity субъект предпринимательской деятельности
9.07.2018 13:59:50 gen. business enterprise субъект предпринимательской деятельности
9.07.2018 13:59:50 gen. subject of entrepreneurial activity субъект предпринимательской деятельности
9.07.2018 12:38:37 dril. four-sheave четырёхшкивный
9.07.2018 12:37:09 dril. three-sheave трёхшкивный
9.07.2018 12:35:26 dril. dead end bypass перепуск неподвижного конца
9.07.2018 12:14:04 dril. mean life time till discarding средний срок службы до списания
9.07.2018 12:12:46 dril. mean time to recovery среднее время восстановления работоспособного состояния
9.07.2018 12:09:24 dril. statistical load on the table статистическая нагрузка на столе
9.07.2018 12:06:34 dril. start initiation включение пуска
9.07.2018 12:06:20 dril. stop initiation включение останова
9.07.2018 12:03:52 dril. actuation drive привод включение
9.07.2018 12:00:18 dril. reading accuracy точность показания
9.07.2018 10:24:08 dril. diesel driven air compressor компрессор дизельного привода
9.07.2018 9:37:49 dril. front mounting plate передняя опорная плита
9.07.2018 9:23:44 dril. pump model модель насоса
9.07.2018 9:20:14 dril. mast lift hydraulic cylinder гидравлический цилиндр подъёма вышки

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434