18.04.2019 |
7:43:01 |
O&G, casp. |
loan-tracking system |
система учёта и контроля за займами |
18.04.2019 |
7:42:13 |
O&G, casp. |
loan-tracking management information system |
информационная система управления по контролю займов |
18.04.2019 |
7:41:20 |
O&G, casp. |
loan-officer productivity |
производительность кредитных экспертов |
18.04.2019 |
7:40:37 |
O&G, casp. |
loan-loss provision expense |
расходы на изменение резерва под обесценение (отчёт о прибылях и убытках) |
18.04.2019 |
7:39:51 |
O&G, casp. |
loan-loss provision expense |
расходы на изменение резерва на покрытие убытков по ссудам |
18.04.2019 |
7:39:07 |
O&G, casp. |
loan-loss provision expense |
расходы на изменение резерва для покрытия потерь по ссудам |
18.04.2019 |
7:38:28 |
O&G, casp. |
loan-loss provision expense |
расходы на изменение резерва на покрытие потенциальных потерь и убытков |
18.04.2019 |
7:37:40 |
O&G, casp. |
loan-loss provision expense |
расходы на изменение резерва на убытки по займам |
18.04.2019 |
7:33:07 |
O&G, casp. |
loan write off |
списание займа |
18.04.2019 |
7:32:27 |
O&G, casp. |
loan scoring |
скоринг |
18.04.2019 |
7:31:50 |
O&G, casp. |
loan processing |
процедура выдачи займа |
18.04.2019 |
7:31:08 |
O&G, casp. |
loan portfolio turnover |
оборот дебиторской задолженности |
18.04.2019 |
7:30:06 |
O&G, casp. |
loan income |
доход от кредитной деятельности |
18.04.2019 |
7:29:32 |
O&G, casp. |
loan in arrears |
просроченный заём |
18.04.2019 |
7:28:59 |
O&G, casp. |
loan disbursed |
выданный заём |
18.04.2019 |
6:33:38 |
O&G, casp. |
Complex Technology Lines |
комплексная технологическая линия |
18.04.2019 |
6:04:14 |
O&G, casp. |
KTL Plant |
завод КТЛ |
18.04.2019 |
6:03:28 |
O&G, casp. |
complex coordinator |
координатор комплекса |
18.04.2019 |
5:58:29 |
O&G, casp. |
Controls and Power |
система управления электроэнергией |
18.04.2019 |
5:36:18 |
O&G, casp. |
OHPL |
ЛЭП |
17.04.2019 |
13:12:11 |
O&G, casp. |
boarding to the bus |
посадка на автобус |
17.04.2019 |
12:53:51 |
O&G, casp. |
inspection of storage facilities |
проверка складов |
17.04.2019 |
12:51:06 |
O&G, casp. |
logo of the company |
логотип компании |
17.04.2019 |
12:38:37 |
O&G, casp. |
not everywhere |
не везде |
17.04.2019 |
12:27:01 |
O&G, casp. |
material asset |
ТМЦ |
17.04.2019 |
12:15:06 |
O&G, casp. |
cooperation in investigations |
содействия в расследованиях |
17.04.2019 |
12:15:06 |
O&G, casp. |
assistance in investigations |
содействия в расследованиях |
17.04.2019 |
12:15:06 |
O&G, casp. |
assistance to investigations |
содействия в расследованиях |
17.04.2019 |
12:15:06 |
O&G, casp. |
contribution to the investigations |
содействия в расследованиях |
17.04.2019 |
11:40:50 |
O&G, casp. |
distribution control |
контроль выдачи |
17.04.2019 |
11:40:06 |
O&G, casp. |
records keeping and auditing |
учёт и проверка |
17.04.2019 |
10:51:39 |
O&G, casp. |
identify inconsistencies |
выявление несоответствий |
17.04.2019 |
10:51:39 |
O&G, casp. |
identify discrepancies |
выявление несоответствий |
17.04.2019 |
10:51:39 |
O&G, casp. |
identify gaps |
выявление несоответствий |
17.04.2019 |
10:28:53 |
O&G, casp. |
crushed |
зажатый |
17.04.2019 |
10:23:21 |
O&G, casp. |
on-board jib |
бортовая стрела |
17.04.2019 |
8:57:42 |
O&G, casp. |
whilst loading |
при погрузке |
17.04.2019 |
8:57:42 |
O&G, casp. |
during loading operations |
при погрузке |
17.04.2019 |
8:53:39 |
O&G, casp. |
legally compliant |
соблюдающие правовые требования |
17.04.2019 |
8:51:32 |
O&G, casp. |
for what reason |
с какой целью |
17.04.2019 |
8:05:25 |
O&G, casp. |
accurately and safely |
точно и безопасно |
17.04.2019 |
8:05:25 |
O&G, casp. |
precisely and safe |
точно и безопасно |
17.04.2019 |
8:03:41 |
O&G, casp. |
micron-sized fragments |
мельчайшие фрагменты |
17.04.2019 |
8:03:05 |
O&G, casp. |
minute components |
мельчайшие фрагменты |
17.04.2019 |
8:03:05 |
O&G, casp. |
small fragments |
мельчайшие фрагменты |
17.04.2019 |
7:56:02 |
sec.sys. |
temporary disturbance |
временная помеха |
17.04.2019 |
7:49:38 |
sec.sys. |
energy-frequency |
энергочастота |
17.04.2019 |
7:45:26 |
sec.sys. |
linear positioning |
линейное определение |
17.04.2019 |
7:17:31 |
sec.sys. |
SSOMS |
СУОСБ |
17.04.2019 |
7:17:16 |
sec.sys. |
SSOMS |
система управления операциями службы безопасности |
17.04.2019 |
7:14:59 |
O&G, casp. |
security service operations management system |
СУОСБ |
17.04.2019 |
7:14:28 |
O&G, casp. |
security service operations management system |
система управления операциями службы безопасности |
17.04.2019 |
7:10:16 |
O&G, casp. |
internal inquiries group |
ГВР |
17.04.2019 |
7:09:33 |
O&G, casp. |
IIG |
группа внутреннего расследования |
17.04.2019 |
7:04:59 |
O&G, casp. |
high level safety requirement |
высокое требование безопасности |
17.04.2019 |
6:59:03 |
O&G, casp. |
Security Service |
отдел службы безопасности |
17.04.2019 |
6:59:03 |
O&G, casp. |
Division of the Security Service |
отдел службы безопасности |
17.04.2019 |
6:57:31 |
O&G, casp. |
security department |
отдел службы безопасности |
17.04.2019 |
6:49:03 |
O&G, casp. |
risk of theft |
угроза кражи |
16.04.2019 |
21:21:21 |
O&G, casp. |
unavailability of a document |
отсутствие документа |
16.04.2019 |
21:21:21 |
O&G, casp. |
lack of a document |
отсутствие документа |
16.04.2019 |
21:21:21 |
O&G, casp. |
absence of a document |
отсутствие документа |
16.04.2019 |
20:00:41 |
O&G, casp. |
get security |
вызвать охрану |
16.04.2019 |
20:00:41 |
O&G, casp. |
call security |
вызвать охрану |
16.04.2019 |
19:07:10 |
O&G, casp. |
relevant department |
соответствующий отдел |
16.04.2019 |
19:07:10 |
O&G, casp. |
division concerned |
соответствующий отдел |
16.04.2019 |
19:07:10 |
O&G, casp. |
competent department |
соответствующий отдел |
16.04.2019 |
19:07:10 |
O&G, casp. |
corresponding department |
соответствующий отдел |
16.04.2019 |
19:07:10 |
O&G, casp. |
relevant section |
соответствующий отдел |
16.04.2019 |
19:01:30 |
O&G, casp. |
accessible on |
доступен по |
16.04.2019 |
19:01:30 |
O&G, casp. |
available on |
доступен по |
16.04.2019 |
19:01:30 |
O&G, casp. |
accessible by |
доступен по |
16.04.2019 |
18:53:45 |
O&G, casp. |
security officer |
работник охраны |
16.04.2019 |
18:53:45 |
O&G, casp. |
guard |
работник охраны |
16.04.2019 |
18:53:45 |
O&G, casp. |
security worker |
работник охраны |
16.04.2019 |
18:45:21 |
O&G, casp. |
with the best of intentions |
из лучших намерений |
16.04.2019 |
18:45:05 |
O&G, casp. |
in good faith |
из лучших намерений |
16.04.2019 |
18:45:05 |
O&G, casp. |
with the best intentions |
из лучших намерений |
16.04.2019 |
18:35:24 |
O&G, casp. |
suspicious activities |
подозрительные действия |
16.04.2019 |
18:35:24 |
O&G, casp. |
suspicious acts |
подозрительные действия |
16.04.2019 |
18:35:24 |
O&G, casp. |
suspicious behaviours |
подозрительные действия |
16.04.2019 |
18:35:24 |
O&G, casp. |
suspicious actions |
подозрительные действия |
16.04.2019 |
18:30:37 |
O&G, casp. |
road crashes |
дорожные аварии |
16.04.2019 |
18:30:37 |
O&G, casp. |
road traffic crashes |
дорожные аварии |
16.04.2019 |
18:30:36 |
O&G, casp. |
traffic accidents |
дорожные аварии |
16.04.2019 |
13:11:44 |
O&G, casp. |
access matters |
вопросы доступа |
16.04.2019 |
13:04:26 |
O&G, casp. |
by calling |
по номеру |
15.04.2019 |
21:23:56 |
O&G, casp. |
Raised Face, Welded Neck |
фланец с выступом и приварной шейкой |
15.04.2019 |
21:22:35 |
O&G, casp. |
raised face long weld neck flange |
фланец с выступом и длинной приварной шейкой |
15.04.2019 |
21:21:51 |
O&G, casp. |
RFLWN |
фланец с выступом и длинной приварной шейкой |
15.04.2019 |
21:20:32 |
O&G, casp. |
RFF |
фланец с соединительным выступом |
15.04.2019 |
21:19:32 |
O&G, casp. |
RAST |
степень затяжки по радиальному сдвигу |
15.04.2019 |
21:18:59 |
O&G, casp. |
Radial Shear Tightness |
степень затяжки по радиальному сдвигу |
15.04.2019 |
21:18:27 |
O&G, casp. |
radial bottom pressure entry |
с радиальным подводом снизу |
15.04.2019 |
21:17:48 |
O&G, casp. |
RTG |
радиолокационный датчик резервуара |
15.04.2019 |
21:17:27 |
O&G, casp. |
Radar Tank Gauge |
радиолокационный датчик резервуара |
15.04.2019 |
21:15:39 |
O&G, casp. |
quotation data form |
форма для данных предложения (поставщика) |
15.04.2019 |
21:14:36 |
O&G, casp. |
Referenced to Kelly Bushing |
от стола ротора (термин, используемый для указания точки отсчета при измерении глубины скважины по стволу) |
15.04.2019 |
21:13:36 |
O&G, casp. |
quick dump valve and workover panel |
панель управления клапана быстрого стравливания и ремонта скважины |
15.04.2019 |
21:12:59 |
O&G, casp. |
Qw |
закалённый в воде |