DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Vadim Rouminsky: 7.799  << | >>

7.03.2013 11:14:51 econ. inclusive growth всеобъемлющий экономический рост
7.03.2013 11:14:51 econ. inclusive growth сбалансированный экономический рост
6.03.2013 19:33:04 ecol. second-generation вторичный (напр., этиловый спирт)
6.03.2013 19:33:04 ecol. second-generation вторичной генерации
6.03.2013 19:33:04 ecol. second-generation вторично произведённый
6.03.2013 12:29:28 ecol. vegetation regime вегетационный режим
6.03.2013 12:29:28 ecol. vegetation regime условия произрастания
6.03.2013 12:09:31 polit. Association of African Studies Ассоциация африканских исследований
6.03.2013 12:09:31 polit. Association of African Studies Ассоциация учёных-африканистов
21.02.2013 16:43:10 geogr. Sub-Saharan Africa Центральная Африка (то или другое, в зависимости от контекста)
21.02.2013 16:43:10 geogr. Sub-Saharan Africa Центральная и Западная Африка
21.02.2013 16:42:24 geogr. Subsaharan Africa Центральная Африка (то или другое, в зависимости от контекста)
21.02.2013 16:42:24 geogr. Subsaharan Africa Центральная и Западная Африка
7.01.2013 10:50:58 fig. sowbelly пузатый (о предмете сходной формы, напр., о рукояти ножа)
7.01.2013 10:50:58 fig. sowbelly с брюшком
3.01.2013 9:30:11 hunt. sporting knife разделочный нож
31.12.2012 15:47:17 gen. jeopardise ставить под удар
31.12.2012 15:47:17 gen. jeopardise ставить под угрозу
31.12.2012 15:46:36 gen. jeopardise подвергать опасности
31.12.2012 15:46:36 gen. jeopardise подвергать риску
29.12.2012 9:21:34 gen. on-site выездной
29.12.2012 9:21:34 gen. onsite выездной
18.12.2012 15:44:47 bank. undrawn неиспользованный (кредит, средства кредита)
18.12.2012 15:44:47 bank. undrawn неосвоенные (инвестиции)
18.12.2012 15:44:47 bank. undrawn невыбранный (остаток по кредиту)
18.12.2012 15:44:47 bank. undrawn неизрасходованный (остаток по кредиту)
17.12.2012 13:34:26 tax. registration for taxation налоговый учёт (purposes; Учет налогоплательщиков налоговыми органами.)
16.12.2012 13:00:37 d.b.. next superior вышестоящий (непосредственно вышестоящий)
16.12.2012 12:54:22 d.b.. input data file массив входной информации (в системе "Госреестр")
16.12.2012 12:54:22 d.b.. IDF массив входной информации
16.12.2012 12:53:27 d.b.. input data file МВИ (в системе "Госреестр")
16.12.2012 12:53:27 d.b.. IDF МВИ
14.12.2012 9:35:24 geol. desalination pillow подушка выщелачивания
14.12.2012 9:24:22 mining. trenching канавные работы
14.12.2012 9:23:42 mining. trenching works канавные работы
5.12.2012 15:58:14 bank. metal account счёт драгоценных металлов в натуре на ответственном хранении
22.11.2012 12:50:52 gen. fierce ярый
22.11.2012 12:49:05 gen. wicked злодей (обычно, с определенным артиклем)
22.11.2012 11:56:39 offic. you will be aware доводим до вашего сведения
20.11.2012 13:47:14 econ. royalty регулярные отчисления от прибыли
20.11.2012 13:45:57 econ. royalty пропорциональные отчисления от прибыли
20.11.2012 13:28:50 tax. double taxation convention конвенция об исключении двойного налогообложения (Буквальный перевод слова "avoidance" как "избежание" выглядит недостаточно адекватным смыслу русского слова.)
20.11.2012 13:28:50 tax. double taxation convention конвенция о недопущении двойного налогообложения
20.11.2012 13:27:59 tax. double tax treaty договор о недопущении двойного налогообложения
20.11.2012 13:27:34 tax. double taxation treaty договор о недопущении двойного налогообложения
20.11.2012 13:26:48 tax. Double Taxation Avoidance Agreement договор о недопущении двойного налогообложения
20.11.2012 13:25:39 tax. double taxation agreement договор о недопущении двойного налогообложения
20.11.2012 13:24:46 tax. double tax agreement договор о недопущении двойного налогообложения
20.11.2012 13:23:38 tax. tax treaty договор о недопущении двойного налогообложения
18.11.2012 14:19:02 econ. Association for Cooperation in Foreign Economy АВЭС
18.11.2012 14:19:02 econ. ACFE АВЭС
17.11.2012 13:25:32 environ. environmental support экологическое сопровождение
17.11.2012 13:25:32 environ. ecological support экологическое сопровождение
17.11.2012 13:12:42 mining. flotation separator флотационный разделитель
15.11.2012 11:12:26 energ.ind. backup control centre РДП
15.11.2012 11:12:26 energ.ind. back-up control centre РДП
15.11.2012 11:12:26 energ.ind. back-up control center РДП
12.11.2012 15:50:50 comp. solid state disk drive полупроводниковый накопитель (информации)
12.11.2012 15:49:18 comp. solid state disk полупроводниковый накопитель (информации)
11.11.2012 12:49:31 facil. sweep brush щётка-смётка
11.11.2012 12:49:31 facil. sweep-off brush щётка-смётка
11.11.2012 12:49:31 facil. sweeping brush щётка-смётка
9.11.2012 14:00:27 mil., lingo somebody extremely hideous and/or despisable чмо
9.11.2012 14:00:27 mil., lingo wretch чмо (Initially, "чмошник" (chmOshnik), i.e. a member of a "Часть Материального Обеспечения" (Material Procurement Department) abbreviated as "ЧМО" (Ch.M.O.). WWII military slang widely spread afterwards to mean anyone extremely hideous and/or despisable. ... Первоначально – "чмошник", то есть сотрудник ЧМО. Жаргонное слово времен Отечественной войны. Происходит от аббревиатуры выражения "часть материального обеспечения". Еще во время войны бытовали расшифровки вроде "чудят, мудят объебывают" и т. п. Более широкое распространение и смысл получило, вероятно, благодаря выразительному звучанию (ассоциациям со слоовами вроде "чмокать", "чмара" и т. п., а в уголовно-еврейской среде также с идиш – "schmuck").)
9.11.2012 13:50:58 mil. material procurement department ЧМО
8.11.2012 12:07:55 tech. integrated welding and assembling building УССК
8.11.2012 10:56:50 tech. running gear shop ЦХЧ
8.11.2012 10:56:50 tech. driving gear shop ЦХЧ
8.11.2012 10:47:44 met. press shop КШЦ
8.11.2012 10:47:44 met. forge shop КШЦ
8.11.2012 10:34:51 tech. metal structures shop ЦМК
6.11.2012 19:48:43 law bankable asset имущество, пригодное в качестве обеспечения (кредита)
6.11.2012 19:48:43 law bankable asset актив, пригодный в качестве обеспечения (кредита)
6.11.2012 13:28:48 law balance of probabilities принцип большей вероятности
6.11.2012 13:28:48 law balance of probabilities доктрина большей вероятности
6.11.2012 13:28:48 law balance of probabilities способ доказывания путём демонстрации более высокой вероятности (события)
6.11.2012 12:31:41 law first tenant liability обязательство первичного арендатора
6.11.2012 12:31:41 law first tenant liability ответственность первичного арендатора
6.11.2012 12:31:29 law first tenant's liability обязательство первичного арендатора
6.11.2012 12:31:29 law first tenant's liability ответственность первичного арендатора
30.10.2012 11:54:45 gen. take someone or something to be someone or something принять за
30.10.2012 11:54:45 gen. mistake someone or something for someone or something принять за
26.10.2012 12:45:57 law in the absence of fraud в отсутствие явных признаков корыстного преступления
26.10.2012 10:20:27 law reserve director заместитель директора (компании)
26.10.2012 10:13:20 law reserve director резервный директор (компании)
26.10.2012 10:13:20 law reserve director запасной директор (компании)
25.10.2012 12:42:23 law designated share целевая акция (в терминологии Закона Британских Виргинских островов о целевой доверительной собственности)
25.10.2012 12:41:19 law special trust целевая доверительная собственность
25.10.2012 12:41:19 law special trust целевой траст
24.10.2012 19:08:01 law realizable продажная (стоимость)
24.10.2012 19:08:01 law realizable реализационная (стоимость)
24.10.2012 19:08:01 law realizable рыночная (стоимость)
18.10.2012 10:59:35 law amendment протокол изменений (название документа)
17.10.2012 15:38:09 bank. B/O по распоряжению (кого-либо)
17.10.2012 15:38:09 bank. B/O по поручению (кого-либо)
16.10.2012 16:47:44 obs. non-transitory непреходящий
16.10.2012 15:34:31 bank. RCTFF возобновляемая гарантированная кредитная линия по торговому финансированию (так это называется официально в том банке, которые подобную услугу предоставляет)
16.10.2012 15:34:31 bank. RCTFF револьверный документарный аккредитив с гарантией (так это должно называться по-человечески, то есть, в соответствии с принятой традицией словоупотребления)
16.10.2012 15:33:59 bank. Revolving Committed Trade Finance Facility возобновляемая гарантированная кредитная линия по торговому финансированию (так это называется официально в том банке, которые подобную услугу предоставляет)
16.10.2012 15:33:59 bank. Revolving Committed Trade Finance Facility револьверный документарный аккредитив с гарантией (так это должно называться по-человечески, то есть, в соответствии с принятой традицией словоупотребления)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78