9.03.2016 |
20:01:52 |
fig. |
fade to black |
смеркаться |
9.03.2016 |
20:01:52 |
fig. |
fade to black |
угасать |
7.03.2016 |
10:44:07 |
fig. |
fap society |
клуб поклонников/обожателей |
7.03.2016 |
10:44:07 |
fig. |
fap society |
сообщество поклонников/обожателей |
1.03.2016 |
11:32:46 |
fig. |
dress down |
разделывать (напр., рыбу) |
21.02.2016 |
16:46:06 |
fig. |
free loader |
халявщик |
21.02.2016 |
16:44:30 |
fig. |
free loader |
сачок |
18.02.2016 |
12:52:10 |
gen. |
continuing |
непреходящий |
15.02.2016 |
14:13:49 |
gen. |
bid summary |
перечень ставок |
15.02.2016 |
14:13:49 |
gen. |
bid summary |
отчёт о сделанных ставках |
15.02.2016 |
13:50:59 |
gen. |
multiple lot |
составной лот |
15.02.2016 |
12:50:05 |
gen. |
reserve price |
минимальная приемлемая цена |
14.02.2016 |
13:55:23 |
gen. |
brace yourself |
крепись! |
14.02.2016 |
13:55:23 |
gen. |
brace yourself |
крепитесь! |
14.02.2016 |
13:54:05 |
gen. |
brace |
крепиться (обыкн. oneself) |
5.02.2016 |
10:07:25 |
idiom. |
our thoughts are with you |
наши мысли обращены к вам |
4.02.2016 |
12:15:05 |
gen. |
self-elevation |
самовозвышение |
4.02.2016 |
12:15:05 |
gen. |
self-elevation |
самопревознесение |
4.02.2016 |
12:15:05 |
gen. |
self-elevation |
самовозвеличивание |
4.02.2016 |
12:11:23 |
gen. |
national exclusiveness |
национальная исключительность |
4.02.2016 |
10:30:30 |
gen. |
malicious thinking |
зломыслие |
4.02.2016 |
10:30:30 |
gen. |
malicious intentions |
зломыслие |
3.02.2016 |
11:59:38 |
gen. |
progressively-minded people |
прогрессивное человечество |
3.02.2016 |
11:59:17 |
gen. |
progressively-minded |
прогрессивно мыслящий |
3.02.2016 |
11:58:46 |
gen. |
progressively-minded people |
прогрессивные люди |
25.01.2016 |
9:40:03 |
fig. |
give nod |
дать отмашку |
25.01.2016 |
9:40:03 |
fig. |
give nod |
дать добро |
20.01.2016 |
12:20:42 |
surg. |
interventional |
инвазивный |
18.01.2016 |
9:45:31 |
nautic. |
girthing |
переворачивание (напр., буксира при чрезмерном натяжении троса) |
18.01.2016 |
9:45:31 |
nautic. |
girthing |
опрокидывание (судна) |
18.01.2016 |
9:45:17 |
nautic. |
girting |
переворачивание (напр., буксира при чрезмерном натяжении троса) |
18.01.2016 |
9:45:17 |
nautic. |
girting |
опрокидывание (судна) |
18.01.2016 |
9:45:01 |
nautic. |
girding |
переворачивание (напр., буксира при чрезмерном натяжении троса) |
18.01.2016 |
9:45:01 |
nautic. |
girding |
опрокидывание (судна) |
17.01.2016 |
17:30:49 |
O&G, oilfield. |
upstream and gas |
нефтегазодобывающий |
17.01.2016 |
13:45:22 |
O&G, oilfield. |
gobbing equipment |
такелажное оборудование |
17.01.2016 |
12:54:10 |
abbr. |
modu |
ММБУ (мобильная морская буровая установка) |
5.01.2016 |
17:43:26 |
leath. |
veg tan |
растительное дубление |
30.12.2015 |
14:33:20 |
fig. |
be out |
отключиться |
29.12.2015 |
13:09:54 |
fig. |
overload |
зашкаливать |
25.12.2015 |
9:02:24 |
polit. |
field commander |
командир вооружённого формирования |
25.12.2015 |
9:02:24 |
polit. |
field commander |
глава вооружённого формирования |
24.12.2015 |
10:49:03 |
gen. |
as ... so As Hermes once took to his feathers light ... so on a Delphic reed my idle sprite ... |
так же как |
17.12.2015 |
14:20:42 |
gen. |
insightfully |
прозорливо |
17.12.2015 |
10:50:54 |
cloth. |
thickened coat |
утеплённое пальто |
17.12.2015 |
10:50:54 |
cloth. |
thickened coat |
утеплённая куртка |
17.12.2015 |
10:50:54 |
cloth. |
thickened coat |
пальто с тёплой подкладкой |
17.12.2015 |
10:50:54 |
cloth. |
thickened coat |
куртка с тёплой подкладкой |
17.12.2015 |
10:50:54 |
cloth. |
thickened coat |
пальто с тёплой подбивкой |
17.12.2015 |
10:50:54 |
cloth. |
thickened coat |
куртка с тёплой подбивкой |
12.12.2015 |
13:38:04 |
avia. |
appliances |
бортовое оборудование |
12.12.2015 |
13:38:04 |
avia. |
appliances |
бортовые приборы |
11.12.2015 |
20:04:21 |
avia. |
pooled parts |
запасные части, поставляемые по договору о технической взаимопомощи (между авиакомпаниями) |
11.12.2015 |
20:03:37 |
avia. |
pool agreement |
договор о технической взаимопомощи (между авиакомпаниями) |
11.12.2015 |
19:41:31 |
fig. |
gritty |
суровый |
11.12.2015 |
19:41:31 |
fig. |
gritty |
жёсткий |
11.12.2015 |
19:41:31 |
fig. |
gritty |
неприукрашенный |
11.12.2015 |
9:39:09 |
avia. |
controlled copy |
рабочий экземпляр (оригинального документа) |
10.12.2015 |
14:52:23 |
avia. |
service bulletin |
перечень допустимых (при сохранении полётопригодности) изменений (в конструкции) |
10.12.2015 |
14:52:23 |
avia. |
service bulletin |
перечень необходимых/требуемых (для обеспечения полётопригодности) изменений (в конструкции) |
10.12.2015 |
14:48:06 |
avia. |
structural repair |
ремонт планера |
10.12.2015 |
14:48:06 |
avia. |
structural repair |
ремонт несущих конструкций планера |
10.12.2015 |
13:45:03 |
avia. |
National Aviation Authority |
Государственное Авиационное управление |
10.12.2015 |
13:32:49 |
avia. |
Joint Aviation Regulation |
Единый Авиационный регламент |
10.12.2015 |
13:20:10 |
avia. |
cycle since overhaul |
цикл ТО воздушного судна со времени капитального ремонта |
10.12.2015 |
13:20:10 |
avia. |
cycle since overhaul |
ЦВКР |
10.12.2015 |
13:19:22 |
avia. |
cycle since new |
цикл ТО воздушного судна со времени изготовления |
10.12.2015 |
13:19:22 |
avia. |
cycle since new |
ЦВИ |
10.12.2015 |
13:17:13 |
avia. |
cycle since new |
цикл ТО воздушного судна с момента изготовления |
10.12.2015 |
12:50:35 |
avia. |
acceptable means of compliance |
допустимые методы установления соответствия |
10.12.2015 |
10:12:04 |
avia. |
EASA Rules |
регламент Европейского агентства авиационной безопасности |
23.11.2015 |
17:28:12 |
gen. |
lyricist |
любовный лирик |
23.11.2015 |
17:28:12 |
gen. |
lyricist |
поэт-лирик, пишущий о любви |
18.11.2015 |
20:38:54 |
gen. |
disavowed |
дезавуированный |
18.11.2015 |
20:38:54 |
gen. |
disowned |
дезавуированный |
18.11.2015 |
20:37:53 |
gen. |
disowned |
отверженный (ex. "disowned biker rebel") |
18.11.2015 |
20:37:53 |
gen. |
disowned |
отвергнутый (ex. disowned by his family) |
18.11.2015 |
20:37:20 |
gen. |
disowned |
отклонённый |
18.11.2015 |
18:54:14 |
slang |
own |
поиметь (в смысле воспользоваться и/или унизить; Вероятно, это значение проникло в английский язык через иммигрантов из южных областей СССР.) |
6.11.2015 |
18:56:10 |
tax. |
tax domicile |
налоговая юрисдикция |
6.11.2015 |
8:08:55 |
construct. |
general maintenance |
содержание и ремонт |
6.11.2015 |
8:07:57 |
construct. |
general maintenance |
техническое обслуживание и ремонт |
8.10.2015 |
8:38:14 |
gen. |
o-face |
гримаса во время оргазма (исходное значение) |
7.10.2015 |
22:38:12 |
gen. |
as a matter of curiosity |
просто интересно |
7.10.2015 |
22:38:12 |
gen. |
as a matter of curiosity |
просто любопытно |
11.09.2015 |
7:48:03 |
gen. |
wolf dog |
любой гибрид волка с собакой, особенно, немецкой овчаркой, в частности, пермский волкособ, чешский волчак, волчья собака Сарлоса |
11.09.2015 |
7:48:03 |
gen. |
wolf dog |
любая порода охотничьих собак, использовавшаяся для охоты на волков-не только из числа современных мастифообразных волкодавов |
11.09.2015 |
7:48:03 |
gen. |
wolf dog |
любая собака, субъективно похожая на волка, включая лаек, гибриды с волком и даже немецких овчарок |
9.09.2015 |
20:53:22 |
inf. |
running stumblingly |
спешу и падаю |
9.09.2015 |
20:53:22 |
inf. |
running stumblingly |
щас, разбежался |
1.09.2015 |
23:33:37 |
gen. |
penny dreadful |
грошовый ужастик |
1.09.2015 |
23:33:37 |
gen. |
penny dreadful |
дешёвый ужастик |
1.09.2015 |
23:33:37 |
gen. |
penny dreadful |
копеечный кошмар |
1.09.2015 |
9:51:43 |
gen. |
kay |
тысяча (A thousand of some unit (from kilo-). (в смысле буквы "k" как акронима слова "kilo") Например:: "I'm going to offer Tony the job at forty-five kay, just in case he accepts.") |
1.09.2015 |
9:46:12 |
gen. |
wag |
грозить (пальцем) |
29.08.2015 |
15:02:29 |
gen. |
reinstate in position |
восстановить в должности |
29.08.2015 |
15:02:29 |
gen. |
reinstate in office |
восстановить в должности |
29.08.2015 |
15:02:29 |
gen. |
reinstate |
восстановить в должности |
27.08.2015 |
20:27:42 |
relig. |
beadsman |
молельник |
27.08.2015 |
20:27:42 |
relig. |
beadsman |
начётчик |