DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Vadim Rouminsky: 7.799  << | >>

13.04.2017 15:24:58 mus. doubletop гитара или иной подобный инструмент с композитной верхней декой
13.04.2017 15:24:41 mus. double-top гитара или иной подобный инструмент с двойной верхней декой
13.04.2017 15:24:41 mus. double-top гитара или иной подобный инструмент с композитной верхней декой
13.04.2017 14:50:55 mus. fan strut веерная распорка (в корпусе струнного инструмента, напр., гитары)
13.04.2017 12:40:13 account. accountable person подотчётное лицо
13.04.2017 7:28:57 gen. speciality market тематическая ярмарка
13.04.2017 7:28:57 gen. speciality market ярмарка местных товаров/продуктов
13.04.2017 7:28:57 gen. speciality market ярмарка кустарных товаров/продуктов
13.04.2017 7:27:06 gen. speciality store специализированный магазин
13.04.2017 7:27:06 gen. speciality store тематический магазин
11.04.2017 17:12:26 neol. voluntold добровольно обязанный
11.04.2017 17:12:16 neol. voluntold добровольнообязанный
11.04.2017 17:09:49 fig. brutish жёсткий
11.04.2017 17:09:49 fig. brutish резкий
11.04.2017 17:06:38 mil. preemptive nuclear strike превентивный ядерный удар
11.04.2017 17:06:12 mil. preemptive strike превентивный удар
10.04.2017 11:05:42 fig.of.sp. trumpstamp трампова печать (необычная, но характерная причёска)
10.04.2017 11:05:42 fig.of.sp. trumpstamp трампуха
10.04.2017 11:05:42 fig.of.sp. trumpstamp трампушка
10.04.2017 11:01:59 gen. coming-out саморазоблачение
10.04.2017 11:01:59 gen. coming-out публичное признание
8.04.2017 9:39:24 fig.of.sp. step into one's shoes принять эстафету
8.04.2017 9:39:24 fig.of.sp. step into one's shoes продолжить чьё-либо дело
8.04.2017 9:38:27 fig.of.sp. step into one's shoes последовать стопами
8.04.2017 9:38:27 fig.of.sp. walk in one's shoes последовать стопами
8.04.2017 9:38:04 fig.of.sp. step into one's shoes пойти стопами
8.04.2017 9:38:04 fig.of.sp. walk in one's shoes пойти стопами
7.04.2017 22:57:39 slang badass крутой парень
5.04.2017 19:50:28 fig. competitive привлекательный (не хуже или лучше, чем у конкурентов)
1.04.2017 16:30:15 fig. clench завязывать (с привычкой, поведением и т. п.)
1.04.2017 16:30:15 fig. clench расставаться (с кем-или чем-либо)
1.04.2017 16:30:15 fig. clench порывать (с кем-или чем-либо)
28.03.2017 21:21:26 market. peer group analysis сравнение с аналогичными предприятиями/компаниями
28.03.2017 21:21:26 market. peer group analysis сравнение с конкурентами
28.03.2017 21:15:36 market. Porter's five competitive forces пять факторов конкуренции по Портеру
28.03.2017 21:15:35 market. Porter's five competitive forces пять портеровых конкурентных сил
28.03.2017 21:15:35 market. Porter's five competitive forces пять портеровых конкурентных факторов
28.03.2017 21:14:15 market. Porter's five forces пять портеровых конкурентных сил
28.03.2017 21:14:15 market. Porter's five forces пять портеровых конкурентных факторов
28.03.2017 21:14:15 market. Porter's five forces пять факторов конкуренции по Портеру
28.03.2017 11:47:08 fin. retrocession начисление задним числом
28.03.2017 11:44:21 fig. foreign currency exposure валютный риск
28.03.2017 10:22:11 neol. selfiecide селфицид (Гибель при попытке сфотографировать себя – сделать "селфи" – в опасном положении или опасных обстоятельствах.)
28.03.2017 9:48:42 busin. PricewaterhouseCoopers International Limited ПрайсвотерхаусКуперс Интернэшнл Лимитед (Аудиторско-консалтинговая франшиза под маркой PwC – PricewaterhouseCoopers (ПвК – ПрайсвотерхаусКуперс).)
28.03.2017 9:24:39 busin. consent powers право вето
27.03.2017 14:49:08 busin. executive chairman председатель правления и генеральный директор
27.03.2017 14:15:58 fig. fully fledged полнофункциональный
27.03.2017 14:15:22 invest. fullfledged полнофункциональный
27.03.2017 13:44:14 invest. sustainability перспективность (инвестиции в плане способности приносить доход длительное время)
27.03.2017 13:44:14 invest. sustainability перспективная доходность
27.03.2017 13:44:14 invest. sustainability доходность в перспективе
27.03.2017 13:37:43 law compliance check проверка соответствия нормам
27.03.2017 13:37:43 law compliance check юридическая экспертиза
26.03.2017 11:32:13 fig. shitless до усрачки (Например, "to scare someone shitless".)
25.03.2017 11:03:23 gen. Letter of Wishes письменное пожелание (учредителя фонда или траста)
25.03.2017 10:53:38 gen. fundamentally в принципе (как вводное слово)
22.03.2017 23:47:34 dog. flat coated прямошёрстный (в частности, ретривер)
21.03.2017 15:35:53 gen. high spirits бодрость духа
18.03.2017 6:24:39 gen. hairdo укладка (волос)
17.03.2017 7:16:24 gen. disturbed озабоченный (психически, сексуально и т. п.)
15.03.2017 12:55:52 gen. point of balance центр равновесия
15.03.2017 12:55:52 uncom. point of balance центр тяжести (напр., длинноклинкового оружия: меча, сабли)
13.03.2017 18:48:19 gen. endorser рекомендант
12.03.2017 13:55:15 formal stay off the grass по газонам не ходить
12.03.2017 13:54:31 formal stay off the grass по газону не ходить
11.03.2017 17:11:02 gen. accommodation office отдел размещения
10.03.2017 16:58:28 rude crappy говняный
10.03.2017 16:58:28 rude crappy говённый (от "crap")
3.03.2017 19:47:47 hist. motte and bailey насыпной острог
3.03.2017 19:47:47 hist. motte and bailey насыпной лагерь
25.02.2017 8:07:13 fig. scare somebody shitless напугать до усрачки
23.02.2017 7:03:06 fig. shit дисфемизм от it (Например, в подписи к фотографии египетских пирамид: "Slavery gets shit done".)
14.02.2017 9:38:10 fig. hodgepodge ассорти
11.02.2017 13:39:57 ironic. hooter матюгальник
10.02.2017 13:04:04 biochem. chemical blood test химическое исследование крови
9.02.2017 22:45:54 proverb A pitcher goes often to the well, but is broken at last. сколько бадье в колодце не плескаться, однажды расколется (Это не замена на близкую по смыслу русскую пословицу, а перевод со стилизацией под таковую.)
9.02.2017 22:45:45 proverb the pitcher goes once too often to the well and gets broken at last сколько бадье в колодце не плескаться, однажды расколется (Это не замена на близкую по смыслу русскую пословицу, а перевод со стилизацией под таковую.)
9.02.2017 22:45:34 proverb the pitcher goes often to the well, but is broken at last сколько бадье в колодце не плескаться, однажды расколется (Это не замена на близкую по смыслу русскую пословицу, а перевод со стилизацией под таковую.)
9.02.2017 18:35:38 gen. disruption разрушение связей
9.02.2017 18:35:38 gen. disruption разрыв связей
9.02.2017 18:35:15 gen. disruption распадение
9.02.2017 18:31:31 gen. disruption диссоциация
9.02.2017 15:05:54 gen. post-truth псевдоправда
9.02.2017 15:05:54 gen. post-truth квазиреальность
9.02.2017 15:05:54 gen. post-truth квазидействительность
9.02.2017 15:05:54 gen. post-truth как бы правда
8.02.2017 15:57:27 gen. trade in зачесть (стоимость имеющегося имущества в счёт стоимости приобретаемого)
8.02.2017 15:57:27 gen. trade in обменять с доплатой
8.02.2017 15:56:12 gen. trade-in зачёт (имеющегося у покупателя имущества в счёт стоимости приобретаемого)
8.02.2017 15:56:12 gen. trade-in обмен с доплатой
31.01.2017 18:36:48 inf. all the way в любом случае (ср. "anyway", "in any way" и т. п.)
31.01.2017 18:35:51 inf. come over завернуть (в гости, повидаться и т. п.)
31.01.2017 18:35:22 inf. come over завалиться (в гости)
31.01.2017 18:35:09 inf. come over заглянуть (на огонёк)
31.01.2017 18:34:39 inf. come around заглянуть (на огонёк)
31.01.2017 18:34:00 inf. come around завалиться (в гости)
31.01.2017 18:33:46 inf. come around завернуть (в гости, повидаться и т. п.)
31.01.2017 18:31:19 paint. earth color глина (обычно, во множественном числе)
31.01.2017 18:31:09 paint. earth color земля (обычно, во множественном числе)
31.01.2017 18:30:57 paint. earth color земляной пигмент (умбра, сиена и т. п.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78