DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user VLZ_58: 26.231  << | >>

19.05.2018 21:27:01 inf. have no patience for не переносить
19.05.2018 3:02:58 gen. work-minded трудоголик
19.05.2018 3:02:01 gen. work-minded одержимый работой
19.05.2018 3:02:01 gen. work-minded помешанный на работе
19.05.2018 2:44:27 gen. money-minded помешанный на деньгах
19.05.2018 2:31:39 gen. as rare as dogs in space очень редко
19.05.2018 2:31:39 gen. as rare as dogs in space крайне нечасто
19.05.2018 1:37:25 gen. sperm-provider осеменитель
19.05.2018 0:58:03 gen. wherefores and what-hows зачем и почему
19.05.2018 0:57:06 gen. whys and wherefores зачем и почему
19.05.2018 0:50:02 gen. cut out обходиться без
18.05.2018 13:16:27 slang zingers языковые перлы (Journalists waited for the new Putin zingers and rushed off to be the first to quote them – or figure them out.)
18.05.2018 11:25:43 gen. betray one's principles поступаться принципами
18.05.2018 10:21:33 gen. charge a fee premium for urgency брать за срочность
18.05.2018 10:18:22 gen. charge a rush fee брать за срочность
18.05.2018 9:59:54 gen. at 100 magnification при стократном увеличении (At 100x magnification you will be able to see 2mm.)
18.05.2018 8:25:17 met. quasi-flake upgraded cast iron чугун с вермикулярным графитом
18.05.2018 7:20:30 met. spheroidal graphite iron высокопрочный чугун
18.05.2018 4:22:03 gen. be predominant выделяться (на фоне She is predominant among new writers.)
18.05.2018 4:19:24 gen. predominant составляющий бОльшую часть
18.05.2018 4:18:40 gen. predominant составляющий большинство
17.05.2018 22:08:02 relig. walk in the Spirit ходить в Духе (Может употребляться без артикля: Learning to walk in spirit takes a lot of hard work and courage. Not only do we need to remember that we walk with physical feet, but we are also spiritual beings.)
17.05.2018 15:54:38 idiom. have a leg up on превосходить (someone – кого-либо)
17.05.2018 15:54:38 idiom. have a leg up on иметь превосходство (someone)
17.05.2018 8:22:49 idiom. Dutch reckoning счёт, который трактирщик увеличивает в случае протеста посетителя (выражающего недовольство слишком большой суммой)
17.05.2018 8:19:51 sport. come into the reckoning претендовать (Phelan is fit again and could come into the reckoning. See also: of, out, reckoning)
17.05.2018 8:19:51 sport. come into the reckoning иметь хорошие шансы
17.05.2018 8:16:00 idiom. keep reckoning of запоминать
17.05.2018 8:16:00 idiom. keep reckoning of вести учёт
17.05.2018 8:09:58 sport. be knocked out of the reckoning выбывать из борьбы (With the stunning defeat, the former champions have been knocked out of the reckoning for a league title.)
17.05.2018 8:09:58 sport. be knocked out of the reckoning сходить с дистанции
17.05.2018 7:47:42 gen. in a relaxed manner раскованно
17.05.2018 7:16:00 gen. mental load груз ответственности
17.05.2018 6:36:11 sport. knock out of the reckoning похоронить (Not in a position of possible success, importance, or impact. Most often used in relation to sports and athletes. Primarily heard in UK. It looks like this injury could take the captain out of the reckoning for the rest of the season.)
17.05.2018 6:36:11 sport. knock out of the reckoning поставить крест на
17.05.2018 6:36:11 sport. knock out of the reckoning забить сваю
17.05.2018 6:36:11 sport. knock out of the reckoning сбросить со счетов
17.05.2018 2:58:11 bank. overdraft facility соглашение о предоставлении овердрафта (A credit agreement made with a financial institution that permits an account holder to use or withdraw more than they have in their account, without exceeding a specified maximum negative balance. Establishing an overdraft facility with a bank can help an individual or small business with short term cash flow problems, although the negative balance typically needs to be repaid within a month.)
16.05.2018 10:21:31 foundr. block модифицирующая вставка (спресованный в виде цилиндра модификатор для графитизирующего модифицирования чугуна в полостях литейной формы.)
16.05.2018 8:13:21 law accomplish принимать к исполнению (IN WITNESS WHEREOF, the master or agent of the said ship has affirmed to Bill of Lading, all of this tenor and date. ONE of which being accomplished, the others to stand void.)
16.05.2018 8:01:20 law embody вносить (This declaration, if embodied in the Bill of Lading, shall be prima facie evidence, but shall not be conclusive on the carrier.)
16.05.2018 8:01:20 law embody вписывать
15.05.2018 23:46:24 hockey. journeyman игрок, не хватающий звёзд с неба, но действующий надёжно (In is Peter Forsberg and some seasoned vets in Turner Stevenson, Mike Knuble, Brian Savage and journeyman Jon Sim, who at 27 found his game at the professional level last season scoring 35 goals for the Phantoms.)
15.05.2018 23:34:50 hockey. instigating penalty штраф, налагаемый на инициатора драки (also "instigator penalty". На игрока, которого судья считает инициатором, накладывается этот двухминутный штраф, пятиминутный штраф за драку и десятиминутный штраф. Если игрок затевает драку в последние пять минут основного времени или в любое время овертайма, на него накладываются те же штрафы, плюс он автоматически дисквалифицируется на одну игру.)
15.05.2018 23:31:45 hockey. ice the game поставить точку в игре (Paul Gaustad and Jason Pominville iced the game with goals in the final period and Ryan Miller was outstanding in making 31 saves.)
15.05.2018 23:25:12 hockey. ice shower душ из ледяной крошки (Один из приёмов, используемых игроками, чтобы вывести из равновесия соперника, спровоцировать его на драку. На большой скорости игрок одной из команд подъезжает к сопернику и резко тормозит перед ним, обдавая его ледяной крошкой. Чаще всего этот приём используется против вратарей соперников. Рефери, усмотрев действиях игрока умысел, может удалить его за неспортивное поведение. Также используется "snow shower".)
15.05.2018 10:34:02 slang tat up покрывать татуировкой (татуировками)
15.05.2018 10:03:08 idiom. fling away the scabbard отбросить всякую мысль о примирении
15.05.2018 10:03:08 idiom. fling away the scabbard вступить в решительный бой
15.05.2018 7:38:02 ironic. just my dumb luck оказия
15.05.2018 7:37:49 ironic. just my dumb luck масть пошла, а деньги кончились
15.05.2018 7:36:00 inf. that's all I need мне только этого не хватало
15.05.2018 7:35:41 inf. just what I need мне только этого не хватало
15.05.2018 7:13:35 idiom. throw a curve ошарашить
15.05.2018 7:13:23 idiom. throw a curve сбивать с толку (The newspaper reporter threw the politician a curve – Репортер сбил политического деятеля с толку неожиданным вопросом)
15.05.2018 7:12:30 idiom. throw a curve подложить свинью (When I ran into Steve stepping out with a young girl, I threw him a curve asking after his wife.)
15.05.2018 7:11:47 idiom. throw a curve испортить музыку
15.05.2018 7:10:37 idiom. throw a curve наду́
15.05.2018 7:10:37 idiom. throw a curve поразить
15.05.2018 7:10:37 idiom. throw a curve вызвать шок
15.05.2018 7:09:33 idiom. throw a curve подставить (Fuck you! You threw me a curve!)
15.05.2018 7:06:20 idiom. throw a curve выкидывать номер
15.05.2018 7:06:20 idiom. throw a curve сделать подлянку
15.05.2018 7:05:09 idiom. throw a curve преподносить сюрприз (обычно неприятный Life always throws you a curve.)
15.05.2018 6:08:44 inf. arty-farty пафосный
15.05.2018 6:08:44 inf. arty-farty помпезный
14.05.2018 23:44:24 sport. competitor боец
14.05.2018 23:24:25 inf. feel out нащупывать
14.05.2018 23:13:08 hist. Institute for Noble Young Ladies институт благородных девиц (the Smolny...)
14.05.2018 7:27:54 gen. no-frills configuration базовая комплектация
14.05.2018 0:50:27 inf. keep company побыть с (I'll keep you company while you wait for the train.)
14.05.2018 0:47:37 fig. keep company расти вместе (In her garden, roses keep company with lilies.)
14.05.2018 0:42:59 manag. Casual Friday вольная/свободная пятница
14.05.2018 0:42:33 manag. Dress Down Friday вольная/свободная пятница (распространенная политика в некоторых компаниях, подразумевающая, что в пятницу работники носят не установленную для данной организации официальную форму, а обычную повседневную одежду; часто имеет определенные ограничения, напр., работник все равно обязан надеть белую рубашку, либо повязать галстук при визите к клиенту и т. д.)
14.05.2018 0:37:50 irish.lang. craic вечеринка
14.05.2018 0:33:00 brit. bottle out передумать
14.05.2018 0:33:00 brit. bottle out неожиданно отказаться от намеченного
13.05.2018 21:56:15 met. reference steel эталонная сталь
13.05.2018 17:49:42 inf. flame out провалиться (The) journalists seared him for flaming out in the second round of the Olympics.)
13.05.2018 17:49:42 inf. flame out потерпеть фиаско
13.05.2018 17:47:56 inf. flame out разозлиться (Mary's temper flamed out. – Мэри разозлилась.)
13.05.2018 17:45:03 idiom. the words stuck in his throat слова застряли у него в горле
13.05.2018 17:43:52 idiom. stick in someone's craw стать попёрек горла
13.05.2018 17:41:49 idiom. be on someone's back пристать с ножом к горлу
13.05.2018 17:40:00 idiom. gorge oneself on есть в три горла
13.05.2018 17:38:34 inf. I've had enough сыт по горло
13.05.2018 17:37:03 inf. more than enough сыт по горло
13.05.2018 17:37:03 inf. enough and to spare сыт по горло
13.05.2018 17:33:23 idiom. double in brass иметь двойное назначение (This heavy weight doubles in brass as a door step and as a nutcracker. Эта гиря имеет двойное назначение: с её помощью держат открытой дверь и колют орехи.)
13.05.2018 17:33:23 idiom. double in brass использоваться в двух целях
13.05.2018 17:28:55 idiom. double in brass работать на двух должностях (It is a small firm, and everyone doubles in brass when emergencies arise. – Это маленькая фирма, и в случае необходимости каждый её сотрудник работает сразу на двух должностях.)
13.05.2018 17:25:45 idiom. double in brass совмещать две профессии
13.05.2018 17:18:38 gen. stop out бастовать (All the workers are stopping out until their demands are met.)
13.05.2018 17:08:44 inf. mouth off говорить грубости (I won’t have you mouth off at my wife like that.)
13.05.2018 17:02:40 inf. figure someone for the type считать (кого-либо, кем-либо; I never figured you for the type who... – никогда не думал, что ты из тех, кто...)
13.05.2018 16:56:12 gen. have someone laughing смешить
13.05.2018 16:54:27 inf. the fun has just begun то ли ещё будет
13.05.2018 16:53:46 inf. you have yet to see the end of it то ли ещё будет
13.05.2018 16:30:43 inf. it's only child's play to what's on the way то ли ещё будет
13.05.2018 16:30:05 inf. the worst is yet to come то ли ещё будет

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263