22.07.2018 |
4:12:18 |
gen. |
conventional |
простой |
22.07.2018 |
4:12:18 |
gen. |
conventional |
неприметный |
22.07.2018 |
4:12:18 |
gen. |
conventional |
посредственный |
22.07.2018 |
4:12:18 |
gen. |
conventional |
второстепенный |
22.07.2018 |
4:08:36 |
gen. |
move with the times |
идти в ногу с веком |
22.07.2018 |
4:07:51 |
gen. |
move with the times |
идти в ногу с эпохой |
22.07.2018 |
4:05:16 |
polit. |
run of success |
успешное выступление (Over the last quarter of a century there have been seismic changes at Manchester United. The only constant element has been the quality of the manager's league-winning squad and United's run of success, which included winning the Champions League for a second time in 2008.) |
22.07.2018 |
3:51:39 |
polit. |
systemic liberals |
системные либералы (Many of the Systemic Liberals were deeply involved in Putin's early 1990s schemes, for example running fake "municipal casinos." The term "systemic" when used in reference to parties in Russia refers to parties that imitate opposition within the Duma while also playing along with the Kremlin's rules. When it refers to officials within government, it usually means that they do not come from a law enforcement, military, or KGB background, but instead are economists and academics who attempt to lead Russian economic policy toward budgetary responsibility. Thus, they never criticize Putin's political decisions, but are allowed to publicly state criticisms of the government's economic policy.) |
22.07.2018 |
3:35:43 |
gen. |
engage on a pro bono basis |
привлекать на общественных началах (The barristers that WLS have currently engaged on a pro bono basis in a very complex matter are highly skilled and responsive.) |
22.07.2018 |
3:33:32 |
gen. |
during the Soviet period |
в советское время |
22.07.2018 |
3:33:32 |
gen. |
during the Soviet period |
в советские времена |
22.07.2018 |
3:33:32 |
gen. |
during the Soviet period |
в советские годы |
22.07.2018 |
3:33:32 |
gen. |
during the Soviet period |
в советский период времени |
22.07.2018 |
3:32:18 |
gen. |
at this juncture |
в данное время |
22.07.2018 |
3:29:52 |
gen. |
at this point |
в настоящее время |
22.07.2018 |
3:29:52 |
gen. |
at this point |
в данный момент |
22.07.2018 |
3:27:38 |
cook. |
flat tablespoon |
столовая ложка без верха |
22.07.2018 |
3:26:29 |
cook. |
level tablespoon |
столовая ложка без верха |
22.07.2018 |
3:18:29 |
cook. |
heaping tablespoon |
столовая ложка с верхом |
21.07.2018 |
7:23:29 |
inf. |
get brazen |
наглеть |
21.07.2018 |
7:23:29 |
inf. |
get brazen |
зарываться |
21.07.2018 |
7:22:26 |
inf. |
get impudent |
зарываться |
21.07.2018 |
7:21:42 |
inf. |
get impudent |
наглеть |
21.07.2018 |
7:20:19 |
inf. |
get brazen |
борзеть |
21.07.2018 |
7:19:41 |
inf. |
get impudent |
борзеть |
21.07.2018 |
7:12:00 |
gen. |
bury oneself |
сосредоточиться (I shall have to bury myself in my studies if I am to pass the exam. – Если я хочу сдать этот экзамен, я должна сосредоточиться на учёбе.) |
21.07.2018 |
7:11:02 |
gen. |
bury oneself |
уединяться (Bob likes to bury himself in the countryside, away from the city. – Боб любит уединяться (сидеть безвылазно) в деревне, подальше от города.) |
20.07.2018 |
14:41:05 |
gen. |
social welfare facilities |
объекты социального и коммунально-бытового назначения |
20.07.2018 |
14:40:18 |
gen. |
social welfare facilities |
объекты социально-бытового назначения |
20.07.2018 |
13:29:03 |
mater.sc. |
shear properties |
механические характеристики при сдвиговых нагрузках |
20.07.2018 |
11:43:42 |
gen. |
barbecue |
пикник (also barbeque) |
20.07.2018 |
11:43:42 |
gen. |
clambake |
пикник |
20.07.2018 |
11:34:58 |
gen. |
fix one's signature |
проставлять подпись |
20.07.2018 |
11:33:37 |
gen. |
student in the same year |
однокурсник |
20.07.2018 |
11:31:20 |
gen. |
hands down |
однозначно |
20.07.2018 |
11:29:48 |
gen. |
unusual |
особый (unusual fire hazards – особые факторы пожароопасности) |
20.07.2018 |
11:23:21 |
inf. |
in a half-assed manner |
через пень-колоду |
20.07.2018 |
11:20:12 |
slang |
evil |
балдёжный (This wine is really evil! – Какое балдёжное вино!) |
20.07.2018 |
11:19:26 |
slang |
evil |
клёвый (Man, what evil fronts! – Какая клевая внешность!) |
19.07.2018 |
12:23:11 |
abbr. |
ESPY |
премия за выдающиеся спортивные достижения в течение года (Excellence in Sports Performance Yearly Award) |
19.07.2018 |
9:26:53 |
idiom. |
flip side of the coin |
другая сторона медали |
19.07.2018 |
9:26:06 |
idiom. |
flip side to the coin |
другая сторона медали |
19.07.2018 |
9:25:24 |
idiom. |
flip side to the coin |
оборотная сторона медали |
19.07.2018 |
8:36:17 |
foundr. |
cooling cup |
кристаллизационный стаканчик |
19.07.2018 |
7:17:51 |
sport. |
rough stuff |
грубая игра (These rivals have played a very physical series, but the Canucks didin't get away with any rough play on Wednesday.) |
19.07.2018 |
7:15:53 |
sport. |
give a goal |
записать гол на чей-либо счёт (The goal was given to Christian Eriksen but after Spurs appealed to the Premier League’s goal accreditation appeals panel the decision was overturned and Kane’s tally now stands at 25, four behind the leading scorer Mohamed Salah.) |
19.07.2018 |
7:14:26 |
mater.sc. |
zone of proportionality |
участок пропорциональности |
19.07.2018 |
7:12:28 |
gen. |
be chilly |
испытывать холод (You must be chilly without a coat on – Тебе должно быть холодно без пальто.) |
19.07.2018 |
7:11:49 |
gen. |
make a gift deed in someone's name |
составить дарственную на имя |
19.07.2018 |
7:09:06 |
idiom. |
bad is the best |
худшее впереди |
19.07.2018 |
7:07:48 |
gen. |
fire a salvo at |
обрушиться с критикой на ("Soda industry fires salvo at Harvard researchers over sugary drink study warnings") |
19.07.2018 |
7:07:48 |
gen. |
fire a salvo at |
подвергнуть нападкам |
19.07.2018 |
7:03:26 |
gen. |
cling together |
прижаться друг к другу (Let us cling together as the years go by Oh my love, my love In the quiet of the night Let our candle always burn Let us never lose the lessons we have learned. Teo Torriatte (Let Us Cling Together). Written by Brian May (19.07.1947) from the 1976 album "A Day at the Races") |
19.07.2018 |
6:56:52 |
gen. |
cling together |
держаться друг за друга |
13.07.2018 |
7:08:32 |
gen. |
I take it |
похоже ("I take it..." is a slightly formal phrase which means "It seems...": I take it that neither of you reads 'The Times'.) |
4.07.2018 |
6:51:39 |
sport. |
call it a goal |
засчитать гол |
4.07.2018 |
6:50:15 |
sport. |
uphold the goal |
засчитать гол |
4.07.2018 |
6:38:25 |
sport. |
award the goal |
засчитать гол |
27.06.2018 |
17:30:02 |
gen. |
get out of the habit of |
избавиться от привычки (Try to get out of the habit of adding unnecessary salt in cooking.) |
27.06.2018 |
11:07:04 |
inf. |
be in the public eye |
"светиться" |
27.06.2018 |
7:27:07 |
met. |
sizing |
фракции (FERRO SILICON SPECIFICATION Chemical Analysis Si 74-78% Packing: • 1mt big bags Sizing: • 0-3 mm • 3-10 mm) |
21.06.2018 |
7:59:29 |
inf. |
blah-blah |
тары-бары-растабары (Также используется словосочетание "blah-blah session".) |
21.06.2018 |
7:10:00 |
busin. |
divest |
выводить инвестиционный капитал |
20.06.2018 |
17:38:46 |
inf. |
cut back a little on one's pace |
притормозить |
20.06.2018 |
14:36:40 |
inf. |
way to go! |
всего наилучшего |
20.06.2018 |
14:33:21 |
inf. |
way to go! |
удачи (Way to go, bro!) |
20.06.2018 |
14:28:33 |
inf. |
blah-blah |
шалтай-болтай |
20.06.2018 |
14:26:21 |
inf. |
blah-blah |
тра-та-та |
20.06.2018 |
14:26:21 |
inf. |
blah-blah |
бла-бла-сти |
20.06.2018 |
12:26:44 |
inf. |
and guess what? |
и знаешь что? |
20.06.2018 |
11:50:40 |
gen. |
live in the now |
жить моментом |
20.06.2018 |
11:47:53 |
gen. |
as good as new |
с иголочки |
20.06.2018 |
9:11:01 |
ed. |
extended learning |
дополнительное образование (Extended Learning at Saturday Study Sessions) |
20.06.2018 |
9:06:49 |
busin. |
on a nonexclusive basis |
на неисключительной основе |
20.06.2018 |
9:06:48 |
busin. |
on a nonexclusive basis |
на неэксклюзивной основе |
20.06.2018 |
7:33:46 |
law |
for the totality of the crimes committed |
по совокупности преступлений |
20.06.2018 |
6:47:32 |
gen. |
journey time |
время на дорогу (This involve much longer journey times to reach the airports, but is worth it just to reduce the stress and anxiety that comes with using Heathrow.) |
20.06.2018 |
2:31:03 |
gen. |
batchmate |
сокурсник |
20.06.2018 |
2:30:46 |
gen. |
batchmate |
однокурсник (someone who is in the same year as you at school, college, or university cambridge.org) |
20.06.2018 |
2:26:43 |
gen. |
collegemate |
одногруппник |
20.06.2018 |
0:09:26 |
idiom. |
be-all and end-all |
самое главное |
19.06.2018 |
23:41:39 |
neol. |
word shaker |
оратор ("The best word shakers were the ones who understood the true power of words. They were the ones who could climb the highest." -Markus Zusak) |
19.06.2018 |
23:41:39 |
neol. |
word shaker |
пропагандист |
19.06.2018 |
23:41:39 |
neol. |
word shaker |
трибун |
19.06.2018 |
23:10:34 |
gen. |
turgidly |
высокопарно |
19.06.2018 |
23:10:34 |
gen. |
turgidly |
напыщенно |
19.06.2018 |
23:09:43 |
gen. |
bombastically |
выспренне |
19.06.2018 |
23:09:43 |
gen. |
turgidly |
выспренне |
19.06.2018 |
23:07:40 |
gen. |
turgid |
выспренный |
19.06.2018 |
21:08:51 |
gen. |
collegemate |
одноинститутник |
19.06.2018 |
12:18:27 |
inf. |
what's the deal? |
как дела? |
19.06.2018 |
12:18:27 |
inf. |
what's the deal? |
какова ситуация? |
19.06.2018 |
12:18:27 |
inf. |
what's the deal? |
каков расклад? |
19.06.2018 |
8:12:46 |
gen. |
live for the moment |
жить сегодняшним днём |
19.06.2018 |
8:12:46 |
gen. |
live for the moment |
жить, пока живётся |
19.06.2018 |
8:11:00 |
gen. |
live in the now |
жить, пока живётся |
19.06.2018 |
8:09:30 |
gen. |
live in the now |
жить настоящим |
19.06.2018 |
8:09:30 |
gen. |
live for the moment |
жить настоящим |
19.06.2018 |
7:54:48 |
idiom. |
string a line |
врать |
19.06.2018 |
7:54:48 |
idiom. |
string a line |
лгать |