23.02.2015 |
23:46:23 |
sport. |
on the bubble |
находиться в неопределённой ситуации |
23.02.2015 |
23:46:23 |
sport. |
on the bubble |
быть на волоске (The Knights had been on the bubble for the tournament, but played their way in by winning their last five games.) |
21.02.2015 |
23:38:44 |
gen. |
circular seal |
круглая печать |
21.02.2015 |
10:43:48 |
build.struct. |
structurally flimsy |
конструктивно непрочный |
21.02.2015 |
0:19:19 |
sport. |
money time |
решающий момент в игре (обычно на её заключительном этапе) |
20.02.2015 |
23:50:42 |
hockey. |
money goalie |
вратарь, демонстрирующий надёжную игру в решающих матчах (Brodeur is the money goalie, the cheerful closer who rises to the biggest moments.) |
20.02.2015 |
23:36:23 |
build.struct. |
of frail construction |
конструктивно непрочный |
20.02.2015 |
23:36:23 |
build.struct. |
of frail construction |
имеющий непрочную конструкцию |
20.02.2015 |
20:12:43 |
gen. |
give a correct appraisal |
дать правильную оценку |
20.02.2015 |
19:13:12 |
gen. |
give high marks |
дать высокую оценку |
20.02.2015 |
19:11:31 |
gen. |
far-fetched |
нереальный |
20.02.2015 |
19:11:31 |
gen. |
far-fetched |
невероятный |
20.02.2015 |
17:34:52 |
gen. |
give a high appraisal of |
дать высокую оценку |
20.02.2015 |
17:34:52 |
gen. |
appraise highly |
дать высокую оценку |
20.02.2015 |
15:52:34 |
avia. |
boarding ramp |
авиационный трап |
20.02.2015 |
15:52:34 |
avia. |
passenger loading ramp |
авиационный трап |
20.02.2015 |
15:52:34 |
avia. |
boarding stairs |
авиационный трап |
20.02.2015 |
15:52:34 |
avia. |
truck-mounted airstairs |
авиационный трап |
20.02.2015 |
15:52:34 |
avia. |
airstairs truck |
авиационный трап |
20.02.2015 |
15:16:45 |
gen. |
no-nonsense approach |
деловой подход |
20.02.2015 |
12:49:18 |
gen. |
one's mouth feels constricted drawn |
рот вяжет |
20.02.2015 |
12:49:18 |
gen. |
makes one's mouth pucker |
рот вяжет |
20.02.2015 |
9:59:45 |
gen. |
come under the control of |
перейти под контроль (With the fall of Benin, Nigeria gradually came under the control of the British through the Royal Niger Company...) |
18.02.2015 |
21:29:22 |
mil. |
uncase |
расчехлять |
18.02.2015 |
21:29:22 |
mil. |
unsheathe |
расчехлять |
18.02.2015 |
21:09:39 |
tenn. |
unzip a racket |
расчехлять ракетку |
18.02.2015 |
20:47:49 |
tenn. |
zip up a racket bag |
зачехлить ракетку |
18.02.2015 |
20:47:49 |
tenn. |
zip a racket in a bag |
зачехлить ракетку |
18.02.2015 |
10:15:49 |
inf. |
throw in |
скинуться (Danny knew this white trash girl We each threw in a ten She took us to this cheap motel And turned us into men – from Bon Jovi's Blood on Blood) |
17.02.2015 |
11:31:19 |
inf. |
kick in |
скинуться (If everyone in the department kicks in, we can give him an especially nice present for his retirement.) |
17.02.2015 |
10:53:31 |
saying. |
an unwelcome guest brings unrest |
незваный гость хуже татарина |
17.02.2015 |
10:53:31 |
saying. |
as welcome as a turd in the a punch bowl |
незваный гость хуже татарина |
17.02.2015 |
10:33:27 |
hockey. |
convert |
реализовать (использовать) численное преимущество (He was assessed a roughing penalty at 2:50 of overtime but the Jets were unable to convert despite sending six shots at Howard in the extra five minutes.) |
17.02.2015 |
10:29:07 |
hockey. |
knot the score |
сравнять счёт (Blake Wheeler knocked in a rebound to halve the deficit and Stafford knotted the score when his shot dribbled out of Howard's grasp.) |
17.02.2015 |
10:20:35 |
hockey. |
stickless |
без клюшки |
17.02.2015 |
10:20:35 |
hockey. |
stickless |
потерявший клюшку (On the power play and trailing 2-1, Ekman-Larson broke his stick on a shot. It led to Hayes' goal as he moved past a diving and stickless Ekman-Larsson on a breakaway.) |
16.02.2015 |
1:05:57 |
idiom. amer. |
that's all she wrote |
вот и всё (That's all she wrote for the defending champions, who fall just short of bringing home the title a second time.) |
14.02.2015 |
23:41:06 |
fr. |
malheur |
несчастье |
14.02.2015 |
23:41:06 |
fr. |
malheur |
беда |
14.02.2015 |
23:21:56 |
idiom. |
fortuity is a special case of regularity |
в каждой случайности есть доля закономерности |
14.02.2015 |
19:15:44 |
hockey. |
slewfoot |
делать подсечку |
14.02.2015 |
19:15:44 |
hockey. |
slewfoot |
подсекать (Jeremy Stevenson slew-footed Yzerman, who fell backwards to the ice.) |
14.02.2015 |
18:59:49 |
hockey. |
low bridge |
отсечение (hit) |
14.02.2015 |
17:20:12 |
hockey. |
makeup date |
запасная дата The NHL announced Tuesday afternoon that the game would go on as scheduled because of conflicts with finding a makeup date. |
14.02.2015 |
16:15:53 |
hockey. |
get a piece of a shot Brandon Saad got a piece of Duncan Keith's shot for a power-play goal., т.е. полевой игрок задел шайбу, изменив направление её полёта. With 16 seconds remaining, Arizona's Mike Smith got a piece of a shot by Chicago's Andrew Shaw. The puck trickled away from him and almost slid completely across the goal line before it was cleared.. В данном случае вратарь задел шайбу, не позволив ей пересечь линию ворот. |
задеть |
14.02.2015 |
9:08:24 |
med. |
injection site reaction |
развитие реакции и некроза в месте инъекции |
14.02.2015 |
9:03:20 |
med. |
impaired cognition |
ухудшение когнитивной деятельности |
14.02.2015 |
8:54:07 |
med. |
bullous rash |
пузырная пузырьковая сыпь |
14.02.2015 |
8:54:07 |
med. |
bullous rash |
пузырьковые высыпания |
14.02.2015 |
7:34:27 |
gen. |
get caught in an avalanche |
попасть под лавину |
14.02.2015 |
7:34:27 |
gen. |
get avalanched |
попасть под лавину |
14.02.2015 |
6:36:08 |
sport. |
work a give-and-go |
сыграть в "стенку" Ryan picked up his second assist of the night as he and Hoffman worked a give-and-go, culminating with Hoffman's 18th of the season. (Синоним – "play a give-and-go" (Thomas and Bevin played a give-and-go, before Thomas passed to Merriam, who did the rest of the work.)) |
13.02.2015 |
15:23:42 |
slang |
legs that go on forever |
ноги от ушей |
13.02.2015 |
2:27:48 |
slang |
take advantage of |
кинуть к-либо, обмануть (someone) |
13.02.2015 |
2:27:48 |
slang |
screw |
кинуть к-либо, обмануть (someone) |
13.02.2015 |
2:22:04 |
inf. |
don't get your hopes up |
губу не раскатывай |
13.02.2015 |
2:18:36 |
gen. |
housemates |
домочадцы |
13.02.2015 |
2:16:44 |
idiom. |
turn around |
повернуться лицом (Wondering if your luck will turn around soon?) |
13.02.2015 |
2:10:50 |
gen. |
sign on to |
согласиться (It's going to take all your charm to convince a spouse or roommate to sign on to a major purchase or decision.) |
13.02.2015 |
2:01:57 |
gen. |
go askew |
перекоситься |
13.02.2015 |
2:01:57 |
gen. |
go out of skew |
перекоситься (on the treadle) |
13.02.2015 |
2:01:57 |
gen. |
be become skewed |
перекоситься |
13.02.2015 |
1:53:35 |
gymn. |
beam |
выступление на бревне Whatever the case may be, some of the best moments from the YOGs happened when Seda and Flavia were together. In one moment, Seda re-pinned Flavia’s number to her leotard after it went askew during beam ... |
13.02.2015 |
0:59:55 |
sport. |
so little to show for it |
и такой мизерный результат (So Much Training, So Little to Show for It) |
13.02.2015 |
0:29:10 |
sport. |
throw punches |
драться |
13.02.2015 |
0:07:15 |
sport. |
execution |
исполнительское мастерство (''They played well tonight,'' Columbus coach Todd Richards said. ''They skated, there was pressure everywhere on the puck, they won battles, and their execution was better. They made it hard all over the ice.) |
12.02.2015 |
23:46:28 |
gen. |
pastiche |
всякая всячина |
12.02.2015 |
22:38:21 |
gen. |
menagerie |
всякая всячина |
12.02.2015 |
22:37:14 |
gen. |
melange |
всякая всячина |
12.02.2015 |
22:36:42 |
gen. |
collage |
всякая всячина |
12.02.2015 |
22:35:28 |
gen. |
patchwork |
всякая всячина |
12.02.2015 |
22:33:46 |
gen. |
miscellanea |
всякая всячина |
12.02.2015 |
22:32:22 |
gen. |
macedoine |
мешанина |
12.02.2015 |
22:32:22 |
gen. |
macedoine |
путаница |
12.02.2015 |
22:32:22 |
gen. |
macedoine |
всякая всячина |
12.02.2015 |
22:19:52 |
sport. |
hit-and-miss |
нестабильный (The Los Angeles Kingshave been hit-and-miss all season) |
11.02.2015 |
23:34:20 |
gen. |
boundary marker |
пограничный столб |
11.02.2015 |
23:33:47 |
gen. |
boundary stone |
пограничный столб |
11.02.2015 |
23:33:47 |
gen. |
border marker |
пограничный столб |
11.02.2015 |
6:21:03 |
gen. |
crazy quilt |
всякая всячина |
11.02.2015 |
6:20:19 |
gen. |
olla podrida |
всякая всячина |
7.02.2015 |
18:18:30 |
sport. |
retie |
повторно сравнять счёт (After the Stars retied Thursday's game barely a minute later on Trevor Daley's goal, Johnson tipped in Brian Boyle's shot for the winner with 3:37 remaining) |
7.02.2015 |
18:14:58 |
idiom. |
resort to various devices |
вилять хвостом (tricks) |
7.02.2015 |
18:13:05 |
idiom. |
vanish |
вильнуть хвостом (into thin air) |
7.02.2015 |
18:13:05 |
idiom. |
scram |
вильнуть хвостом |
7.02.2015 |
18:13:05 |
idiom. |
beat it |
вильнуть хвостом |
7.02.2015 |
18:13:05 |
idiom. |
take off |
вильнуть хвостом |
7.02.2015 |
18:13:05 |
idiom. |
do a disappearing vanishing act |
вильнуть хвостом |
3.02.2015 |
1:21:54 |
idiom. |
choke on foot |
сморозить глупость |
3.02.2015 |
1:18:06 |
idiom. |
choke on foot |
нести несусветную чушь (While your friends have been hoping that you'll learn to keep your mouth shut, they admit that if you do, they'll miss the reliable entertainment of watching you choke on your foot.) |
2.02.2015 |
2:09:29 |
idiom. |
there is a first time for everything |
всегда есть первый раз |
2.02.2015 |
2:09:29 |
idiom. |
there is a first time for everything |
всегда что–то происходит впервые |
2.02.2015 |
1:30:13 |
humor. |
tear apart like a dog rips apart a rubber toy |
порвать как тузик грелку |
1.02.2015 |
23:32:30 |
idiom. |
the circle has been closed |
круг замкнулся |
1.02.2015 |
23:32:30 |
idiom. |
the circle is closed |
круг замкнулся |
31.01.2015 |
20:26:48 |
metrol. |
zero elevation |
полное смещение нуля вверх |
31.01.2015 |
20:26:48 |
metrol. |
zero elevation |
поднятие нуля |
31.01.2015 |
20:24:56 |
metrol. |
zero suppression |
полное смещение нуля вниз |
31.01.2015 |
1:16:32 |
gen. |
linner |
полдник |
31.01.2015 |
1:16:32 |
gen. |
dunch |
полдник |