7.10.2015 |
23:27:16 |
gen. |
renege |
пойти на попятный |
7.10.2015 |
23:22:11 |
amer. |
work the ropeline |
взаимодействовать с аудиторией |
7.10.2015 |
23:22:11 |
amer. |
work the ropeline |
работать с избирателями во время предвыборной кампании |
7.10.2015 |
23:14:54 |
amer. |
blah |
безвкусный |
7.10.2015 |
23:14:54 |
amer. |
blah |
пресный |
7.10.2015 |
23:10:20 |
inf. |
blow it off |
махнуть рукой |
7.10.2015 |
23:10:20 |
inf. |
blow it off |
проигнорировать |
7.10.2015 |
23:00:28 |
inf. |
screw mess up the ending |
смазать концовку |
7.10.2015 |
23:00:28 |
inf. |
fuck up the end game |
смазать концовку |
7.10.2015 |
22:58:41 |
inf. |
heckler |
крикун |
7.10.2015 |
22:58:41 |
inf. |
heckler |
клакёр |
7.10.2015 |
22:58:41 |
inf. |
heckler |
нарушитель спокойствия |
7.10.2015 |
22:48:55 |
inf. |
ease off the gas |
расслабиться (We always seem to ease off the gas a little in the second period.) |
7.10.2015 |
21:23:39 |
ed. |
get out of class |
уйти с уроков |
7.10.2015 |
20:46:06 |
IT |
spread |
увеличить |
7.10.2015 |
20:43:20 |
IT |
pinch |
уменьшить |
7.10.2015 |
15:30:44 |
gen. |
push oneself |
заставлять себя |
6.10.2015 |
23:08:36 |
gen. |
suspension of disbelief |
приношение в жертву реальности и логики |
6.10.2015 |
15:52:28 |
inf. |
brain basher |
головоломка |
6.10.2015 |
6:42:01 |
idiom. |
work the room |
взаимодействовать с аудиторией |
6.10.2015 |
6:37:36 |
idiom. |
work the crowd |
взаимодействовать с аудиторией |
6.10.2015 |
6:28:50 |
|
keep one's nose to the grindstone |
вкалывать |
6.10.2015 |
6:28:50 |
fig. |
keep one's nose to the grindstone |
пахать |
5.10.2015 |
18:55:15 |
idiom. |
play to an one's audience |
играть на публику |
5.10.2015 |
18:55:15 |
idiom. |
keep one eye on the gallery |
играть на публику |
5.10.2015 |
18:48:15 |
idiom. |
return to a proper way of life |
обратиться на путь истинный |
5.10.2015 |
18:48:15 |
idiom. |
get back on the right path |
обратиться на путь истинный (track) |
5.10.2015 |
18:48:15 |
idiom. |
return to the path of truth |
обратиться на путь истинный (righteousness) |
5.10.2015 |
18:48:15 |
idiom. |
return to the straight and narrow |
обратиться на путь истинный |
5.10.2015 |
18:43:49 |
idiom. |
put on the right path |
обратить на путь истинный (track) |
5.10.2015 |
18:43:49 |
idiom. |
set on the path of truth |
обратить на путь истинный (righteousness) |
5.10.2015 |
18:43:49 |
idiom. |
set put on the straight and narrow |
обратить на путь истинный |
5.10.2015 |
18:29:35 |
gen. |
knock some sense int |
вправить мозги (A couple of years in the army will knock some sense into him.) |
5.10.2015 |
18:29:35 |
inf. |
knock some sense into |
вправить мозги (A couple of years in the army will knock some sense into him.) |
5.10.2015 |
18:09:33 |
gen. |
preach morality |
нравоучать |
5.10.2015 |
2:02:04 |
gen. |
push for |
стремиться |
4.10.2015 |
23:11:36 |
idiom. |
put in the driver's seat |
давать преимущество |
4.10.2015 |
23:11:36 |
idiom. |
put in the driver's seat |
ставить в выгодное положение |
4.10.2015 |
22:23:51 |
auto. |
rollover |
перевёртыш |
4.10.2015 |
22:23:51 |
auto. |
rollover vehicle |
перевёртыш |
4.10.2015 |
22:23:51 |
auto. |
rollovered car |
перевёртыш |
4.10.2015 |
22:17:03 |
gen. |
turncoat |
перевёртыш |
4.10.2015 |
21:59:44 |
auto. |
ROC |
авария с переворотом автомобиля (rollover crash) |
4.10.2015 |
20:41:48 |
gen. |
dress for the weather |
одеваться по погоде |
4.10.2015 |
20:07:25 |
gen. |
the day is not far away |
недалёк тот день (but perhaps the day is not far away when distance will mean very little.) |
4.10.2015 |
20:05:31 |
inf. |
have nothing between the one's ears |
глупый |
4.10.2015 |
20:03:19 |
slang |
far out |
авангардистский |
4.10.2015 |
20:01:54 |
inf. |
have enough space between the ears |
кумекать |
4.10.2015 |
19:39:29 |
inf. |
have enough space between the one's ears |
соображать |
4.10.2015 |
19:24:24 |
sl., teen. |
far out |
обалденный |
4.10.2015 |
19:20:34 |
gen. |
not far away from the truth |
недалёк от истины |
4.10.2015 |
0:53:50 |
inf. |
all but |
по существу (The decision all but eliminated Canada from gold-medal contention and put Great Britain in the driver’s seat.) |
3.10.2015 |
21:59:24 |
jarg. |
beanpole |
дрищ |
3.10.2015 |
21:59:24 |
jarg. |
stringbean |
дрищ |
3.10.2015 |
21:59:24 |
jarg. |
bag o'bones |
дрищ |
3.10.2015 |
21:59:24 |
jarg. |
long streak of piss |
дрищ |
3.10.2015 |
21:58:12 |
jarg. |
coward |
дрищ |
3.10.2015 |
21:58:12 |
jarg. |
chicken |
дрищ |
3.10.2015 |
21:41:44 |
comp.sl. jarg. |
the computer is running slow |
компьютер тормозит |
3.10.2015 |
21:35:50 |
slang |
grow a pair |
будь мужиком |
3.10.2015 |
18:03:46 |
gen. |
shoe cabine |
обувница (google.ru) |
3.10.2015 |
18:03:46 |
gen. |
shoe cabinet |
обувница (google.ru) |
3.10.2015 |
2:36:50 |
inf. |
out there |
сумасбродный (It's a good day to share your more "out there" ideas with the world.) |
2.10.2015 |
22:08:09 |
gen. |
backing board |
паспарту |
2.10.2015 |
22:06:53 |
gen. |
backing board |
подложка |
2.10.2015 |
21:58:18 |
gen. |
with conscience |
с оглядкой на совесть |
2.10.2015 |
21:52:49 |
gen. |
pin money |
деньги на карманные расходы |
2.10.2015 |
21:28:52 |
arts. |
gemstone powder picture |
насыпная картинка |
2.10.2015 |
20:30:32 |
gen. |
get ou |
выплеснуть (Sometimes it's good to get it all out.) |
2.10.2015 |
20:30:32 |
gen. |
get out |
выплеснуть (Sometimes it's good to get it all out.) |
2.10.2015 |
20:27:30 |
gen. |
be in one's interest |
выгодно (It's in our interests to support this undertaking.) |
2.10.2015 |
20:27:30 |
gen. |
be in one's interests |
выгодно (It's in our interests to support this undertaking.) |
2.10.2015 |
18:39:48 |
proverb |
Politeness costs nothing |
ничто не даётся так дёшево и не ценится так дорого как вежливость |
2.10.2015 |
8:28:27 |
gen. |
sit up and beg |
служить |
2.10.2015 |
0:11:15 |
gen. |
steer |
провести (закон; She skillfully steered the bill through the legislature.) |
1.10.2015 |
23:59:05 |
inf. |
chin-wag |
чесание языком |
1.10.2015 |
23:53:44 |
inf. |
angle |
выгода |
1.10.2015 |
23:28:59 |
inf. |
all anyhow |
кое-как |
1.10.2015 |
23:28:59 |
inf. |
all anyhow |
небрежно |
1.10.2015 |
23:28:59 |
inf. |
all anyhow |
хаотично |
1.10.2015 |
23:22:29 |
gen. |
trick of the trade |
секрет фирмы |
1.10.2015 |
23:01:37 |
gen. |
soup's on |
кушать подано |
1.10.2015 |
15:26:47 |
law, ADR |
pop-up store |
магазин-однодневка |
1.10.2015 |
15:26:47 |
law, ADR |
pop-up store |
магазин одного дня |
1.10.2015 |
15:16:13 |
fig. |
compromised |
не в своей тарелке (When I don't practice these habits, I feel compromised and overwhelmed. When I do, I am optimistic, creative and energized.) |
1.10.2015 |
15:08:43 |
gen. |
go a long way |
способствовать (Establishing good habits and resisting bad ones go a long way to preventing burnout.) |
1.10.2015 |
15:03:34 |
gen. |
succumb t |
подаваться (It’s easy to succumb to the feeling of urgency to do everything now.) |
1.10.2015 |
15:00:30 |
gen. |
for what feels like forever |
целую вечность |
1.10.2015 |
14:56:47 |
gen. |
get caught up i |
зацикливаться (Do not get so caught up in one little thing. Try to see the big picture instead of over-dramatizing about little fights or situations.) |
1.10.2015 |
14:56:47 |
gen. |
get caught up in |
зацикливаться (Do not get so caught up in one little thing. Try to see the big picture instead of over-dramatizing about little fights or situations.) |
1.10.2015 |
14:44:37 |
humor. |
as large as life |
провалиться мне на этом месте (Anyway, there it was in the Post as large as life. – Как бы то ни было, я своими глазами читал это в "Пост", провалиться мне на этом месте.) |
1.10.2015 |
14:41:45 |
inf. |
big as you please |
живой как жизнь |
1.10.2015 |
14:41:45 |
inf. |
big as you please |
собственной персоной (Также употребляется вариант "as big as you please".) |
30.09.2015 |
22:39:51 |
gen. |
be mischievous |
проказничать |
30.09.2015 |
22:39:51 |
gen. |
cause mischief |
проказничать |
30.09.2015 |
22:39:51 |
gen. |
engage in mischief |
проказничать |
30.09.2015 |
4:09:20 |
hockey. |
take the ice |
выйти на лёд (When the Canadiens took the ice for warmups, they were met by timid cheers and a smattering of boos.) |
30.09.2015 |
3:58:15 |
brit. |
family credit |
пособие, выплачиваемое семьям с малыми доходами и имеющим детей |
30.09.2015 |
3:50:34 |
brit. |
widowed mother's pension |
пенсия овдовевшей матери |
30.09.2015 |
3:10:22 |
gen. |
get one's way |
получить то, что хотеть |