29.05.2016 |
21:41:02 |
auto. |
negative camber |
развал колёс |
29.05.2016 |
21:41:02 |
auto. |
positive camber |
развал колёс |
29.05.2016 |
21:41:02 |
auto. |
caster |
развал колёс |
29.05.2016 |
21:32:06 |
gen. |
sopping wet |
хоть выжимай (Также есть вариант "хоть выжми".) |
29.05.2016 |
20:56:00 |
gen. |
squealer |
стукач |
29.05.2016 |
20:54:29 |
gen. |
loathsome |
гадкий |
29.05.2016 |
20:39:49 |
archit. |
wooden building |
ансамоль |
29.05.2016 |
20:08:23 |
idiom. |
he has magical hands |
у него золотые руки |
29.05.2016 |
20:06:29 |
idiom. |
he has skillful/deft fingers |
у него золотые руки |
29.05.2016 |
20:04:25 |
idiom. |
clever pair of hands |
золотые руки (She really has a very clever pair of hands.) |
29.05.2016 |
19:38:32 |
proverb |
everyone is the architect of their own happiness |
каждый человек кузнец своего счастья |
28.05.2016 |
1:21:25 |
gen. |
aureate |
возвышенный (The poems display the writer's mastery of both colloquial and aureate diction.) |
28.05.2016 |
1:04:00 |
rude |
candy ass |
тихоня |
28.05.2016 |
1:03:15 |
rude |
candy ass |
неудачник |
28.05.2016 |
1:03:15 |
rude |
candy ass |
рохля |
28.05.2016 |
1:03:15 |
rude |
candy ass |
хиляк |
28.05.2016 |
1:03:15 |
rude |
candy ass |
слизняк |
28.05.2016 |
1:03:15 |
rude |
candy ass |
мокрая курица |
28.05.2016 |
0:59:32 |
rude |
candy ass |
лох |
28.05.2016 |
0:55:54 |
inf. |
get all worked up |
заводиться |
28.05.2016 |
0:48:56 |
fig. |
speak in tongues |
говорить невнятно |
28.05.2016 |
0:48:56 |
fig. |
speak in tongues |
говорить несвязно |
28.05.2016 |
0:48:56 |
fig. |
speak in tongues |
нести вздор |
28.05.2016 |
0:41:59 |
gen. |
slur |
говорить невнятно |
28.05.2016 |
0:39:35 |
gen. |
slur |
говорить несвязно |
28.05.2016 |
0:38:41 |
gen. |
slur |
говорить заплетающимся языком |
27.05.2016 |
22:54:40 |
gen. |
goggle-eyed |
с широко раскрытыми глазами |
27.05.2016 |
22:54:26 |
gen. |
goggle-eyed |
выпучив глаза (от удивления, изумления) |
27.05.2016 |
22:51:51 |
gen. |
openmouthed |
удивлённо |
27.05.2016 |
22:51:51 |
gen. |
openmouthed |
изумлённо |
27.05.2016 |
22:51:51 |
gen. |
openmouthed |
взволнованно |
27.05.2016 |
22:42:33 |
gen. |
portend |
быть предвестием |
27.05.2016 |
22:40:52 |
gen. |
portend |
обещать |
27.05.2016 |
22:40:52 |
gen. |
portend |
предвозвещать |
27.05.2016 |
22:40:52 |
gen. |
portend |
предрекать |
27.05.2016 |
20:49:02 |
sport. |
romp |
разгром (A romp for the Heat, who top Bulls 115-78) |
27.05.2016 |
20:40:27 |
gen. |
aureate |
высокопарный |
27.05.2016 |
20:40:27 |
gen. |
aureate |
напыщенный |
27.05.2016 |
20:40:27 |
gen. |
aureate |
помпезный |
27.05.2016 |
8:59:53 |
inf. |
bottom line |
что тут ещё скажешь ("They kicked our butts, bottom line," Raptors coach Dwane Casey said.) |
27.05.2016 |
8:58:43 |
inf. |
bottom line |
тут и добавить нечего |
27.05.2016 |
8:57:14 |
inf. |
click |
действовать слаженно (It's hard to imagine the Cavs being more in sync. They clicked at both ends in Game 5, handing the Raptors a beating that could linger into the offseason.) |
27.05.2016 |
8:53:51 |
inf. |
rough up |
отбутузить (Back home, the Cavaliers were not hospitable. Just rude. They roughed up the visiting Raptors again – LeBron, Love power Cavaliers to 116-78 romp over Raptors.) |
27.05.2016 |
8:53:51 |
inf. |
rough up |
отмутузить |
27.05.2016 |
8:53:51 |
inf. |
rough up |
отделать по первое число |
27.05.2016 |
8:53:51 |
inf. |
rough up |
надавать звездюлей |
27.05.2016 |
8:53:51 |
inf. |
rough up |
всыпать |
27.05.2016 |
8:48:53 |
rude |
rough up |
отмудохать |
26.05.2016 |
23:02:56 |
idiom. |
front and center |
на переднем плане |
26.05.2016 |
22:35:57 |
inf. |
no picnic |
не подарок (Keep in mind that you're no picnic either, so you owe it to them to help 'em out.) |
26.05.2016 |
22:26:08 |
cloth. |
athleisure |
одежда свободного покроя для занятия спортом и повседневной носки |
26.05.2016 |
22:20:17 |
cosmet. |
microbeads |
скрабовые микрочастицы |
26.05.2016 |
21:45:12 |
sl., drug. |
wacky tobacky |
марихуана (Cops responding to a report of a marijuana farm on the roof of a Brooklyn building didn't find the wacky tobacky they were looking for – just tomato plants, police and witnesses said Wednesday – Tomas Tracy, Joseph Stepansky, The New York Daily News, 8 May, 2013) |
26.05.2016 |
15:59:22 |
gen. |
the camera loves him |
он фотогеничен |
26.05.2016 |
15:54:21 |
gen. |
camera-friendly |
фотогеничный |
26.05.2016 |
0:21:40 |
econ. |
e-lance |
электронный фриланс |
25.05.2016 |
22:26:14 |
proverb |
there is security in numbers |
артелью хорошо и недруга бить |
25.05.2016 |
22:26:14 |
proverb |
there is strength in multitude |
артелью хорошо и недруга бить |
25.05.2016 |
22:24:50 |
proverb |
there is safety in numbers |
артелью хорошо и недруга бить |
25.05.2016 |
22:23:18 |
proverb |
many hands make light work |
артельный котёл гуще кипит |
25.05.2016 |
22:21:11 |
proverb |
let us all hang together or hang separately |
артель воюет, а один горюет |
25.05.2016 |
22:21:11 |
proverb |
united we stand, divided we fall |
артель воюет, а один горюет |
25.05.2016 |
22:19:15 |
proverb |
an army of hogs led by a lion is more formidable than an army of lions led by a hog |
артель атаманом крепка |
25.05.2016 |
22:04:36 |
adv. |
promotional action |
акция |
25.05.2016 |
21:48:19 |
gen. |
all-or-nothing person |
максималист |
25.05.2016 |
21:02:36 |
econ. |
loan pledging |
подписка на заём |
25.05.2016 |
20:11:58 |
gen. |
downward-facing dog |
упор "горка" |
25.05.2016 |
20:11:58 |
gen. |
downward-facing dog |
поза собаки мордой вниз |
25.05.2016 |
19:55:52 |
proverb |
good for the liver may be bad for the spleen |
одно лечит, другое калечит |
25.05.2016 |
19:55:52 |
proverb |
cure the disease and kill the patient |
одно лечит, другое калечит |
25.05.2016 |
19:55:52 |
proverb |
the remedy/cure is worse than the disease |
одно лечит, другое калечит |
25.05.2016 |
19:55:52 |
proverb |
physicians kill more than they cure |
одно лечит, другое калечит |
25.05.2016 |
19:55:52 |
proverb |
that which is good for the back, is bad for the head |
одно лечит, другое калечит |
25.05.2016 |
19:42:17 |
proverb |
March wind and April showers bring forth May flowers |
апрель с водою, а май с травою (Adversity is followed by good times.) |
25.05.2016 |
19:37:48 |
proverb |
learn to creep before you leap |
аз да буки, а там и науки |
25.05.2016 |
19:37:48 |
proverb |
learn to walk before you run |
аз да буки, а там и науки |
25.05.2016 |
19:30:45 |
proverb |
a child must learn to creep before it can walk |
аз да буки, а там и науки |
25.05.2016 |
19:23:52 |
proverb |
if a thing is worth doing at all, it is worth doing well |
авось да небось-хоть вовсе брось |
25.05.2016 |
17:37:32 |
gen. |
bold as brass |
беспардонный |
25.05.2016 |
17:37:32 |
gen. |
bold as brass |
бессовестный |
25.05.2016 |
17:37:32 |
gen. |
bold as brass |
бесцеремонный |
25.05.2016 |
17:35:32 |
gen. |
bold as brass |
бесстыжий |
25.05.2016 |
17:35:32 |
gen. |
bold as brass |
нахальный |
25.05.2016 |
17:32:33 |
disappr. |
perfectionism |
буквоедство |
25.05.2016 |
17:32:33 |
disappr. |
perfectionism |
педантизм |
25.05.2016 |
17:31:52 |
disappr. |
perfectionist |
буквоед |
25.05.2016 |
17:23:17 |
gen. |
carefully weighed decision |
взвешенное решение |
25.05.2016 |
17:21:25 |
gen. |
black-and-white thinker |
максималист |
25.05.2016 |
15:35:22 |
gen. |
well-thought-out decision |
продуманное решение |
25.05.2016 |
15:33:48 |
gen. |
deliberate decision |
взвешенное решение |
25.05.2016 |
8:50:57 |
sport. |
get out to a lead |
повести в счёте |
25.05.2016 |
8:49:07 |
inf. |
and that's the bottom line |
это самое главное |
25.05.2016 |
8:44:24 |
inf. |
tiptoe around |
осторожничать ("We had a great chance tonight and kind of tiptoed around it a little bit," Boyle said. "We were tentative and weren't aggressive. We weren't on top. We weren't skating.") |
25.05.2016 |
8:38:09 |
ed. |
school yearbook |
школьный альбом |
24.05.2016 |
22:53:24 |
hockey. |
reffing |
судейство ("As a team I thought we played well at times, but we were up and down," the USA's Paul Stastny noted. "The first game is always a challenge, trying to get used to the larger ice sheet and the reffing and styles of play.) |
24.05.2016 |
22:48:18 |
hockey. |
redlighter |
гол (Jordan Staal (18) and Kris Letang (19) each scored their first NHL goals, while 23-year old Ryan Whitney contributed his first two red-lighters of the ‘06-07 season.) |
24.05.2016 |
21:56:43 |
proverb |
he who gives twice, who gives promptly |
не сули с гору, а подай в пору |
24.05.2016 |
21:56:43 |
proverb |
soon enough is well enough |
не сули с гору, а подай в пору |
24.05.2016 |
21:49:52 |
proverb |
without wisdom wealth is worthless |
нет в голове, нет и в мошне |
24.05.2016 |
21:49:51 |
proverb |
a fool and his money are soon parted |
нет в голове, нет и в мошне |