DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user VLZ_58: 26.231  << | >>

5.02.2017 14:15:00 gen. psychic спирит
5.02.2017 14:15:00 gen. psychic ясновидец
5.02.2017 13:58:36 inf. bungler рохля
5.02.2017 13:58:36 inf. bungler лох
5.02.2017 13:58:36 inf. bungler чайник
5.02.2017 13:58:36 inf. bungler неумейка
5.02.2017 13:58:36 inf. bungler кулёма
5.02.2017 13:48:34 gen. settle into освоиться (Kattie has settled into her new school quickly.)
5.02.2017 13:16:23 gen. without compromises не в ущерб (качеству)
5.02.2017 13:15:50 gen. without compromises без ухудшения (качества)
5.02.2017 0:06:20 slang boner столбняк
5.02.2017 0:06:20 slang hard-on столбняк
5.02.2017 0:06:20 slang woody столбняк
5.02.2017 0:00:00 slang flog сплавлять (He tried to flog his old car, but no one would buy it.)
4.02.2017 23:16:26 inf. get a life! живи и наслаждайся жизнью
4.02.2017 23:06:53 gen. capacity ипостась
4.02.2017 22:54:37 fig.of.sp. outpouring поток
4.02.2017 21:45:03 gen. plushies мягкие игрушки
4.02.2017 21:45:03 gen. snuggies мягкие игрушки
4.02.2017 21:44:00 gen. snuggled animal мягкая игрушка
4.02.2017 21:39:52 tradem. Kong toys игрушки для собак и кошек (Kong Company (stylized as KONG) is a company located in Colorado producing lines of dog toys and cat toys. Its primary line of product is a snowman-like chew toy for dogs also named Kong.)
4.02.2017 21:34:30 biol. catswort котовник мятный
4.02.2017 21:34:30 biol. catswort кошачья мята
4.02.2017 19:49:27 fig. grandees тяжеловесы
4.02.2017 19:42:35 gen. hunker down расположиться
4.02.2017 18:20:33 fig.of.sp. someone is losing touch with reality глаз замыливается
4.02.2017 18:20:33 fig.of.sp. someone is becoming less perceptive of things глаз замыливается
4.02.2017 3:23:26 inf. department отношение (In dire need of a scoring outburst, the Philadelphia Flyers turned to a player with plenty of experience in that department.)
4.02.2017 3:23:26 inf. department план
4.02.2017 3:17:04 inf. department аспект (The Red Wings came in with the NHL's best power-play conversion percentage (25.9). But they equaled their worst effort of the season in that department by going 0 for 5 against a Kings squad that was short-handed no more than three times in any of its previous 10 games.)
3.02.2017 23:06:58 slang head over heels for тащиться (Может также употребляться предлог "with".)
3.02.2017 22:57:24 slang drug addict торчок
3.02.2017 22:57:24 slang drug induced high торчок
3.02.2017 22:53:56 slang bed траходром
3.02.2017 22:53:56 slang chamber траходром
3.02.2017 22:53:56 slang brothel траходром
3.02.2017 22:53:56 slang fuckodrome траходром
3.02.2017 22:52:40 slang do something loud and violent трахнуть
3.02.2017 22:49:38 slang thingy трихомудия (Вокруг валялись разводные ключи и вся сантехническая трихомудия.)
3.02.2017 22:46:47 gen. bearskin cap меховой кивер (A tall fur cap, usually worn as part of a ceremonial military uniform. Traditionally, the bearskin was the headgear of grenadiers and it is still worn by grenadier and guards regiments in various armies. Also "bearskin hat".)
3.02.2017 22:44:30 slang telephone трубка
3.02.2017 22:44:30 slang penis трубка
3.02.2017 22:42:07 slang butt туз
3.02.2017 22:42:07 slang arsehole туз
3.02.2017 20:15:09 gen. there is no end to life's surprises жизнь не устаёт меня удивлять
3.02.2017 20:06:19 gen. love never grows tired любовь никогда не устаёт
3.02.2017 10:11:12 inf. easy money дурные деньги
3.02.2017 10:11:12 inf. easy money халявные деньги
3.02.2017 10:10:19 inf. windfall cash дурные деньги
3.02.2017 10:10:19 inf. windfall cash халявные деньги
3.02.2017 10:05:08 nonstand. not to conceal one's distaste поплёвывать (not concealing his distaste, he went on living among the barbarians and did what he had to do.)
3.02.2017 10:01:51 yacht. single-handed sailing одиночное плавание
3.02.2017 10:01:51 yacht. solo sailing одиночное плавание
3.02.2017 4:53:28 fig.of.sp. point fingers показывать пальцами (В двадцатых годах все понемногу учили Мандельштама, в тридцатых на него показывали пальцами, а он жил, поплёвывая, в окружении дикарей и делал своё дело (Мандельштам 2).)
3.02.2017 4:52:03 fig.of.sp. point fingers указывать пальцами (Он любит другую, все ваши старания послужат только к вашей гибели, свет и так указывает на вас пальцами, скоро он совсем от вас отворотится (Лермонтов. Княгиня Литовская))
3.02.2017 4:47:10 gen. erupt вспыхивать (Arguments might erupt over how to spend windfall cash or just on regular spending and budget issues.)
3.02.2017 4:45:15 gen. when it has to do когда дело касается (Nothing comes easy today, especially when it has to do with money.)
3.02.2017 0:08:13 gen. it's an easy call являться очевидным (There's a good reason general manager Dennis Lindsey eagerly rewarded Gobert, 24, with a four-year, $102 million contract extension this fall. Just as it's an easy call for the Jazz to do everything in their power this summer to get Hayward, 26, to accept a maximum contract to stay in Utah.)
2.02.2017 23:59:55 gen. take a patient approach проявлять терпение
2.02.2017 23:41:42 gen. problematic трудный (problematic students)
2.02.2017 21:43:47 gen. hinder someone from achieving one's goal мешать достижению цели
2.02.2017 21:35:53 gen. prejudice the success of помешать успеху
2.02.2017 21:31:37 gen. impede progress мешать движению
2.02.2017 21:25:58 gen. disturb переставлять (somebody had been in her room and disturbed her things)
2.02.2017 21:19:49 gen. hinder growth мешать росту (economic growth hindered by sanctions)
2.02.2017 20:59:10 gen. set nets расставлять сети (skillfully set nets for many animals.)
2.02.2017 20:56:45 idiom. beat to smithereens разнести в пух и прах
2.02.2017 11:55:04 gen. move on продолжать жить дальше
2.02.2017 11:53:29 inf. get on with one's life забыть о том, что было
2.02.2017 11:53:29 inf. get on with one's life не оглядываться назад
2.02.2017 11:53:29 inf. get on with one's life продолжать жить дальше
2.02.2017 1:54:14 idiom. feels like a month of Mondays как медленно тянется время
2.02.2017 1:49:31 idiom. not in a month of Mondays ни за что
2.02.2017 0:39:57 fig. lack of focus несобранность
2.02.2017 0:39:57 fig. lack of focus несосредоточенность
2.02.2017 0:39:57 fig. lack of focus отсутствие концентрации
2.02.2017 0:37:02 idiom. that doesn't fly! не проканает
2.02.2017 0:24:37 idiom. butt heads бодаться
2.02.2017 0:24:22 idiom. butt heads вступить в спор
2.02.2017 0:21:42 idiom. lock horns сойтись в поединке
2.02.2017 0:20:13 idiom. lock horns вступить в противоборство
2.02.2017 0:20:13 idiom. lock horns схватиться в споре
2.02.2017 0:12:08 idiom. in the chips денег не считает
2.02.2017 0:12:08 idiom. in the chips деньги куры не клюют
2.02.2017 0:05:26 idiom. butt heads вступать в спор
2.02.2017 0:01:25 idiom. butt heads сцепиться
1.02.2017 22:24:28 idiom. chip on shoulder злость (We were supposed to be a lottery team. This, that and everything else was said about us and I think guys played with a little bit of a chip on their shoulder and came out to prove some of the pundits wrong.)
1.02.2017 22:08:26 hockey. pinpoint pass выверенный пас
1.02.2017 22:08:08 hockey. pinpoint pass ювелирный пас
1.02.2017 22:07:50 hockey. tape-to-tape pass ювелирный пас
1.02.2017 22:07:14 hockey. tape-to-tape pass точный пас
1.02.2017 22:07:14 hockey. pinpoint pass точный пас
1.02.2017 21:30:51 hockey. tend goal стоять в воротах (By winning, Hasek, who tended goal for the Chicago Blackhawks before spending nine seasons with the Sabres, improved to 3-0-0 lifetime against Buffalo.)
1.02.2017 21:30:51 hockey. tend goal защищать ворота
1.02.2017 21:30:51 hockey. tend goal играть голкипером
1.02.2017 21:15:35 hockey. point streak серия матчей, в которых команда набирает как минимум очко
1.02.2017 21:13:46 gen. come in flurries накатываться волнами
1.02.2017 21:12:17 idiom. mixed bag смешанные чувства
1.02.2017 21:10:03 idiom. mixed bag смешанная реакция (a mixed bag of applause and catcalls)
1.02.2017 21:06:00 fig. motley crew сборная солянка

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263