25.03.2017 |
21:52:26 |
idiom. |
be beneath |
стыдно (someone) |
25.03.2017 |
21:52:26 |
idiom. |
be beneath |
зазорно (someone) |
25.03.2017 |
21:50:14 |
slang |
be beneath |
западло (someone); Делать грязную работу ему западло – It's beneath him to do dirty work) |
25.03.2017 |
21:48:20 |
slang |
be too lazy to do something |
западло |
25.03.2017 |
21:47:51 |
jarg. |
one can't be bothered |
западло (В воскресенье западло работать – One can't be bothered to work on Sunday) |
25.03.2017 |
21:34:36 |
slang |
butt of a cigarette containing drugs |
пяточка |
25.03.2017 |
21:34:36 |
slang |
short joint |
пяточка |
25.03.2017 |
21:34:36 |
slang |
little spliff |
пяточка |
25.03.2017 |
21:30:33 |
rude |
bastard |
падла (падло; literally "corpse") |
25.03.2017 |
21:30:33 |
rude |
traitor |
падла |
25.03.2017 |
21:28:07 |
auto. |
cash for clunkers program |
программа утилизации (Putin extends Russia's "cash for clunkers" program.) |
25.03.2017 |
21:25:59 |
gen. |
work out |
разобраться (until they worked out what works.) |
25.03.2017 |
21:21:02 |
inf. |
jiggle |
пошерудить (Sometimes I have to jiggle the wire for a connection.) |
25.03.2017 |
21:18:36 |
gen. |
lewdness |
похабщина (This is lewd – Вот похабщина) |
25.03.2017 |
21:15:46 |
jarg. |
screw |
пороть |
25.03.2017 |
21:15:46 |
jarg. |
fuck |
пороть |
25.03.2017 |
21:12:47 |
jarg. |
skin flicks |
порево (flix) |
25.03.2017 |
21:11:24 |
jarg. |
drop below the ground level |
опустить ниже плинтуса (let something drop below the ground level) |
25.03.2017 |
20:58:57 |
gen. |
argue ad hominem |
переходить на личности (I hate his manner of arguing ad hominem. – Терпеть не могу, когда он переходит на личности.) |
25.03.2017 |
20:04:21 |
gen. |
pencil whipped |
сфабрикованный |
25.03.2017 |
20:01:46 |
inf. |
tic and flick |
заниматься приписками ("Pencil Whip" is a verb, which means it's an action, something someone does, and something someone does intentionally. Yes, the term is so prolific that it made the Wikipedia dictionary: "To complete a form, record, or document without having performed the implied work or without supporting data or evidence." In Australia's vast mining industry they call it "tic and flick".) |
25.03.2017 |
19:58:07 |
inf. |
engage in pencil whipping |
заниматься приписками |
25.03.2017 |
19:57:41 |
inf. |
pencil whip |
заниматься приписками |
25.03.2017 |
19:28:32 |
slang humor. |
put down |
уконтрапупить |
25.03.2017 |
19:08:24 |
gen. |
control review committee |
контрольно-ревизионная комиссия |
25.03.2017 |
12:47:18 |
gen. |
strong sense of honor |
обострённое чувство чести |
25.03.2017 |
12:45:46 |
gen. |
code compliance certificate |
сертификат соответствия нормам |
25.03.2017 |
3:16:50 |
gen. |
find a balance |
найти золотую середину |
25.03.2017 |
3:15:28 |
gen. |
when it comes to |
когда нужно (Don't walk on eggshells when it comes to solving problems: confront the issues of the day head-on.) |
25.03.2017 |
3:13:50 |
idiom. |
walk on eggshells |
осторожничать |
25.03.2017 |
3:13:50 |
idiom. |
walk on eggshells |
деликатничать |
25.03.2017 |
3:06:37 |
gen. |
look ahead towards one's future |
заглянуть в будущее (Today is a great time for you to look ahead toward your future.) |
25.03.2017 |
2:39:48 |
gen. |
canister |
баллончик (tear gas canisters) |
24.03.2017 |
12:18:06 |
gen. |
technical and economic expediency |
технико-экономическая целесообразность |
24.03.2017 |
12:03:31 |
met.sci. |
carbonitride strengthening |
карбонитридное упрочнение |
24.03.2017 |
12:02:32 |
met.sci. |
silicon-free |
бескремнистый (This paper shows the results of screening tests to identify suitable silicon-free alloys with distinguished self-passivation and a potentially good workability.) |
24.03.2017 |
9:57:37 |
met. |
steel ladle treatment |
внепечная обработка стали |
23.03.2017 |
23:53:36 |
gen. |
argue one's point |
отстаивать свою точку зрения |
23.03.2017 |
23:45:37 |
inf. |
artsy-fartsy |
манерный |
23.03.2017 |
23:45:37 |
inf. |
artsy-fartsy |
вычурный |
23.03.2017 |
23:45:37 |
inf. |
artsy-fartsy |
кичливый |
23.03.2017 |
23:45:37 |
inf. |
artsy-fartsy |
замысловатый |
23.03.2017 |
23:45:37 |
inf. |
artsy-fartsy |
витиеватый |
23.03.2017 |
23:41:02 |
gen. |
take over |
брать вверх (над Instead, focus on creating a balance between your personal life and your professional life. One of them has been taking over the other, and things will start to fall apart soon unless you adjust your priorities.) |
23.03.2017 |
23:17:24 |
gen. |
send to the press |
отправить в печать (If a photographer submits the order by 11 a.m. Central time, American Color can send the book to the press that day.) |
23.03.2017 |
22:44:42 |
gen. |
end up badly |
плохо кончить (quickly, etc.) |
23.03.2017 |
14:21:32 |
sport. |
be in the running |
претендовать (Rudy Gobert is in the running for Defensive Player of the Year, but it was his offense that had the bigger impact Wednesday night.) |
23.03.2017 |
3:17:46 |
sport. |
game in and game out |
в каждой игре |
23.03.2017 |
2:20:15 |
idiom. |
keep out of the loop |
держать в неведении |
23.03.2017 |
2:20:15 |
idiom. |
keep out of the loop |
лишать информации |
23.03.2017 |
2:20:15 |
idiom. |
keep out of the loop |
держать на голодном информационном пайке |
23.03.2017 |
1:32:16 |
lat. |
mutare maculas pardi non potes |
горбатого могила исправит |
23.03.2017 |
1:27:39 |
gen. |
change one's mind |
спохватиться |
23.03.2017 |
1:23:17 |
obs. |
erelong |
со дня на день |
23.03.2017 |
1:23:17 |
obs. |
erelong |
на этих днях |
23.03.2017 |
1:23:17 |
obs. |
erelong |
невдолге |
23.03.2017 |
1:23:17 |
obs. |
erelong |
через малое время |
23.03.2017 |
1:23:17 |
obs. |
erelong |
в обозримом будущем |
23.03.2017 |
1:23:16 |
obs. |
erelong |
скоро |
22.03.2017 |
21:40:12 |
gen. |
remember suddenly |
спохватиться (recollect suddenly) |
22.03.2017 |
21:37:16 |
gen. |
hold in one's anger |
сдержаться |
22.03.2017 |
21:35:24 |
gen. |
mischievous |
манящий |
22.03.2017 |
21:35:24 |
gen. |
mischievous |
завлекательный |
22.03.2017 |
21:34:18 |
gen. |
mischievous |
соблазнительный (a mischievous smile) |
22.03.2017 |
21:30:46 |
gen. |
mischievous |
лукавый |
22.03.2017 |
21:22:54 |
gen. |
mischievous |
подлый (a mischievous lie) |
22.03.2017 |
21:15:12 |
gen. |
mischievous |
игривый (a mischievous smile) |
22.03.2017 |
20:25:04 |
gen. |
waterworks |
мочевыводящая система |
22.03.2017 |
20:25:04 |
gen. |
waterworks |
мочевые пути |
22.03.2017 |
16:03:35 |
gen. |
acquire unexpected continuation |
получить неожиданное продолжение (In the middle of the event, after a heavy rain, the structure collapses and the artist decides not to restore it, supposedly because "the nature has done something more beautiful than a human could do". However, apparently, after the collapse, its story acquires unexpected continuation.) |
22.03.2017 |
16:02:53 |
gen. |
get unexpected continuation |
получить неожиданное продолжение (The story got unexpected continuation) |
22.03.2017 |
15:39:08 |
gen. |
tease |
издеваться (Ты издеваешься? – Are you teasing me?) |
22.03.2017 |
1:41:55 |
hockey. |
low-percentage shots |
броски с неубойной позиции |
22.03.2017 |
1:41:32 |
hockey. |
low-percentage shots |
малорезультативные броски |
22.03.2017 |
0:17:46 |
inf. |
smell hell |
хлебнуть горя |
22.03.2017 |
0:17:20 |
inf. |
smell fishy |
вызывать подозрение |
22.03.2017 |
0:02:57 |
inf. |
mope |
слоняться (Глагол "слоняться" и его синонимы могут употребляться с выражением "как неприкаянный".) |
22.03.2017 |
0:02:57 |
inf. |
mope |
мыкаться |
22.03.2017 |
0:02:57 |
inf. |
mope |
шататься |
22.03.2017 |
0:02:57 |
inf. |
mope |
бродить |
21.03.2017 |
23:54:53 |
inf. |
mope |
глупец |
21.03.2017 |
23:52:13 |
gen. |
mope |
дуться |
21.03.2017 |
23:52:13 |
gen. |
mope |
дуться как мышь на крупу |
21.03.2017 |
23:52:13 |
gen. |
mope |
надувать губы |
21.03.2017 |
23:52:13 |
gen. |
mope |
злиться |
21.03.2017 |
23:52:13 |
gen. |
mope |
обижаться |
21.03.2017 |
23:52:13 |
gen. |
mope |
оскорбляться |
21.03.2017 |
23:45:38 |
gen. |
ameliorate |
способствовать улучшению |
21.03.2017 |
23:42:57 |
fig. inf. |
ingratiate oneself with |
окучивать (Seek the favour, support, or custom of) |
21.03.2017 |
23:42:57 |
fig. inf. |
curry favor with |
окучивать |
21.03.2017 |
23:42:57 |
fig. inf. |
cultivate |
окучивать |
21.03.2017 |
23:40:54 |
fig. inf. |
court |
окучивать (Try to gain the love of (a woman), especially with a view to marriage.) |
21.03.2017 |
23:40:54 |
fig. inf. |
pay court to |
окучивать |
21.03.2017 |
23:40:54 |
fig. inf. |
pursue |
окучивать |
21.03.2017 |
23:40:54 |
fig. inf. |
chase |
окучивать |
21.03.2017 |
23:32:15 |
quot.aph. |
a full stomach is deaf to learning |
сытое брюхо к учению глухо (Цитируется также по-латыни: Plenus venter non studet libenter.) |
21.03.2017 |
23:28:36 |
quot.aph. |
with an expert's learned air |
с учёным видом знатока (Полностью это крылатое выражения выглядит так: "С учёным видом знатока хранить молчанье в важном споре" – Keep silent with an expert's learned air during a grave discussion.) |
21.03.2017 |
23:21:46 |
quot.aph. |
Happiness takes no note of time |
Счастливые часов не наблюдают (Alexander Griboedov, Woe from Wit, act 1, sc. 4. Transl. by Nickolas Benardaky.) |
21.03.2017 |
23:03:15 |
bible.term. |
this is a great mystery |
тайна сия велика есть (The Bible, Ephesians, 5, 32. Used as a rule ironically or jocularly of something strange, mysterious, unfathomable.) |
21.03.2017 |
0:37:26 |
idiom. |
get hackles up |
возбухать |