DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user VLZ_58: 26.231  << | >>

25.03.2017 21:52:26 idiom. be beneath стыдно (someone)
25.03.2017 21:52:26 idiom. be beneath зазорно (someone)
25.03.2017 21:50:14 slang be beneath западло (someone); Делать грязную работу ему западло – It's beneath him to do dirty work)
25.03.2017 21:48:20 slang be too lazy to do something западло
25.03.2017 21:47:51 jarg. one can't be bothered западло (В воскресенье западло работать – One can't be bothered to work on Sunday)
25.03.2017 21:34:36 slang butt of a cigarette containing drugs пяточка
25.03.2017 21:34:36 slang short joint пяточка
25.03.2017 21:34:36 slang little spliff пяточка
25.03.2017 21:30:33 rude bastard падла (падло; literally "corpse")
25.03.2017 21:30:33 rude traitor падла
25.03.2017 21:28:07 auto. cash for clunkers program программа утилизации (Putin extends Russia's "cash for clunkers" program.)
25.03.2017 21:25:59 gen. work out разобраться (until they worked out what works.)
25.03.2017 21:21:02 inf. jiggle пошерудить (Sometimes I have to jiggle the wire for a connection.)
25.03.2017 21:18:36 gen. lewdness похабщина (This is lewd – Вот похабщина)
25.03.2017 21:15:46 jarg. screw пороть
25.03.2017 21:15:46 jarg. fuck пороть
25.03.2017 21:12:47 jarg. skin flicks порево (flix)
25.03.2017 21:11:24 jarg. drop below the ground level опустить ниже плинтуса (let something drop below the ground level)
25.03.2017 20:58:57 gen. argue ad hominem переходить на личности (I hate his manner of arguing ad hominem. – Терпеть не могу, когда он переходит на личности.)
25.03.2017 20:04:21 gen. pencil whipped сфабрикованный
25.03.2017 20:01:46 inf. tic and flick заниматься приписками ("Pencil Whip" is a verb, which means it's an action, something someone does, and something someone does intentionally. Yes, the term is so prolific that it made the Wikipedia dictionary: "To complete a form, record, or document without having performed the implied work or without supporting data or evidence." In Australia's vast mining industry they call it "tic and flick".)
25.03.2017 19:58:07 inf. engage in pencil whipping заниматься приписками
25.03.2017 19:57:41 inf. pencil whip заниматься приписками
25.03.2017 19:28:32 slang humor. put down уконтрапупить
25.03.2017 19:08:24 gen. control review committee контрольно-ревизионная комиссия
25.03.2017 12:47:18 gen. strong sense of honor обострённое чувство чести
25.03.2017 12:45:46 gen. code compliance certificate сертификат соответствия нормам
25.03.2017 3:16:50 gen. find a balance найти золотую середину
25.03.2017 3:15:28 gen. when it comes to когда нужно (Don't walk on eggshells when it comes to solving problems: confront the issues of the day head-on.)
25.03.2017 3:13:50 idiom. walk on eggshells осторожничать
25.03.2017 3:13:50 idiom. walk on eggshells деликатничать
25.03.2017 3:06:37 gen. look ahead towards one's future заглянуть в будущее (Today is a great time for you to look ahead toward your future.)
25.03.2017 2:39:48 gen. canister баллончик (tear gas canisters)
24.03.2017 12:18:06 gen. technical and economic expediency технико-экономическая целесообразность
24.03.2017 12:03:31 met.sci. carbonitride strengthening карбонитридное упрочнение
24.03.2017 12:02:32 met.sci. silicon-free бескремнистый (This paper shows the results of screening tests to identify suitable silicon-free alloys with distinguished self-passivation and a potentially good workability.)
24.03.2017 9:57:37 met. steel ladle treatment внепечная обработка стали
23.03.2017 23:53:36 gen. argue one's point отстаивать свою точку зрения
23.03.2017 23:45:37 inf. artsy-fartsy манерный
23.03.2017 23:45:37 inf. artsy-fartsy вычурный
23.03.2017 23:45:37 inf. artsy-fartsy кичливый
23.03.2017 23:45:37 inf. artsy-fartsy замысловатый
23.03.2017 23:45:37 inf. artsy-fartsy витиеватый
23.03.2017 23:41:02 gen. take over брать вверх (над Instead, focus on creating a balance between your personal life and your professional life. One of them has been taking over the other, and things will start to fall apart soon unless you adjust your priorities.)
23.03.2017 23:17:24 gen. send to the press отправить в печать (If a photographer submits the order by 11 a.m. Central time, American Color can send the book to the press that day.)
23.03.2017 22:44:42 gen. end up badly плохо кончить (quickly, etc.)
23.03.2017 14:21:32 sport. be in the running претендовать (Rudy Gobert is in the running for Defensive Player of the Year, but it was his offense that had the bigger impact Wednesday night.)
23.03.2017 3:17:46 sport. game in and game out в каждой игре
23.03.2017 2:20:15 idiom. keep out of the loop держать в неведении
23.03.2017 2:20:15 idiom. keep out of the loop лишать информации
23.03.2017 2:20:15 idiom. keep out of the loop держать на голодном информационном пайке
23.03.2017 1:32:16 lat. mutare maculas pardi non potes горбатого могила исправит
23.03.2017 1:27:39 gen. change one's mind спохватиться
23.03.2017 1:23:17 obs. erelong со дня на день
23.03.2017 1:23:17 obs. erelong на этих днях
23.03.2017 1:23:17 obs. erelong невдолге
23.03.2017 1:23:17 obs. erelong через малое время
23.03.2017 1:23:17 obs. erelong в обозримом будущем
23.03.2017 1:23:16 obs. erelong скоро
22.03.2017 21:40:12 gen. remember suddenly спохватиться (recollect suddenly)
22.03.2017 21:37:16 gen. hold in one's anger сдержаться
22.03.2017 21:35:24 gen. mischievous манящий
22.03.2017 21:35:24 gen. mischievous завлекательный
22.03.2017 21:34:18 gen. mischievous соблазнительный (a mischievous smile)
22.03.2017 21:30:46 gen. mischievous лукавый
22.03.2017 21:22:54 gen. mischievous подлый (a mischievous lie)
22.03.2017 21:15:12 gen. mischievous игривый (a mischievous smile)
22.03.2017 20:25:04 gen. waterworks мочевыводящая система
22.03.2017 20:25:04 gen. waterworks мочевые пути
22.03.2017 16:03:35 gen. acquire unexpected continuation получить неожиданное продолжение (In the middle of the event, after a heavy rain, the structure collapses and the artist decides not to restore it, supposedly because "the nature has done something more beautiful than a human could do". However, apparently, after the collapse, its story acquires unexpected continuation.)
22.03.2017 16:02:53 gen. get unexpected continuation получить неожиданное продолжение (The story got unexpected continuation)
22.03.2017 15:39:08 gen. tease издеваться (Ты издеваешься? – Are you teasing me?)
22.03.2017 1:41:55 hockey. low-percentage shots броски с неубойной позиции
22.03.2017 1:41:32 hockey. low-percentage shots малорезультативные броски
22.03.2017 0:17:46 inf. smell hell хлебнуть горя
22.03.2017 0:17:20 inf. smell fishy вызывать подозрение
22.03.2017 0:02:57 inf. mope слоняться (Глагол "слоняться" и его синонимы могут употребляться с выражением "как неприкаянный".)
22.03.2017 0:02:57 inf. mope мыкаться
22.03.2017 0:02:57 inf. mope шататься
22.03.2017 0:02:57 inf. mope бродить
21.03.2017 23:54:53 inf. mope глупец
21.03.2017 23:52:13 gen. mope дуться
21.03.2017 23:52:13 gen. mope дуться как мышь на крупу
21.03.2017 23:52:13 gen. mope надувать губы
21.03.2017 23:52:13 gen. mope злиться
21.03.2017 23:52:13 gen. mope обижаться
21.03.2017 23:52:13 gen. mope оскорбляться
21.03.2017 23:45:38 gen. ameliorate способствовать улучшению
21.03.2017 23:42:57 fig. inf. ingratiate oneself with окучивать (Seek the favour, support, or custom of)
21.03.2017 23:42:57 fig. inf. curry favor with окучивать
21.03.2017 23:42:57 fig. inf. cultivate окучивать
21.03.2017 23:40:54 fig. inf. court окучивать (Try to gain the love of (a woman), especially with a view to marriage.)
21.03.2017 23:40:54 fig. inf. pay court to окучивать
21.03.2017 23:40:54 fig. inf. pursue окучивать
21.03.2017 23:40:54 fig. inf. chase окучивать
21.03.2017 23:32:15 quot.aph. a full stomach is deaf to learning сытое брюхо к учению глухо (Цитируется также по-латыни: Plenus venter non studet libenter.)
21.03.2017 23:28:36 quot.aph. with an expert's learned air с учёным видом знатока (Полностью это крылатое выражения выглядит так: "С учёным видом знатока хранить молчанье в важном споре" – Keep silent with an expert's learned air during a grave discussion.)
21.03.2017 23:21:46 quot.aph. Happiness takes no note of time Счастливые часов не наблюдают (Alexander Griboedov, Woe from Wit, act 1, sc. 4. Transl. by Nickolas Benardaky.)
21.03.2017 23:03:15 bible.term. this is a great mystery тайна сия велика есть (The Bible, Ephesians, 5, 32. Used as a rule ironically or jocularly of something strange, mysterious, unfathomable.)
21.03.2017 0:37:26 idiom. get hackles up возбухать

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263