DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Technical: 4.737  << | >>

27.12.2018 10:12:26 gen. according to justice по справедливости
26.12.2018 13:32:39 gen. evade one's fate избежать своей участи
25.12.2018 11:17:40 gen. bleach white отбелить (в т.ч. в переносном смысле)
25.12.2018 11:15:13 gen. take the rap for someone else's crime взять вину за чужое преступление
25.12.2018 11:10:19 gen. make everybody else's life a misery мешать людям жить
25.12.2018 11:04:47 gen. come back from doing hard labor вернуться с каторги
25.12.2018 10:57:38 slang twitcher щипач (карманник)
25.12.2018 10:55:17 gen. the way things used to be in the olden days как было заведено в старину
25.12.2018 10:27:02 gen. crushed chalk толчёный мел
25.12.2018 10:22:37 gen. crow like a cock кричать по-петушиному
25.12.2018 10:21:52 inf. thrash someone within an inch of someone life бить смертным боем (кого-либо)
25.12.2018 10:20:11 inf. no matter how hard you rack your brains как голову ни ломай
25.12.2018 10:19:13 proverb live your own life, cause your neighbour no strife живи-поживай, да соседу не мешай
25.12.2018 10:16:52 inf. horse around with кобелиться с
25.12.2018 10:15:23 inf. it's okay, what does it matter anyway? да ладно, чего там
25.12.2018 10:11:59 inf. laugh down поднять на смех
25.12.2018 9:43:33 gen. pass it on передай другому
22.12.2018 18:50:55 gen. be victorious against одержать победу над
22.12.2018 18:27:39 inf. at the oddest moments время от времени
22.12.2018 18:13:39 vulg. are you fucking serious? блядь, правда, что ли?
22.12.2018 17:42:29 comp.games. stacks up to 6 times суммируется до 6 раз
21.12.2018 18:07:45 comp.games. ATK and DEF атака и защита
21.12.2018 17:56:44 comp.games. AOE healing групповое лечение
21.12.2018 17:48:46 comp.games. AOE damage массовый урон
21.12.2018 17:48:46 comp.games. AOE damage урон по площади
21.12.2018 17:48:46 comp.games. AOE damage урон по области
21.12.2018 17:21:42 comp.games. status resistance сопротивление эффектам
15.12.2018 21:20:36 relig. Lord bless his soul царствие ему небесное
15.12.2018 21:05:19 inf. it's like some kind of black magic прямо мистика какая-то
15.12.2018 20:47:33 inf. slanty-eyes косоглазый
15.12.2018 18:19:40 gen. inflict torture on подвергать пыткам
15.12.2018 18:19:40 gen. inflict torture on подвергать мучениям
15.12.2018 18:00:09 gen. penetrating eyes проницательные глаза
15.12.2018 17:51:41 gen. all-pervasive всепоглощающий
15.12.2018 13:30:40 gen. feel a welling of pride чувствовать прилив гордости
12.12.2018 18:56:09 dial. maw-maw мама
12.12.2018 18:42:19 inf. big paw дедушка
12.12.2018 18:42:19 inf. grandpappy дедушка
12.12.2018 18:42:19 inf. gramps дедушка
12.12.2018 18:42:19 inf. pawpaw дедушка
12.12.2018 18:42:19 inf. peepaw дедушка
12.12.2018 18:42:19 inf. pops дедушка
12.12.2018 18:42:19 inf. boom-pa дедушка
12.12.2018 18:42:19 inf. bompa дедушка
12.12.2018 18:42:19 inf. bumpy дедушка
12.12.2018 18:42:19 inf. boppa дедушка
12.12.2018 18:38:15 inf. papadaddy дедушка
12.12.2018 18:38:15 inf. big daddy дедушка
12.12.2018 18:38:15 inf. pop дедушка
12.12.2018 13:58:01 inf. covered in wrinkles весь в морщинах
12.12.2018 13:57:14 inf. live to be thirty дожить до тридцати
12.12.2018 13:56:19 inf. they keep going somehow и ничего, живут (Например: "Все люди болеют. И ничего, живут.")
10.12.2018 18:32:16 inf. fast-track oneself into в темпе следовать (куда-либо)
10.12.2018 16:23:17 inf. that's all this is только и всего
10.12.2018 16:23:17 inf. that's all this is вот в чём дело
9.12.2018 16:35:57 rude go suck yourself! иди в задницу!
9.12.2018 16:34:31 inf. go take a running jump in the river иди лесом
9.12.2018 16:34:31 inf. go take a running jump in the lake иди лесом
9.12.2018 16:34:30 inf. go take a running jump in the sea иди лесом
9.12.2018 16:34:30 inf. go take a running jump in the ocean иди лесом
9.12.2018 16:33:00 inf. go wash an elephant иди в баню
9.12.2018 16:12:51 rude go take a flying fuck иди в жопу! ('Go take a flying fuck at a rolling doughnut', murmured Paul Lazzaro in his azure nest. 'Go take a flying fuck at the moon'. (Kurt Vonnegut))
9.12.2018 16:11:53 rude you can axe my ass да пошёл ты
9.12.2018 16:11:07 rude you wouldn't shit me не гони
9.12.2018 16:08:28 inf. balls, picnics and parties ёлки-моталки
9.12.2018 16:05:06 rude balls, bees and buggery мать вашу за ногу
30.11.2018 8:41:28 obs. jig-a-jig шпили-вили
30.11.2018 8:40:13 obs. do the jig-a-jig делать шпили-вили
30.11.2018 8:32:50 inf. pick something up off подцепить (someone); что-либо) от кого-либо; о заразной болезни)
30.11.2018 8:27:34 obs. frenchies "французка" (сифилис)
30.11.2018 8:24:10 gen. hook one's little fingers together сцепиться мизинцами
30.11.2018 8:18:11 inf. take something, for instance взять хоть
30.11.2018 8:16:36 inf. slightly touched не без придури
30.11.2018 8:14:49 inf. leafy stuff всякая трава-мурава
30.11.2018 8:00:01 obs. queer in the head малахольный
30.11.2018 7:57:15 gen. in a hoarse voice осипшим голосом
30.11.2018 7:56:06 inf. what's that you're doing? чего это ты делаешь?
30.11.2018 7:54:35 gen. mutter under one's breath бормотать себе под нос (He seemed to be muttering something under his breath.)
30.11.2018 7:53:07 inf. sit with one's legs crossed under сидеть по-турецки (someone)
30.11.2018 7:50:18 inf. tear oneself apart with rasping cough мучиться жестоким кашлем
30.11.2018 7:11:01 inf. top up the balance закинуть деньги (на телефон и т.п.)
30.11.2018 7:08:57 gen. self-service payment kiosk мультикасса
30.11.2018 7:08:24 gen. self-service payment terminal мультикасса
30.11.2018 6:24:31 gen. curtained over занавешенный
29.11.2018 6:20:45 inf. spine tingler страшилка
26.11.2018 11:59:16 cook. milk noodle soup молочная лапша
26.11.2018 6:23:41 inf. for hell's sake чёрт возьми
25.11.2018 18:59:11 gen. and that's all there is to it и весь разговор
25.11.2018 18:59:11 gen. and that's all there is to it и всего делов
25.11.2018 18:56:42 gen. and leave it at that и весь разговор
25.11.2018 18:56:42 gen. and leave it at that и всего делов
25.11.2018 18:46:19 gen. throw in the trash выбросить на помойку
25.11.2018 18:46:19 gen. throw in the garbage выбросить на помойку
25.11.2018 18:34:36 slang gameaholic игроман
24.11.2018 19:17:28 gen. nobody'd believe it if you told them рассказать-не поверят
24.11.2018 19:13:31 gen. if you told anyone, they'd never believe you рассказать кому-не поверят
24.11.2018 19:01:53 gen. dream such things! приснится же такое!
24.11.2018 19:00:05 gen. what rubbish you dream sometimes приснится же такая чушь
22.11.2018 18:36:24 gen. dense silence глухая тишина
22.11.2018 18:33:39 gen. deep silence глухая тишина

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48