Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Technical
: 4.737
<<
|
>>
14.05.2015
9:30:49
gen.
hi-end
элитный
14.05.2015
9:30:49
gen.
hi-end
высококачественный
28.04.2015
21:05:20
gen.
it's a joy to use
пользоваться этим одно удовольствие
28.04.2015
17:21:24
gen.
tweakage
настройка
28.04.2015
17:21:24
gen.
tweakage
регулировка
23.04.2015
18:29:50
obs.
quar
каменоломня
23.04.2015
18:29:50
obs.
quar
карьер
13.04.2015
11:00:34
gen.
nurseling
несмышлёныш
(ребенок)
13.04.2015
10:53:29
gen.
suckling
грудничок
13.04.2015
10:45:18
inf.
whippersnapper
воображала
13.04.2015
10:45:18
inf.
whippersnapper
воображуля
13.04.2015
10:38:46
inf.
bantling
несмышлёныш
(ребенок)
13.04.2015
10:31:06
inf.
pickin
малыш
12.04.2015
20:08:53
hist.
Mingos
минги
(прозвище ирокезов)
12.04.2015
14:51:28
slang
tash on
поцелуи
12.04.2015
14:50:49
slang
get a tash on
целоваться
12.04.2015
14:49:07
slang
tascia
раскрасавица
12.04.2015
14:46:03
slang
tart it up
подшлифовать
12.04.2015
14:41:48
slang
tartlet
малолетняя шалава
12.04.2015
14:41:48
slang
tartlet
"соска"
12.04.2015
14:38:36
vulg.
tar stick
негритянский член
12.04.2015
14:27:58
slang
tarley
жиртрест
12.04.2015
14:17:24
arch.
wode
безумный
12.04.2015
14:17:24
arch.
wode
яростный
12.04.2015
14:16:07
arch.
wonges
ланиты
12.04.2015
14:15:16
arch.
wonges
щеки
12.04.2015
14:13:01
arch.
rathly
быстро
12.04.2015
14:11:47
arch.
rapely
быстро
12.04.2015
14:11:47
arch.
rapely
торопливо
11.04.2015
23:36:45
irish.lang.
half five
полшестого
11.04.2015
23:33:55
irish.lang.
rocket bottom
пышный зад
11.04.2015
23:30:00
amer.
flaming
педерастический
11.04.2015
23:14:47
irish.lang.
carry-out
стопарик перед выходом
11.04.2015
23:14:47
irish.lang.
carry-out
рюмочка перед выходом
11.04.2015
22:58:21
inf.
French kiss
целоваться взасос
11.04.2015
22:57:17
dial.
snog
целоваться взасос
11.04.2015
14:52:28
gen.
cast-iron proof
очень веские доказательства
11.04.2015
14:51:08
gen.
the whole cross-section of society
все слои общества
11.04.2015
14:44:19
gen.
the question was sidetracked
обсуждение вопроса было отложено в долгий ящик
11.04.2015
14:39:43
nonstand.
barkter
лай
10.04.2015
0:08:24
slang
that's hot shit!
Классная хрень!
10.04.2015
0:03:44
slang
that is the shit!
Классная хрень!
10.04.2015
0:02:38
slang
her voice ain't shit
хреновый у неё голос
10.04.2015
0:00:52
vulg.
ain't shit
хреновый
21.03.2015
13:18:48
gen.
bread ring
бублик
21.03.2015
13:16:58
inf.
throw into a dance
пуститься в пляс
21.03.2015
13:16:18
inf.
drop out from school
бросить учёбу
21.03.2015
13:14:25
inf.
elevate
one's
eyebrows
поднять брови
21.03.2015
13:10:34
inf.
you can have my toys for keeps
можешь взять себе мои игрушки
21.03.2015
13:08:22
gen.
pick up from the deck
брать со стола
21.03.2015
13:07:40
inf.
for unsuccessful people like me
для нашего брата неудачника
21.03.2015
13:04:01
inf.
great big
большущий
21.03.2015
13:02:59
child.
as big as big
большой-пребольшой
21.03.2015
13:02:23
gen.
great big
большой-пребольшой
21.03.2015
13:01:39
gen.
there's so much more to love than a kiss
любовь-это гораздо больше, чем просто поцелуй
21.03.2015
12:58:02
gen.
big-breasted
большегрудая
21.03.2015
12:56:01
inf.
till your ears get sore
пока уши не заболят
21.03.2015
12:55:03
inf.
even more reason to go there
значит тем более нужно туда пойти
21.03.2015
12:53:58
inf.
but that's about it
но не более того
21.03.2015
12:53:07
gen.
in a mere three months
за каких-то три месяца
21.03.2015
12:51:57
gen.
give a jab in the ribs
пихнуть под бок
21.03.2015
12:50:36
gen.
he won't go out without a fight
он без боя не уйдёт
21.03.2015
12:49:53
gen.
stubborn fighting
упорные бои
21.03.2015
12:46:50
gen.
beaver house
бобровая хатка
21.03.2015
12:46:18
gen.
five course dinner
обед из пяти блюд
21.03.2015
12:45:01
gen.
send a stone skipping across the water
пустить "блинчик"
21.03.2015
12:44:05
gen.
skip like a stone across the water
запрыгать по воде, как "блинчик"
21.03.2015
12:40:15
amer.
along towards evening
ближе к вечеру
21.03.2015
12:37:12
gen.
glitter of steel
блеск стали
21.03.2015
12:36:27
gen.
glint of steel
блеск стали
21.03.2015
12:35:35
gen.
come
someone's
way
кончаться благополучно для
(кого-либо)
21.03.2015
12:34:31
gen.
it's like banging your head against the wall
это всё равно что о стенку головой биться
21.03.2015
12:33:19
gen.
call for an encore
просить на бис
21.03.2015
12:32:25
gen.
book
someone
, on a plane
заказать
кому-либо
билет на самолёт
21.03.2015
12:30:39
inf.
brazen hussy
бесстыжая девка
21.03.2015
12:29:50
gen.
exile for life
бессрочная ссылка
21.03.2015
12:29:12
gen.
facts without contradiction
бесспорные факты
21.03.2015
12:27:36
gen.
vanish without a trace
бесследно исчезнуть
21.03.2015
12:24:39
inf.
what's eating you?
что тебя гложет?
21.03.2015
12:23:48
gen.
useless effort
бесплодная попытка
21.03.2015
12:22:44
gen.
futile debate
бесплодные прения
21.03.2015
12:20:49
inf.
blow
one's
wig
беситься от злости
21.03.2015
12:19:11
gen.
unwanted pregnancy
нежелательная беременность
21.03.2015
12:18:05
gen.
off Greenland
близ берегов Гренландии
21.03.2015
12:17:29
gen.
seaside house
дом на берегу моря
21.03.2015
12:17:01
gen.
break on the beach
разбиваться о берег
(о волнах)
21.03.2015
12:15:53
gen.
wash on a line
бельё на верёвке
21.03.2015
12:15:25
gen.
northern summer nights
белые ночи
21.03.2015
12:11:46
gen.
lift
someone
to safety
перенести
кого-либо
в безопасное место
21.03.2015
12:10:15
gen.
accepted without any reservation
принимается безоговорочно
21.03.2015
12:08:15
fig.
without faults of character
безгрешный
21.03.2015
12:07:33
gen.
of infinite kindness
безгранично добрый
21.03.2015
12:05:42
gen.
almost empty of furniture
почти без мебели
21.03.2015
12:04:50
gen.
count me out!
без меня!
(Я не согласен.)
21.03.2015
12:02:44
gen.
it doesn't matter all that much
не велика беда
21.03.2015
11:59:30
gen.
rapid reading
беглое чтение
21.03.2015
11:59:16
gen.
inspectional reading
беглое чтение
21.03.2015
11:58:17
gen.
cursory inspection
беглая проверка
21.03.2015
11:57:47
gen.
fluent speech in English
беглая речь на английском языке
21.03.2015
11:57:12
gen.
run after the girls
бегать за девушками
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Get short URL