DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user Taras: 11.272  << | >>

16.04.2011 2:28:51 cinema блокбастер spettacolo di grande successo
16.04.2011 2:25:22 cinema блокбастер film di cassetta
16.04.2011 2:24:53 cinema блокбастер film di successo
16.04.2011 2:22:38 gen. лидер продаж grosso best-seller (о книге)
16.04.2011 2:21:42 gen. лидер продаж libro di grande successo (о книге)
16.04.2011 2:19:22 cinema хит film di cassetta (фильм, которому за всё время проката удалось заработать более 100 млн. долларов; фильм с бюджетом свыше 100 млн. долларов)
16.04.2011 2:10:10 cinema фильм-колосс supercolosso
16.04.2011 2:07:57 cinema кассовый фильм film di gran cassetta
16.04.2011 2:07:30 cinema кассовый фильм film di cassetta
16.04.2011 2:06:58 cinema кассовый фильм film di successo
16.04.2011 2:03:32 mil. боевик militante
16.04.2011 2:01:55 mil. боевик combattente
16.04.2011 2:00:48 mil. боевик ribelle
16.04.2011 2:00:07 mil. боевик insorto
16.04.2011 1:59:45 mil. боевик guerrigliero
16.04.2011 1:53:37 cinema боевик film di successo (cfr. ingl.: blockbuster; box-office hit)
16.04.2011 1:53:37 cinema боевик film di cassetta (cfr. ingl.: blockbuster; box-office hit)
16.04.2011 1:48:25 gen. суперколосс supercolosso (grande impresa industriale o finanziaria)
16.04.2011 1:43:58 cinema боевик film d'azione (cfr. ingl.: action movie)
16.04.2011 1:30:38 gen. играть в дочки-матери fare alle signore
16.04.2011 1:30:00 gen. замужняя женщина sora
16.04.2011 1:30:00 gen. госпожа sora
16.04.2011 1:30:00 gen. хозяйка sora
16.04.2011 1:30:00 gen. супруга sora
16.04.2011 1:30:00 gen. жена sora
16.04.2011 1:27:34 gen. синьора sora (signora, come appellativo popolaresco preposto a nomi, cognomi, titoli, ecc.: la sora Maria, la sora marchesa)
16.04.2011 1:19:39 gen. действительный фокус fuoco reale
16.04.2011 1:19:05 gen. фокус крыла fuoco dell'ala
16.04.2011 1:18:34 gen. прямой фокус fuoco principale
16.04.2011 1:18:34 gen. прямой фокус fuoco primario
16.04.2011 1:16:25 gen. точечный фокус fuoco puntiforme
16.04.2011 1:15:55 gen. электронный фокус fuoco elettronico
16.04.2011 1:15:23 gen. фокус электронной линзы fuoco elettronico
16.04.2011 1:14:42 gen. вне фокуса sfocato
16.04.2011 1:12:40 gen. замок с фокусом serratura con trucco
16.04.2011 1:12:02 gen. что это за фокусы! che storie son queste!
16.04.2011 1:12:02 gen. что это за фокусы! che scherzi son questi!
16.04.2011 1:11:11 gen. без фокусов! senza tante storie!
16.04.2011 1:11:11 gen. без фокусов! senza storie! smettila di fare i capricci
16.04.2011 1:11:11 gen. без фокусов! piantala di fare i capricci
16.04.2011 1:09:06 gen. в том-то и фокус qui sta il busillis
16.04.2011 1:09:06 gen. в том-то и фокус qui casca l'asino!
16.04.2011 1:09:06 gen. в том-то и фокус qui ti voglio!
16.04.2011 1:08:09 gen. фокус trucco
16.04.2011 1:06:10 gen. фокус gioco di mano (трюк)
16.04.2011 0:23:22 gen. кое-что знать saper stare al mondo
16.04.2011 0:23:22 gen. понимать что к чему saper stare al mondo
16.04.2011 0:23:22 gen. знать что к чему saper stare al mondo
16.04.2011 0:23:22 gen. видать виды saper stare al mondo
16.04.2011 0:23:22 gen. быть человеком сведущим saper stare al mondo
16.04.2011 0:23:22 gen. быть человеком бывалым saper stare al mondo (essere smaliziato)
16.04.2011 0:14:36 gen. плутоватый торговец un commerciante smaliziato
16.04.2011 0:13:50 gen. лукавая девушка una ragazza smaliziata
16.04.2011 0:12:54 gen. знать, как себя держать conoscere le buone maniere
16.04.2011 0:12:16 gen. уметь вести себя conoscere le buone maniere
16.04.2011 0:11:42 gen. знать, как себя держать saper stare al mondo
16.04.2011 0:11:42 gen. уметь вести себя saper stare al mondo
16.04.2011 0:06:17 gen. поменяться ролями capovolgere la situazione (с кем-л.)
16.04.2011 0:05:35 gen. одержать верх после поражения capovolgere la situazione (a danno di q.)
16.04.2011 0:05:35 gen. взять реванш capovolgere la situazione
16.04.2011 0:00:18 gen. не уметь вести себя за столом non saper stare a tavola
15.04.2011 23:57:00 gen. знать своё место saper stare al proprio posto
15.04.2011 23:53:44 gen. выходить mettere (на простор; Il sentiero metteva su una radura)
15.04.2011 23:51:18 gen. показывать mettere in evidenza
15.04.2011 23:51:18 gen. придавать особое значение mettere in evidenza
15.04.2011 23:51:18 gen. подчёркивать mettere in evidenza
15.04.2011 23:51:18 gen. акцентировать mettere in evidenza
15.04.2011 23:11:01 survey. универсал universale topografico
15.04.2011 23:11:01 survey. универсал teodolite
15.04.2011 23:08:18 gen. универсал uomo versato in vari mestieri (работник)
15.04.2011 23:06:25 law договор является обязательным для сторон il contratto ha forza di legge tra le parti
15.04.2011 23:05:51 law имеющий силу закона avente forza di legge
15.04.2011 23:05:17 law иметь силу закона avere forza di legge
15.04.2011 23:04:34 law положение, имеющее силу закона disposizione avente forza di legge
15.04.2011 23:04:34 law норма, имеющая силу закона disposizione avente forza di legge
15.04.2011 23:00:36 auto. универсал famigliare (тип кузова)
15.04.2011 22:55:32 gen. бюрократизм i meandri della burocrazia
15.04.2011 22:55:32 gen. волокита i meandri della burocrazia
15.04.2011 22:55:32 gen. канцелярщина i meandri della burocrazia
15.04.2011 22:55:32 gen. канцелярский формализм i meandri della burocrazia
15.04.2011 22:55:32 gen. бюрократические препоны i meandri della burocrazia
15.04.2011 22:55:32 gen. административные рогатки i meandri della burocrazia
15.04.2011 22:55:32 gen. канцелярская проволочка i meandri della burocrazia
15.04.2011 22:51:53 gen. извилистость meandro
15.04.2011 22:51:53 gen. кривизна meandro
15.04.2011 22:46:54 gen. зеркало specolo
15.04.2011 22:46:54 gen. рефлектор specolo
15.04.2011 22:45:19 gen. любящий проповедовать incline a far prediche
15.04.2011 22:45:19 gen. любящий поучать incline a far prediche
15.04.2011 22:42:29 gen. молить impetrare
15.04.2011 22:37:25 gen. кладовая ripostiglio
15.04.2011 22:20:32 zool. большой баклан marangone (Phalacrocorax carbo)
15.04.2011 21:55:55 gen. водолаз sub
15.04.2011 21:37:35 gen. быть высокомерным stare sulle sue
15.04.2011 21:36:33 gen. быть неприветливым stare sulle sue
15.04.2011 21:35:45 gen. быть замкнутым stare sulle sue
15.04.2011 21:25:16 nautic. тот, кто несёт службу, вахту на марсе gabbiere
15.04.2011 21:23:29 nautic. моряк сидящий в "вороньем гнезде" на самой высокой мачте gabbiere
15.04.2011 21:00:59 gen. вегетарианский бургер hamburger vegetariano
15.04.2011 21:00:59 gen. котлета по-вегетариански hamburger vegetariano

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113