Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian-Russian dictionary - terms added by user
Taras
: 11.272
<<
|
>>
16.07.2016
11:24:38
gen.
читательский билет
tessera di iscrizione a una biblioteca pubblica
22.06.2016
1:22:04
cosmet.
растяжка кожи
smagliatura
22.06.2016
1:20:12
cosmet.
след от растяжения кожи
smagliatura
21.06.2016
22:45:31
gen.
пятно
alone
(macchia; напр. от дезодоранта)
21.06.2016
22:43:38
gen.
след
alone
21.06.2016
21:30:39
gen.
первый приз
primo premio
21.06.2016
11:48:16
insur.
универсальный страховой полис
polizza casco
21.06.2016
11:48:16
insur.
полис страхования от всех рисков
polizza casco
21.06.2016
11:48:16
insur.
полное страхование
polizza casco
21.06.2016
11:48:16
insur.
КАСКО
polizza casco
21.06.2016
11:39:09
insur.
полис автострахования
polizza auto
(cnfr. ingl.: auto policy; car policy; motor policy)
21.06.2016
11:39:09
insur.
полис автомобильного страхования
polizza auto
21.06.2016
11:39:09
insur.
автомобильный полис
polizza auto
21.06.2016
11:39:09
insur.
автополис
polizza auto
21.06.2016
11:29:31
gen.
выборы президента
presidenziali
(тж. elezioni presidenziali)
21.06.2016
10:41:08
gen.
обзор прессы
rassegna stampa
21.06.2016
1:09:30
gen.
заработать стаж
riscattare un periodo di lavoro per fini pensionistici
(необходимый для получения пенсии)
21.06.2016
1:09:30
gen.
наработать стаж
riscattare un periodo di lavoro per fini pensionistici
20.06.2016
23:55:31
TV
документальная телепередача
rotocalco
(programma televisivo di attualità)
20.06.2016
22:53:17
TV
еженедельная телевизионная программа новостей
rotocalco
(тж. см. rotocalco televisivo - trasmissione televisiva di attualità che tocca argomenti diversi; cnfr. ingl.: weekly tv news programme)
20.06.2016
22:51:03
TV
документальная телепередача
rotocalco televisivo
20.06.2016
22:50:13
TV
документальная телепередача
rotocalco televisivo
(см.
rotocalco
)
20.06.2016
22:46:01
TV
еженедельная документальная телепередача
rotocalco
(cnfr. ingl.: weekly tv documentary)
20.06.2016
22:42:55
TV
еженедельная информационная программа
rotocalco
(на ТВ)
9.11.2015
23:17:44
gen.
ходить с высоко поднятой головой
portarla alta
9.11.2015
23:13:27
gen.
много мнить о себе
portare il cordone alla berretta
9.11.2015
23:13:27
gen.
быть о себе высокого мнения
portare il cordone alla berretta
9.11.2015
23:13:27
gen.
воображать
portare il cordone alla berretta
9.11.2015
23:11:50
gen.
иметь точный глазомер
portare il compasso negli occhi
9.11.2015
23:11:50
gen.
иметь хороший глазомер
portare il compasso negli occhi
9.11.2015
23:11:50
gen.
иметь точный глазомер
avere il compasso negli occhi
9.11.2015
23:11:50
gen.
иметь хороший глазомер
avere il compasso negli occhi
9.11.2015
23:09:21
gen.
ливрея
livrea
(тж. см. portar la livrea, portare basto)
9.11.2015
23:07:24
gen.
быть слуго
portare basto
(чьим-л.)
9.11.2015
23:07:24
gen.
быть серой скотинкой
portare basto
9.11.2015
23:07:24
gen.
быть серой скотиной
portare basto
9.11.2015
23:07:24
gen.
быть слугой
portare basto
(чьим-л.)
22.06.2015
15:03:26
gen.
испепеляющий взгляд
sguardo fulminante
22.06.2015
14:05:00
law
оскорбление суда
oltraggio
22.06.2015
13:08:38
gen.
умница
cervellona
12.06.2015
19:00:58
gen.
находить
prendere
(см.
Che ti prende?
)
12.06.2015
18:54:01
gen.
Что на тебя нашло?
Che ti prende?
(тж. Ma che ti prende?)
12.06.2015
18:54:01
gen.
Да что с тобой?
Che ti prende?
12.06.2015
18:54:01
gen.
Что-то не так?
Che ti prende?
12.06.2015
18:54:01
gen.
Что с тобой?
Che ti prende?
12.06.2015
18:54:01
gen.
У тебя все в порядке?
Che ti prende?
27.05.2015
12:09:14
gen.
идти не в ту степь
essere fuori strada
27.05.2015
12:06:08
gen.
идти по ложному следу
seguire una falsa pista
27.05.2015
12:03:47
gen.
идти по ложному следу
essere fuori strada
27.05.2015
12:03:47
gen.
обращаться не по адресу
essere fuori strada
27.05.2015
12:03:47
gen.
ошибаться
essere fuori strada
27.05.2015
12:03:47
gen.
обвинять не того
essere fuori strada
27.05.2015
12:03:47
gen.
обвинять не того, кого следует
essere fuori strada
27.05.2015
12:03:47
gen.
обратиться не по адресу
essere fuori strada
27.05.2015
12:03:47
gen.
ошибиться
essere fuori strada
27.05.2015
11:59:31
gen.
обрушиться
essere fuori strada
(не на то, не на того)
26.05.2015
21:35:12
inet.
популярный
virale
(тж. см. diventare virale)
26.05.2015
21:33:56
inet.
набирать большую популярность
diventare virale
26.05.2015
21:32:58
inet.
распространяться
diventare virale
(очень быстро в интернете)
26.05.2015
21:31:54
inet.
становиться популярным
diventare virale
(в интернете)
26.05.2015
21:25:13
law
укрывательство
favoreggiamento
(тж. favoreggiamento personale)
21.04.2015
21:22:00
gen.
расстроенное лицо
viso turbato
21.04.2015
21:21:16
gen.
расстроенное здоровье
salute minata
21.04.2015
21:19:36
gen.
чем ты расстроен?
cos'hai?
21.04.2015
21:19:36
gen.
чем ты расстроен?
cosa ti preoccupa?
21.04.2015
21:17:51
gen.
расстроенный вид
aria sconvolta
14.04.2015
1:13:53
law
предположительно
asseritamente
14.04.2015
1:13:53
law
как утверждается
asseritamente
14.04.2015
1:02:25
gen.
гипотетически
ipoteticamente
14.04.2015
1:02:25
gen.
предположительно
ipoteticamente
14.04.2015
0:50:31
gen.
интересоваться
chiedersi
(se; cf. ingl.: wonder (whether))
14.04.2015
0:50:31
gen.
желать знать
chiedersi
14.04.2015
0:50:31
gen.
задавать вопрос
chiedersi
14.04.2015
0:50:31
gen.
задумываться
chiedersi
14.04.2015
0:50:31
gen.
хотеть знать
chiedersi
14.04.2015
0:50:31
gen.
спрашивать себя
chiedersi
14.04.2015
0:50:31
gen.
задуматься
chiedersi
14.04.2015
0:50:31
gen.
задаваться вопросом
chiedersi
14.04.2015
0:50:31
gen.
быть любопытным
chiedersi
13.04.2015
23:22:39
gen.
безделица
coccola
(s.f., spec. al. pl., inezia, cosa di poca importanza)
13.04.2015
23:22:39
gen.
мелочь
coccola
13.04.2015
23:22:39
gen.
пустяк
coccola
13.04.2015
23:05:17
inf.
подставить
incastrare
(кого-л.; fare apparire colpevole; cf. ingl.: to set up; to frame; to trap: lo hanno incastrato (he has been framed))
13.04.2015
10:59:01
gen.
Червь тщеславия сосал его неустанно
Il tarlo della vanita' lo rodeva senza tregua
(D. Mamin-Sibirjak)
13.04.2015
10:57:21
gen.
Тщеславие его не знало границ
Era ambiziosissimo
(I. Turgenev)
12.04.2015
22:10:30
law
освидетельствование
esame
12.04.2015
22:09:08
construct.
визит
sopralluogo
12.04.2015
22:09:08
construct.
приезд
sopralluogo
12.04.2015
22:09:08
construct.
посещение
sopralluogo
12.04.2015
21:59:24
gen.
выезд на место происшествия
sopralluogo
12.04.2015
21:53:07
gen.
драться как настоящий мужчина
combattere da uomo
12.04.2015
21:53:07
gen.
драться как мужчина
combattere da uomo
12.04.2015
18:54:34
gen.
обманщица
truffatrice
12.04.2015
18:54:34
gen.
мошенница
truffatrice
12.04.2015
18:54:34
gen.
плутовка
truffatrice
5.04.2015
9:16:46
gen.
шахматная доска
tavola degli scacchi
5.04.2015
9:11:35
gen.
Пусть это останется нашим маленьким секретом
Lasciamo che resti il segreto tra noi
5.04.2015
9:11:35
gen.
Пусть это останется нашим секретом
Lasciamo che resti il segreto tra noi
5.04.2015
9:11:35
gen.
Пусть это будет наша маленькая тайна
Lasciamo che resti il segreto tra noi
5.04.2015
8:51:45
gen.
плевать
fregarsene
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
Get short URL