DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user Taras: 11.272  << | >>

5.10.2018 23:38:04 gen. беспредел criminalità sfrenata
5.10.2018 23:01:22 gen. первый взнос при кредите в рассрочку acconto (cnfr. ingl.: down payment)
5.10.2018 23:01:22 gen. первый взнос при покупке acconto
5.10.2018 22:58:03 gen. задаток acconto (частичная оплата)
5.10.2018 22:56:45 gen. первоначальный взнос acconto
5.10.2018 22:39:48 gen. Зря вы меня сюда привели, ребята Non dovevate portarmi qui, ragazzi
5.10.2018 22:39:05 gen. Зря вы притащили их сюда Non avreste dovuto portarli alla casa
5.10.2018 22:38:17 gen. Зря вы привели сюда свою тётю E' stato un errore portare qui vostra zia
5.10.2018 22:37:00 gen. Зря вы за мной пошли Non avrebbe dovuto seguirmi
5.10.2018 22:36:08 gen. Зря вы сюда пришли Voi non dovreste essere qui
5.10.2018 22:34:16 gen. зря in vano (Dunque la sua morte non г stata in vano - Поэтому его смерть не была напрасной)
5.10.2018 22:31:32 gen. зря... Non avreste dovuto... (Зря вы меня сюда привели, ребята - Non avreste dovuto portami qui, gente; Non dovevate portarmi qui, ragazzi; Non avrebbe dovuto seguirmi - Зря вы за мной пошли)
5.10.2018 22:31:32 gen. зря... Non dovevate...
5.10.2018 22:31:32 gen. зря... E' stato un errore...
5.10.2018 22:31:32 gen. зря... Non avrebbe dovuto...
5.10.2018 21:46:42 gen. тонкая жестяная пластина latta
5.10.2018 21:43:27 gen. жестяная банка latta
5.10.2018 21:28:34 gen. доложите обстановку rapportate la situazione
5.10.2018 21:26:14 gen. доложите обстановку rapporti la situazione
5.10.2018 21:21:38 gen. нам это на руку, потому что... e' meglio per noi, perché...
5.10.2018 20:45:09 cinema "Судная ночь" La notte del giudizio (ingl. The Purge) г un film del 2013 ambientato in un futuro distopico, scritto e diretto da James DeMonaco. La pellicola ha dato il via ad una serie cinematografica)
5.10.2018 20:44:36 cinema "Чистка" La notte del giudizio
5.10.2018 20:34:16 gen. Послушайте, я действительно не имею отношения... Senta, voglio rassicurarla ancora una volta che io non ho niente a che fare...
5.10.2018 20:33:29 gen. Я более не имею отношения к этому агентству Non faccio più parte di questa agenzia
5.10.2018 20:32:43 gen. Я правда не имею отношения к этой сплетне Non ho davvero niente a che fare con la soffiata
5.10.2018 20:32:15 gen. не иметь отношения non avere niente a che fare con
5.10.2018 20:20:45 inet. мгновенный обмен сообщениями messagistica (cnfr. ingl.: instant messaging)
5.10.2018 20:20:45 inet. мгновенные сообщения messagistica
5.10.2018 20:20:45 inet. мгновенная передача сообщений messagistica
5.10.2018 20:20:45 inet. система мгновенного обмена сообщениями messagistica
5.10.2018 20:20:45 inet. система немедленной передачи текстовых сообщений messagistica
5.10.2018 20:20:45 inet. обмен мгновенными сообщениями messagistica
5.10.2018 20:20:45 inet. служба обмена мгновенными сообщениями messagistica
5.10.2018 20:20:45 inet. средства оперативной пересылки сообщений messagistica
5.10.2018 19:53:05 gen. не отсвечивать restare nascosto (Слушай, друг, тебе надо залечь и не отсвечивать - E' meglio se resti nascosto, fratello)
5.10.2018 19:47:18 gen. Отцы Основатели I Padri Fondatori (Credimi, i Padri Fondatori sarebbero molto delusi se vedessero com'г ridotto il loro Paese - Говорю вам, Отцы Основатели были бы очень разочарованы смотря, куда пришла их страна)
5.10.2018 14:27:27 gen. справляться affrontare
5.10.2018 13:46:26 gen. приятное времяпровождение zonzo (s.m. inv. solo nelle loc. andare a zonzo, a zonzo (a spasso) тж. см. andare a spasso, a zonzo, a spasso, a passeggio, qua e lя, gironzolando, girellando, bighellonando)
5.10.2018 13:45:32 gen. приятное времяпрепровождение zonzo
5.10.2018 13:45:32 gen. времяпровождение zonzo
5.10.2018 13:38:28 gen. катись! fila!
5.10.2018 13:38:28 gen. катись отсюда! fila!
5.10.2018 13:00:33 gen. иметь непреодолимое желание scalpitare
5.10.2018 13:00:02 gen. цокать scalpitare
5.10.2018 13:00:02 gen. топтать ногами scalpitare
5.10.2018 13:00:02 gen. бить копытами scalpitare
5.10.2018 13:00:02 gen. гореть нетерпением scalpitare
5.10.2018 13:00:02 gen. испытывать непреодолимое желание scalpitare
5.10.2018 13:00:02 gen. не терпеться scalpitare
5.10.2018 13:00:02 gen. сгорать от нетерпения scalpitare
5.10.2018 12:39:45 gen. собеседование colloquio (colloquio di lavoro cnfr. ingl.: job interview)
5.10.2018 12:32:00 gen. специалист косметического кабинета estetista (s. m.  e f.  (pl. m. -i ); Persona esperta in cure di bellezza)
5.10.2018 12:31:20 gen. мастер маникюра estetista
5.10.2018 12:31:20 gen. мастер педикюра estetista
4.10.2018 1:15:27 inf. украсть sgraffignare
4.10.2018 1:15:27 inf. стибрить sgraffignare
4.10.2018 1:15:27 inf. сцапать sgraffignare
4.10.2018 1:15:27 inf. сбондить sgraffignare
4.10.2018 1:15:27 inf. слямзить sgraffignare
4.10.2018 1:15:27 inf. упереть sgraffignare
4.10.2018 1:15:27 inf. стащить sgraffignare
4.10.2018 1:15:27 inf. красть sgraffignare
4.10.2018 1:09:08 inf. подцеплять rimorchiare
4.10.2018 1:06:45 gen. подцепить cuccare (девушку)
4.10.2018 1:06:26 gen. снимать cuccare (девушку)
4.10.2018 1:05:51 gen. схватить cuccare
4.10.2018 1:05:51 gen. снять cuccare
4.10.2018 1:04:32 gen. выставить cuccare (на деньги)
4.10.2018 1:04:00 gen. вытрясти cuccare (деньги)
4.10.2018 1:03:49 gen. выбить cuccare (деньги)
4.10.2018 1:02:57 gen. терпеть cuccare
4.10.2018 1:02:57 gen. выносить cuccare
4.10.2018 1:02:57 gen. стащить cuccare
4.10.2018 1:02:57 gen. увести cuccare
4.10.2018 1:02:57 gen. спереть cuccare
4.10.2018 1:00:55 gen. надувать cuccare (non mi cucchi! - меня не проведёшь!)
4.10.2018 0:59:28 gen. застукать cuccare
4.10.2018 0:58:16 gen. с трудом терпеть cuccarsi (qd, qc)
4.10.2018 0:58:16 gen. выносить cuccarsi
4.10.2018 0:56:16 gen. меня не проведёшь! non mi cucchi!
3.10.2018 23:12:44 gen. политика на базе идентичности identita politica (принадлежности к той или иной этнической, религиозной и др. группе)
3.10.2018 23:11:47 gen. политика идентичности identita politica
3.10.2018 23:11:47 gen. политика, основанная на этнической, религиозной, языковой принадлежности identita politica
3.10.2018 23:04:36 gen. культурист palestrato
3.10.2018 23:02:17 gen. мускулистый palestrato (agg.; sin. muscoloso)
3.10.2018 22:55:01 gen. человек, помешанный на спорте palestrato
3.10.2018 22:53:17 gen. человек, помешанный на своём теле palestrato
3.10.2018 22:52:04 gen. помешанный на спорте palestrato
3.10.2018 22:50:53 gen. человек, помешанный на спортзале palestrato
3.10.2018 22:45:45 gen. "качок" palestrato (cnfr. ingl.: fitness freak, workout fanatic)
3.10.2018 22:41:12 gen. дать пощёчину allentare un ceffone
3.10.2018 22:41:12 gen. залепить оплеуху allentare un ceffone
3.10.2018 22:41:12 gen. дать пощёчину allentare uno schiaffo
3.10.2018 22:41:12 gen. залепить оплеуху allentare uno schiaffo
3.10.2018 22:37:02 gen. ослаблять allascare
3.10.2018 22:37:02 gen. отпускать allascare
3.10.2018 22:37:02 gen. попускать allascare
3.10.2018 21:22:46 shipb. стравливать allascare (in marina, diminuire la tensione di un cavo filandone una certa quantità)
3.10.2018 21:21:53 shipb. травить allascare
29.09.2018 13:26:43 gen. не ценить dare per scontato

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113