15.09.2010 |
15:14:28 |
gen. |
наткнуться на столб |
finire contro un palo |
15.09.2010 |
15:02:54 |
gen. |
держите меня в курсе последних дел |
mi tenga al corrente degli ultimi sviluppi |
15.09.2010 |
15:00:42 |
gen. |
жилой дом, принадлежащий муниципальному совету |
casa popolare |
15.09.2010 |
15:00:42 |
gen. |
дом, принадлежащий муниципалитету |
casa popolare |
15.09.2010 |
14:57:46 |
econ. |
муниципальное жилищное обеспечение |
edilizia popolare |
15.09.2010 |
14:43:19 |
gen. |
муниципальный дом |
casa popolare (построенный местными органами власти и являющийся их собственностью; cf. ingl.: council house - e un'abitazione fornita in locazione agevolata dal comune; dal 1980, si può riscattare dopo due anni di affitto) |
14.09.2010 |
21:13:10 |
hist. |
зилот |
zelota (cf. ingl.: zealot) |
14.09.2010 |
21:13:10 |
hist. |
фанатический приверженец |
zelota |
14.09.2010 |
21:13:10 |
hist. |
фанатик |
zelota |
14.09.2010 |
20:12:07 |
biol. |
бактерия |
germe (cf. ingl.: germ) |
14.09.2010 |
20:12:07 |
biol. |
микроб |
germe |
14.09.2010 |
20:12:07 |
biol. |
микроорганизм |
germe |
14.09.2010 |
12:53:58 |
gen. |
шеф |
capo signore (cf. ingl.: boss, chief) |
14.09.2010 |
12:53:58 |
gen. |
босс |
capo signore |
8.09.2010 |
2:19:12 |
med. |
зубной камень |
placca (materiale di origine spec. alimentare che, se non asportato regolarmente, si accumula sulla superficie dei denti favorendo la crescita dei batteri della carie; cf. ingl.: plaque) |
8.09.2010 |
2:19:12 |
med. |
налёт |
placca |
8.09.2010 |
1:46:33 |
gen. |
переводить на слух |
tradurre a orecchio |
7.09.2010 |
22:36:40 |
gen. |
на слух |
a orecchio (tradurre a orecchio) |
6.09.2010 |
23:34:21 |
IT |
распечатка |
elaborato (cf. ingl.: printout, hard copy) |
6.09.2010 |
23:29:38 |
IT |
распечатка |
stampato (cf. ingl.: printout, hard copy тж. см. tabulato telefonico) |
6.09.2010 |
23:29:38 |
IT |
распечатка |
stampata (cf. ingl.: printout, hard copy) |
1.09.2010 |
1:30:50 |
gen. |
педагогический совет |
collegio dei docenti |
23.08.2010 |
13:52:08 |
gen. |
устаревший |
desueto |
23.08.2010 |
13:52:08 |
gen. |
устарелый |
desueto |
23.08.2010 |
13:52:08 |
gen. |
вышедший из употребления |
desueto |
23.08.2010 |
13:52:08 |
gen. |
старомодный |
desueto |
20.08.2010 |
22:39:07 |
tuscan. |
сопляк |
moccione (RE tosc. 1. agg., s.m., che, chi ha sempre il naso sporco di moccio; 2. s.m., fig., spreg., ragazzo che si da arie da adulto; 3. s.m., vecchio rimbambito; persona inetta 4. s.m., (f. -a) Persona, per lo più ragazzo, tanto boriosa e presuntuosa quanto incapace, buona a nulla) |
1.08.2010 |
1:49:19 |
fin. |
закон о государственном бюджете |
legge di bilancio preventivo |
1.08.2010 |
1:45:32 |
fin. |
бюджет |
manovra |
1.08.2010 |
1:45:32 |
fin. |
финансовая смета |
manovra |
1.08.2010 |
1:43:57 |
gen. |
бюджет |
finanziaria |
1.08.2010 |
1:43:57 |
gen. |
финансовая смета |
finanziaria |
1.08.2010 |
1:32:40 |
gen. |
пакет бюджетных предложений |
finanziaria |
1.08.2010 |
1:29:38 |
gen. |
закон о финансах |
finanziaria |
1.08.2010 |
1:29:38 |
gen. |
финансовый закон |
finanziaria |
1.08.2010 |
1:29:38 |
gen. |
финансовый законопроект |
finanziaria |
1.08.2010 |
1:28:01 |
gen. |
закон о государственном бюджете |
finanziaria (legge di bilancio preventivo см. legge finanziaria; manovra; manovra finanziaria, manovra economica, cf. ingl.: Budget package; Finance Bill; Finance Act; Budget Law) |
1.08.2010 |
1:10:43 |
fin. |
пакет бюджетных предложений |
manovra |
1.08.2010 |
1:08:41 |
fin. |
закон о государственном бюджете |
manovra economico finanziaria (legge di bilancio preventivo см. finanziaria - cf. ingl.: Budget package, Finance Bill, Finance Act, Budget Law) |
1.08.2010 |
1:08:41 |
fin. |
пакет бюджетных предложений |
manovra economico finanziaria |
1.08.2010 |
1:04:26 |
gen. |
пакет бюджетных предложений |
manovra finanziaria |
1.08.2010 |
1:04:04 |
gen. |
закон о государственном бюджете |
manovra finanziaria (legge di bilancio preventivo см. finanziaria - cf. ingl.: Budget package, Finance Bill, Finance Act, Budget Law) |
1.08.2010 |
1:01:21 |
gen. |
пакет бюджетных предложений |
manovra economica |
1.08.2010 |
0:38:36 |
gen. |
закон о государственном бюджете |
manovra economica (legge di bilancio preventivo см. finanziaria - cf. ingl.: Budget package, Finance Bill, Finance Act, Budget Law) |
1.08.2010 |
0:14:24 |
fin. |
закон о государственном бюджете |
manovra (legge di bilancio preventivo см. finanziaria - cf. ingl.: Budget package, Finance Bill, Finance Act, Budget Law) |
31.07.2010 |
21:03:50 |
gen. |
покрытый гипсом |
ingessato |
31.07.2010 |
21:03:50 |
gen. |
загипсованный |
ingessato |
31.07.2010 |
20:40:15 |
gen. |
покрытый гипсом |
gessato |
31.07.2010 |
20:40:15 |
gen. |
загипсованный |
gessato |
31.07.2010 |
20:40:15 |
gen. |
чрезмерно официальный |
ingessato |
31.07.2010 |
20:40:15 |
gen. |
чрезмерно формальный |
ingessato |
31.07.2010 |
20:40:15 |
gen. |
натянутый |
ingessato |
31.07.2010 |
20:40:15 |
gen. |
строгий |
ingessato |
31.07.2010 |
20:40:15 |
gen. |
пуританский |
ingessato |
31.07.2010 |
20:40:15 |
gen. |
смущённый |
ingessato |
31.07.2010 |
20:14:35 |
gen. |
в костюме из ткани в тонкую полоску |
in gessato (in gessato - significa che e richiesto un vestito gessato) |
31.07.2010 |
19:45:35 |
gen. |
пинстрайп |
vestito gessato (cf. ingl.: pinstripe suit) |
31.07.2010 |
19:45:35 |
gen. |
мужской костюм из ткани в тонкую полоску |
vestito gessato |
31.07.2010 |
18:03:42 |
gen. |
флэшка |
chiave USB |
31.07.2010 |
18:03:42 |
gen. |
флэшка |
chiavetta USB |
31.07.2010 |
18:03:42 |
gen. |
флэшка |
pen drive |
31.07.2010 |
18:03:42 |
gen. |
флэшка |
penna USB |
31.07.2010 |
17:31:59 |
gen. |
трудная задача |
gatta da pelare |
31.07.2010 |
17:30:44 |
gen. |
трудное дело |
gatta da pelare (cf. ingl.: difficult task, tough nut to crack) |
31.07.2010 |
17:30:44 |
gen. |
неприятное дело |
gatta da pelare |
31.07.2010 |
17:18:44 |
gen. |
взяться за очень неприятное дело |
prendersi una gatta da pelare (cf. ingl.: to skin a cat, to flay a fox) |
31.07.2010 |
17:18:44 |
gen. |
взяться за очень трудное дело |
prendersi una gatta da pelare |
31.07.2010 |
16:01:48 |
gen. |
какое это имеет отношение? |
che c'entra? (entrarci = avere a che fare cf. ingl.: to have to do with; non c'entra nulla - that's got nothing to do with it) |
31.07.2010 |
16:01:48 |
gen. |
при чем здесь это? |
che c'entra? |
31.07.2010 |
15:31:52 |
gen. |
текст, не подлежащий внесению изменений |
testo blindato (espressione di Silvio Berlusconi cf. ingl. lett.: ironclad) |
31.07.2010 |
15:31:52 |
gen. |
текст, не подлежащий внесению поправок |
testo blindato |
31.07.2010 |
15:31:52 |
gen. |
текст, не подлежащий исправлению |
testo blindato |
31.07.2010 |
15:31:52 |
gen. |
текст, не подлежащий коррекции |
testo blindato |
31.07.2010 |
15:31:52 |
gen. |
окончательная редакция |
testo blindato |
15.06.2010 |
16:44:54 |
gen. |
танцовщица |
cubista (в ночном клубе, баре; cf. ingl.: podium dancer, go-go dancer.) |
15.06.2010 |
16:44:54 |
gen. |
кубистка |
cubista |
15.06.2010 |
16:44:54 |
gen. |
человек, легко манипулирующий кубиком Рубика |
cubista |
15.06.2010 |
0:39:17 |
gen. |
лицо, находящееся под особым наблюдением |
sorvegliato speciale (cf. ingl.: person kept under special surveillance) |
14.06.2010 |
16:59:28 |
gen. |
листочек-вкладыш с инструкцией |
foglio illustrativo (cf. ingl.: instruction leaflet) |
14.06.2010 |
16:59:28 |
gen. |
листок-вкладыш |
foglio illustrativo |
14.06.2010 |
16:59:28 |
gen. |
вкладыш с инструкцией |
foglio illustrativo |
26.05.2010 |
14:07:14 |
gen. |
закон о финансах |
legge finanziaria |
26.05.2010 |
14:04:04 |
gen. |
закон о государственном бюджете |
legge finanziaria (см. finanziaria) |
18.05.2010 |
18:40:04 |
gen. |
иметь данные |
avere i numeri (per fare qualche cosa, cioe avere la qualifica, o il talento, o le doti) |
18.05.2010 |
18:36:35 |
gen. |
иметь все данные для |
avere tutti i numeri per (cf. ingl.: to have what it takes to) |
18.05.2010 |
5:24:56 |
gen. |
сообщение голосовой почты |
messaggio sulla segreteria telefonica |
18.05.2010 |
4:56:38 |
gen. |
исходящая почта |
corrispondenza in partenza |
18.05.2010 |
4:53:36 |
gen. |
голосовая почта |
casella vocale (см. segreteria telefonica; Lo chiamai piu volte ma rispondeva sempre la casella vocale. sin. segreteria telefonica answerphone service) |
18.05.2010 |
4:53:36 |
gen. |
голосовая почта |
segreteria telefonica |
18.05.2010 |
4:49:58 |
gen. |
электронное письмо |
mail (n.f.; sin. n.f. e-mail; C'e una mail nella posta in arrivo.) |
18.05.2010 |
4:30:04 |
tech. |
болгарка |
mola (см. flessibile, smerigliatrice; устройство с режущим диском и ручкой cf. ingl.: grinder; angle grinder) |
18.05.2010 |
2:45:18 |
gen. |
каплесборник |
tappo paragocce (см. paragocce; специальная емкость, из пластмассы или иных материалов, которая крепится, например, к кранику кулера для питьевой воды во избежание попадания капель воды на пол или любую другую поверхность. cf. ingl.: n.m. inv. drip-catcher) |
18.05.2010 |
2:43:12 |
gen. |
противокапельное кольцо |
anello paragocce (см. tappo paragocce; специальное кольцо, из синтетической губки, которое крепится к горлышку бутылки или горлышку иных емкостей во избежание скатывания капель во время разлива. cf. ingl.: n.m. inv. drip-catcher) |
18.05.2010 |
2:43:12 |
gen. |
противокапельное колечко |
anello paragocce |
18.05.2010 |
2:30:31 |
gen. |
противокапельный |
salvagocce (см. paragocce) |
18.05.2010 |
2:28:24 |
gen. |
противокапельный |
paragocce (см. anello paragocce) |
17.05.2010 |
23:52:44 |
inf. |
что ты тут делаешь? |
cosa vieni a fare in questi paraggi? |
17.05.2010 |
23:52:44 |
inf. |
как ты тут оказался? |
cosa vieni a fare in questi paraggi? |
17.05.2010 |
23:29:40 |
rude |
негодяй |
carogna (sin.: mascalzone, birba , birbone , briccone , canaglia) |
17.05.2010 |
23:29:40 |
rude |
подлец |
carogna |