DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Stas-Soleil: 4.205  << | >>

1.11.2013 17:05:26 gen. it appears представляется
1.11.2013 16:34:49 law main proceedings основное производство
1.11.2013 13:25:48 gen. by contrast with в отличие от
1.11.2013 13:22:52 gen. liability attaches to ответственность возлагается на
1.11.2013 13:21:29 gen. attach возлагаться (liability attaches to – ответственность возлагается на)
1.11.2013 13:14:04 gen. attachment of liability возложение ответственности
1.11.2013 13:13:22 gen. attachment возложение (attachment of liability – возложение ответственности)
1.11.2013 13:07:08 gen. attach to возлагать на (attach liability to – возлагать ответственность на)
1.11.2013 12:30:12 gen. as regards касательно
1.11.2013 12:13:20 gen. in each particular case в каждом конкретном случае
1.11.2013 12:11:47 gen. in every particular case в каждом конкретном случае
31.10.2013 19:34:09 gen. disregard оставлять без внимания
31.10.2013 17:22:01 gen. in the course of business при осуществлении хозяйственной деятельности
31.10.2013 17:22:01 gen. in the course of business при ведении хозяйственной деятельности
31.10.2013 17:19:49 gen. in the course of при ведении (e.g., in the course of business)
30.10.2013 18:39:28 gen. by way of example в качестве примера
30.10.2013 18:32:26 tax. taxation without limits неограниченное налогообложение
30.10.2013 18:31:25 gen. without limits неограниченный (e.g., taxaton without limits – неограниченное налогообложение)
30.10.2013 15:46:16 gen. involve a risk влечь риск
30.10.2013 14:06:32 gen. rules for protecting нормы, направленные на защиту (кого-либо, чего-либо)
30.10.2013 14:05:17 gen. for направленный на (rules for protecting ... – нормы, направленные на защиту ...)
30.10.2013 13:55:24 law legal uncertainty правовая неопределённость
29.10.2013 19:52:10 gen. it is of little importance не столь важно
29.10.2013 19:49:34 gen. it is of little significance не имеет большого значения
28.10.2013 18:36:56 gen. as to касательно
26.10.2013 19:19:26 gen. an advantage over более выгодное положение по сравнению с (e.g., put at an advantage over – ставить в более выгодное положение по сравнению с)
26.10.2013 19:15:37 gen. put at an advantage over ставить в более выгодное положение по сравнению с
26.10.2013 19:11:42 gen. be favoured находиться в более выгодном положении
26.10.2013 19:07:39 gen. advantage более выгодное положение (e.g., put at an advantage over – ставить в более выгодное положение по сравнению с)
26.10.2013 18:39:03 gen. put at an advantage ставить в более выгодное положение
24.10.2013 19:13:49 gen. in the present case в данном случае
24.10.2013 19:13:49 gen. in the present case в рассматриваемом случае
24.10.2013 19:11:26 gen. present рассматриваемый (e.g., in the present case – в рассматриваемом случае)
24.10.2013 16:39:41 gen. be placed at a disadvantage оказываться в менее выгодном положении
24.10.2013 16:37:16 gen. be placed оказываться (e.g., be placed at an advantage – оказываться в более выгодном положении)
24.10.2013 16:29:39 gen. be placed at an advantage оказываться в более выгодном положении
23.10.2013 20:05:57 gen. fall outside не подпадать под (fall outside the definition – не подпадать под определение)
23.10.2013 20:04:50 gen. fall outside the definition не подпадать под определение
23.10.2013 19:52:33 gen. fall outside оказываться вне
23.10.2013 19:52:33 gen. fall outside оказываться за пределами
23.10.2013 17:19:52 gen. based on the premise that исходя из посылки, что
23.10.2013 17:19:52 gen. based on the premise that исходя из допущения, что
23.10.2013 17:17:09 gen. on the premise that исходя из посылки, что
23.10.2013 17:17:09 gen. on the premise that исходя из допущения, что
23.10.2013 17:11:02 gen. on the premise that исходя из того, что (It is wrong to consider the present case on the premise that ...)
23.10.2013 13:49:39 gen. as regards по поводу
23.10.2013 13:44:23 gen. in this regard по этому поводу
23.10.2013 13:43:52 gen. in that regard по этому поводу
22.10.2013 19:10:33 law settled case law установившаяся судебная практика
22.10.2013 14:00:18 law ability to enjoy rights and to be subject to obligations способность иметь права и нести обязанности
21.10.2013 19:32:23 gen. so far as necessary по мере необходимости
21.10.2013 17:31:13 law it is determined by reference to the law of the state of origin это определяется по праву государства происхождения
21.10.2013 17:11:34 law lacking legal personality не обладающий правосубъектностью
21.10.2013 17:10:00 gen. lack не обладать (e.g., lacking legal personality – не обладающий провосубъектностью)
21.10.2013 16:36:26 law initiation of a criminal case возбуждение уголовного дела
21.10.2013 16:27:42 law open инициировать (e.g., open administrative proceedings – инициировать административное разбирательство)
21.10.2013 15:07:44 gen. so as to таким образом, чтобы
21.10.2013 14:55:38 gen. preclude не позволять
21.10.2013 14:55:10 gen. preclude from не позволять
21.10.2013 13:15:41 gen. be involved in фигурировать (напр., в судебном деле)
20.10.2013 0:18:57 gen. other than не являющийся
18.10.2013 15:47:29 gen. together with а также
18.10.2013 15:27:47 gen. translated into в переводе на
18.10.2013 15:06:43 law legal proceedings юридические процедуры
18.10.2013 15:06:43 law legal proceedings правовые процедуры
18.10.2013 13:52:02 gen. disincentive средство подавления
18.10.2013 1:55:48 law private debtors должники по частноправовым обязательствам
18.10.2013 1:50:50 law private creditors кредиторы по частноправовым обязательствам
17.10.2013 20:08:32 gen. towards в отношении
17.10.2013 20:06:32 gen. obligations towards обязательства перед
17.10.2013 20:04:12 gen. towards перед (e.g., obligations towards – обязательства перед)
17.10.2013 20:00:53 gen. make conditional on ставить в зависимость от
17.10.2013 19:59:48 gen. make conditional upon ставить в зависимость от
17.10.2013 14:54:09 gen. these measures must be applied in a non-discriminatory manner применение этих мер не должно носить дискриминационный характер
17.10.2013 14:43:03 gen. be of a discriminatory nature носить дискриминационный характер
17.10.2013 14:41:14 gen. be of носить (e.g., be of a discriminatory nature – носить дискриминационный характер)
17.10.2013 14:32:44 gen. they were treated in a discriminatory manner обращение с ними носило дискриминационный характер
16.10.2013 19:17:28 gen. contrary to противоречащий
16.10.2013 19:02:07 gen. be specifically intended to предназначаться как раз для (того, чтобы)
16.10.2013 19:02:07 gen. be specifically intended to как раз и предназначаться для (того, чтобы)
16.10.2013 18:32:28 gen. specifically как раз и (e.g., is specifically intended to – как раз и предназначается для (того, чтобы))
16.10.2013 18:27:08 gen. specifically как раз (e.g.: is specifically intended to – предназначается как раз для (того, чтобы))
16.10.2013 17:16:44 gen. enable обеспечивать возможность
16.10.2013 16:56:36 gen. inherent in неотделимый от (This right is inherent in the exercise of the freedom of ...)
16.10.2013 15:38:08 EU. right of establishment право размещения (предоставляемое Договором об учреждении ЕС)
16.10.2013 12:47:22 gen. hold oneself out позиционировать себя
15.10.2013 17:49:03 gen. it is true that и правда
15.10.2013 17:46:56 gen. it is true that в самом деле
15.10.2013 17:37:15 gen. it is true that действительно
15.10.2013 15:15:28 gen. in conjunction with во взаимосвязи с
15.10.2013 14:34:51 gen. have no bearing on не иметь отношения к
15.10.2013 14:02:45 gen. foregoing вышеназванный
15.10.2013 13:29:18 gen. investigation into расследование в отношении (e.g., investigation into the activities of ... – расследование в отношении деятельности ...)
15.10.2013 13:27:51 gen. investigation into the activities of расследование в отношении деятельности (кого-либо, чего-либо)
15.10.2013 13:22:28 gen. into в отношении (e.g., investigation into the activities of ... – расследование в отношении деятельности ...)
15.10.2013 12:30:11 gen. original assumption исходная посылка
15.10.2013 12:22:55 gen. due to из (e.g., due to political concerns – из политических соображений)
15.10.2013 12:20:15 gen. due to political concerns по политическим соображениям
15.10.2013 12:20:15 gen. due to political concerns из политических соображений
15.10.2013 12:16:44 gen. political concerns политические соображения

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43