DictionaryForumContacts

 Turkish-Russian dictionary - terms added by user Natalya Rovina: 32.025  << | >>

8.01.2021 19:35:33 account. затраченные средства masraf
8.01.2021 19:34:14 account. расход masraf
8.01.2021 19:33:40 account. эксплуатационные расходы işletme maliyeti
8.01.2021 19:32:25 econ. себестоимость maliyet (деньги, затраченные на выпуск товара)
8.01.2021 19:31:23 commer. финансовый аспект проблемы sorunun mali yönü
8.01.2021 19:30:56 commer. финансовая сторона дела işin parasal yanı
8.01.2021 19:30:56 commer. финансовая сторона дела işin mali yanı
8.01.2021 19:30:07 commer. бракованный товар kusurlu mal
8.01.2021 19:29:19 econ. общественная собственность halkın malı
8.01.2021 19:28:49 econ. народная собственность halkın malı
8.01.2021 19:26:33 econ. движимое и недвижимое имущество mal
8.01.2021 19:26:05 econ. денежные средства meblağ
8.01.2021 19:25:26 gen. арендная плата kira bedeli
8.01.2021 19:24:49 gen. заплатить за комнату odanın kirasını vermek
8.01.2021 19:24:22 gen. аренда kira
8.01.2021 19:23:55 gen. плата за аренду kira bedeli
8.01.2021 19:23:23 gen. испытывать потребность в чем-л. ihtiyaç duymak
8.01.2021 19:22:20 econ. ограничение импорта ithalin kısıtlanması
8.01.2021 19:21:38 econ. ввозные импортные товары ithalat emtiası
8.01.2021 19:21:06 econ. ввоз ithal
8.01.2021 19:21:06 econ. импорт ithal
8.01.2021 19:20:24 econ. вывоз ihraç
8.01.2021 19:20:24 econ. выпуск ihraç
8.01.2021 19:19:21 econ. цена в денежном выражении fiyat
8.01.2021 19:19:21 econ. стоимость как денежный эквивалент fiyat
8.01.2021 19:17:30 gen. разделить на доли pay etmek
8.01.2021 19:17:30 gen. выделить доли pay etmek
8.01.2021 19:15:10 account. ценность değer (критерий ценности чего-либо)
8.01.2021 19:14:39 account. условный itibari
8.01.2021 19:13:03 account. стоимость değer
8.01.2021 19:12:37 gen. долг borç
8.01.2021 19:12:14 account. долг подлежащий уплате borç
8.01.2021 19:12:14 account. задолженность подлежащая уплате borç
8.01.2021 19:00:04 obs. выборы intihap
8.01.2021 18:59:41 obs. слово kelâm
8.01.2021 18:59:20 obs. заблуждение dalâlet
8.01.2021 18:59:20 obs. ошибка dalâlet
8.01.2021 18:58:54 obs. хищение ihtilâs
8.01.2021 18:57:27 gen. привлекательный câzip
8.01.2021 18:56:19 gen. интерес ilgi
8.01.2021 18:56:19 gen. заинтересованность ilgi
8.01.2021 18:56:19 gen. склонность ilgi
8.01.2021 18:56:19 gen. симпатия ilgi
8.01.2021 18:55:11 gen. интерес alaka
8.01.2021 18:55:11 gen. заинтересованность alaka
8.01.2021 18:55:11 gen. уместность alaka
8.01.2021 18:52:58 obs. прошение arzuhal
8.01.2021 18:52:58 obs. ходатайство arzuhal
8.01.2021 18:51:39 gen. заявление dilekçe
8.01.2021 18:51:39 gen. ходатайство dilekçe
8.01.2021 18:51:01 obs. народ ahali
8.01.2021 18:51:01 obs. население ahali
8.01.2021 18:50:36 obs. церемония merasim
8.01.2021 18:49:48 rel., islam место для омовения перед намазом şadırvan (располагается внутри выстланного мрамором внутреннего двора мечети в виде отдельного сооружения из мрамора с кранами на наружных стенах)
8.01.2021 18:49:48 rel., islam шадырван şadırvan (располагается внутри выстланного мрамором внутреннего двора мечети в виде отдельного сооружения из мрамора с кранами на наружных стенах)
8.01.2021 18:36:06 gen. фонтан fıskiye
8.01.2021 18:34:50 obs. рабочий amele
8.01.2021 18:33:50 gen. словарь lügat
8.01.2021 18:33:26 gen. студент öğrenci
8.01.2021 18:33:26 gen. ученик öğrenci
8.01.2021 18:32:54 gen. выгода çıkar
8.01.2021 18:32:54 gen. интерес çıkar
8.01.2021 18:32:33 gen. выгода menfaat
8.01.2021 18:32:33 gen. интерес menfaat
8.01.2021 18:31:51 obs. способный istidatlı
8.01.2021 18:31:05 obs. красавица dilber
8.01.2021 18:26:51 helic. практический потолок servis tavanı
8.01.2021 18:26:51 helic. практический потолок irtifa tavanı
8.01.2021 18:26:22 helic. вращение rotasyon
8.01.2021 18:26:22 helic. вращение tork
8.01.2021 18:25:52 helic. несущий винт ana rotor
8.01.2021 18:25:52 helic. несущий винт ana pervane
8.01.2021 18:25:21 avia. перегоночная дальность ek yakıt tanklı menzil
8.01.2021 18:24:59 avia. перегоночная дальность feribot aralığı
8.01.2021 18:24:07 mil., avia. боевой радиус действия muharebe yarıçapı
8.01.2021 18:23:22 avia. масса пустого boş ağırlık (вертолета)
8.01.2021 18:22:53 avia. грузоподъёмность yük taşıma kapasitesi
8.01.2021 18:22:31 avia. максимальная взлетная масса azami kalkış ağırlığı
8.01.2021 11:39:29 proverb лодырь, как арбуз, на боку лёжа созревает kavun, karpuz yata yata büyür
8.01.2021 10:29:04 bank. нелегальный вывод валюты из страны döviz kaçırmak
8.01.2021 10:28:30 bank. валютный курс döviz rayici
8.01.2021 10:27:42 gen. валютные ограничения при выезде из страны döviz tahdidatı
8.01.2021 10:27:09 gen. распределение воды dağılım
8.01.2021 10:26:52 gen. распространение растений dağılım
8.01.2021 10:26:52 gen. размещение населения dağılım
8.01.2021 10:26:24 math. разложение на части, по частям dağılım
8.01.2021 10:25:59 phys. разобщение dağılım
8.01.2021 10:25:59 phys. разъединение dağılım
8.01.2021 10:25:59 phys. рассеивание dağılım
8.01.2021 10:25:59 phys. распад dağılım
8.01.2021 10:25:23 gen. расстановка sıralama
8.01.2021 10:24:54 gen. оставаться неизрасходованным artmak
8.01.2021 10:24:54 gen. быть в остатке artmak
8.01.2021 10:23:31 gen. цены на участки подскочили arsa fiyatları arttı
8.01.2021 10:23:03 gen. увеличиваться artmak
8.01.2021 10:23:03 gen. возрастать artmak
8.01.2021 10:22:23 gen. сравнивать kıyaslamak
8.01.2021 10:22:23 gen. сопоставлять kıyaslamak
8.01.2021 10:21:46 gen. обеспечивать tatmin etmek
8.01.2021 10:20:54 gen. нарушение равновесия dengesizlik

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321