Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Turkish-Russian dictionary - terms added by user
Natalya Rovina
: 32.025
<<
|
>>
6.04.2021
17:55:59
met.sci.
вертикальная трещина
dikey çatlak
6.04.2021
17:54:20
met.sci.
горячие
усадочные трещины
çekinti çatlakları
6.04.2021
17:50:42
met.sci.
волосовина
kılcal çatlak
6.04.2021
17:50:42
met.sci.
волосистая трещина
kılcal çatlak
(Дефект поверхности в виде нитевидных несплошностей в металле, образовавшихся при деформации имеющихся в нем неметаллических включений
ntcexpert.ru
)
6.04.2021
17:43:44
met.sci.
косая трещина
çapraz çatlak
6.04.2021
17:40:56
met.sci.
продольная трещина
boyuna çatlak
3.04.2021
18:20:28
gen.
физический
bedensel
3.04.2021
18:20:11
gen.
манера говорить
deyiş
3.04.2021
18:20:11
gen.
манера произношения
deyiş
3.04.2021
18:20:11
gen.
выговор
deyiş
3.04.2021
18:20:11
gen.
разъяснение
deyiş
3.04.2021
18:20:11
gen.
объяснение
deyiş
3.04.2021
18:20:11
gen.
изложение
deyiş
3.04.2021
18:19:26
gen.
диалект
lehçe
3.04.2021
18:19:09
gen.
по происхождению англичанин
asıllı
3.04.2021
18:18:44
gen.
по происхождению
asıllı
3.04.2021
18:18:20
gen.
первооснова
ilke
3.04.2021
18:18:20
gen.
первопричина
ilke
3.04.2021
18:18:20
gen.
первоэлемент
ilke
3.04.2021
18:18:07
gen.
принцип
ilke
3.04.2021
18:18:07
gen.
основное/исходное положение
теории, науки
ilke
3.04.2021
18:17:46
gen.
высоконравственный человек
ahlâk sahibi
3.04.2021
18:17:30
gen.
добропорядочность
hüsnü ahlâk
3.04.2021
18:17:30
gen.
благопристойность
hüsnü ahlâk
3.04.2021
18:17:09
gen.
духовный облик
ahlâk
3.04.2021
18:17:09
gen.
моральный облик
ahlâk
3.04.2021
18:17:09
gen.
порядочность
ahlâk
3.04.2021
18:17:09
gen.
добропорядочность
ahlâk
3.04.2021
18:16:43
gen.
мораль и нравственность
ahlâk ve adap
3.04.2021
18:16:18
gen.
аморальность
ahlâk bozukluğu
3.04.2021
18:16:18
gen.
моральное разложение
ahlâk bozukluğu
3.04.2021
18:15:56
gen.
мораль
ahlâk
3.04.2021
18:15:56
gen.
нравственные устои
ahlâk
3.04.2021
18:15:24
gen.
верность
vefa
3.04.2021
18:15:24
gen.
преданность
vefa
3.04.2021
18:15:24
gen.
постоянство
vefa
3.04.2021
18:15:04
gen.
приличие
edep
3.04.2021
18:14:24
gen.
конкретный
somut
3.04.2021
18:14:24
gen.
вещественный
somut
3.04.2021
18:14:05
gen.
натура
yaradılış
3.04.2021
18:14:05
gen.
природа
yaradılış
3.04.2021
18:14:05
gen.
характер
yaradılış
3.04.2021
18:13:50
gen.
созидание
yaradılış
3.04.2021
18:13:50
gen.
творение
yaradılış
3.04.2021
18:13:27
gen.
огнепоклонничество
Mecusilik
3.04.2021
18:13:27
gen.
зороастризм
Mecusilik
3.04.2021
18:13:06
gen.
идолопоклонник
putperest
3.04.2021
18:12:43
gen.
невиновный
suçsuz
3.04.2021
18:12:20
gen.
правонарушитель
suçlu
3.04.2021
18:11:46
gen.
верующий
inancı yerinde
3.04.2021
18:11:25
gen.
я полностью убежден в этом
buna inancım tamdır
3.04.2021
18:10:58
gen.
ему нельзя верить
ona inanç olmaz
3.04.2021
18:10:37
gen.
потерять веру в себя
inancını yitirmek
3.04.2021
18:10:18
gen.
злоупотреблять доверием
inancı kötüye kullanmak
3.04.2021
18:09:27
gen.
убеждённость
inanç
3.04.2021
18:09:27
gen.
уверенность
inanç
3.04.2021
18:09:16
gen.
доверие
inanç
3.04.2021
18:08:57
gen.
произведение
yapıt
3.04.2021
18:08:57
gen.
творение
yapıt
3.04.2021
18:08:57
gen.
создание
yapıt
3.04.2021
18:08:23
gen.
он нарисовал нам мрачную картину
bize karamsar bir tablo çizdi
3.04.2021
18:07:24
theatre.
представление в трёх действиях, в пяти картинах
oyun üç perde, beş tablo
3.04.2021
18:06:46
gen.
вид
tablo
3.04.2021
18:06:30
gen.
полотно
tablo
3.04.2021
18:05:43
gen.
вдохновение
esin
3.04.2021
18:05:43
gen.
творческий порыв
esin
3.04.2021
18:05:43
gen.
утренний ветер
esin
3.04.2021
18:05:17
gen.
толкование
yorum
3.04.2021
18:05:17
gen.
мнение
yorum
3.04.2021
18:05:17
gen.
расценивание
yorum
3.04.2021
18:05:17
gen.
оценивание
yorum
3.04.2021
18:05:17
gen.
оценка
yorum
3.04.2021
18:04:43
gen.
он может истолковать это, как он хочет
bunu istediği gibi yorumlayabilir
3.04.2021
18:04:06
gen.
переложить
yorumlamak
3.04.2021
18:04:06
gen.
изложить
yorumlamak
3.04.2021
18:04:06
gen.
представить в нужной форме
литературное произведение, музыку и т.п.
yorumlamak
3.04.2021
18:03:55
gen.
комментировать
yorumlamak
3.04.2021
18:03:55
gen.
объяснять
yorumlamak
3.04.2021
18:03:55
gen.
толковать
yorumlamak
3.04.2021
18:03:55
gen.
истолковывать
yorumlamak
3.04.2021
18:01:20
gen.
способность
kabiliyet
3.04.2021
18:00:57
gen.
серьёзный
denli
3.04.2021
18:00:57
gen.
степенный
denli
3.04.2021
18:00:47
gen.
до такой степени
denli
3.04.2021
18:00:19
gen.
отсутствие примесей
yalınlık
3.04.2021
18:00:19
gen.
простой
yalınlık
3.04.2021
18:00:19
gen.
лишённый украшений
yalınlık
3.04.2021
17:59:52
gen.
по приданию
rivayete göre
3.04.2021
17:59:29
gen.
легенда
rivayet
3.04.2021
17:59:19
gen.
слух
rivayet
3.04.2021
17:59:19
gen.
молва
rivayet
3.04.2021
17:58:49
gen.
могила
kabir
3.04.2021
17:58:30
gen.
памятник
anıt
3.04.2021
17:58:30
gen.
монумент
anıt
3.04.2021
17:57:51
gen.
оказаться на чужбине вдали от родины/родных
людей
gurbete düşmek
3.04.2021
17:57:28
gen.
уехать на чужбину
gurbete çıkmak
3.04.2021
17:57:00
gen.
испытывать тяготы чужбины
gurbet çekmek
3.04.2021
17:56:45
gen.
чужбина
gurbet
3.04.2021
17:56:23
gen.
страна
diyar
3.04.2021
17:56:12
gen.
сказание
menkıbe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
Get short URL