DictionaryForumContacts

 Turkish-Russian dictionary - terms added by user Natalya Rovina: 32.025  << | >>

20.10.2021 8:56:51 idiom. сесть на голову tepesine çıkmak
20.10.2021 8:52:33 sport. отжимание şınav (от пола)
20.10.2021 8:52:06 sport. отжиматься şınav çekmek (от пола)
20.10.2021 8:50:02 sport. турник для подтягиваний barfiks barı
20.10.2021 8:49:14 sport. подтягиваться на турнике barfiks çekmek
20.10.2021 8:47:50 sport. подтягивание на турнике barfiks
19.10.2021 17:36:25 tech. шип tırtık
19.10.2021 17:36:13 tech. зазубрина tırtık
19.10.2021 17:36:13 tech. зубец tırtık
19.10.2021 17:36:13 tech. зубчик tırtık
19.10.2021 16:09:58 tech. насечка tırtık
19.10.2021 15:38:32 news затронуть değinmek
19.10.2021 15:38:32 news коснуться değinmek
19.10.2021 15:35:44 news представляющий важность önem arz eden
19.10.2021 15:35:07 news представлять важность önem arz etmek
19.10.2021 15:29:45 news чувствовать удовлетворение memnuniyet duymak
19.10.2021 15:20:52 news отметил следующее şunu kaydetti
19.10.2021 15:17:47 news обсуждать ele almak
19.10.2021 15:17:47 news рассматривать ele almak
19.10.2021 15:16:25 news заявить iddiasında bulunmak
19.10.2021 15:15:19 news призывать çağrısında bulunmak
19.10.2021 15:14:27 news предупредить uyarısında bulunmak
19.10.2021 15:13:52 news потребовать isteğinde bulunmak
19.10.2021 15:13:52 news потребовать talebinde bulunmak
19.10.2021 15:11:53 news квалифицировать nitelendirmek
19.10.2021 15:11:34 news характеризовать nitelendirmek
19.10.2021 15:05:44 news подчеркивать altını çizmek
19.10.2021 15:05:09 news указывать işaret etmek
19.10.2021 15:04:00 news хотеть istemek
19.10.2021 15:04:00 news просить istemek
19.10.2021 15:04:00 news требовать istemek
19.10.2021 15:03:17 news утверждать savunmak
19.10.2021 15:03:17 news аргументировать savunmak
19.10.2021 15:01:42 news утверждать iddia etmek
19.10.2021 15:01:42 news заявлять iddia etmek
19.10.2021 9:09:49 news выдвигать öne sürmek (идею, предложения, возможности чего-л.)
19.10.2021 9:09:49 news продвигать öne sürmek (идею, предложения, возможности чего-л.)
19.10.2021 9:09:12 news предлагать ileri sürmek (возможности, рекомендации)
19.10.2021 9:08:31 news выдвигать ileri sürmek (идею, предложение)
19.10.2021 9:06:59 news считать zannetmek
19.10.2021 9:06:59 news полагать zannetmek
19.10.2021 9:06:27 news считать sanmak
19.10.2021 9:06:27 news полагать sanmak
19.10.2021 9:05:52 news признавать itiraf etmek
19.10.2021 9:05:06 news отрицать reddetmek
19.10.2021 9:04:36 news добавлять eklemek
18.10.2021 13:24:36 tools скошенное долото eğri ağız iskarpela (долото со скошенной режущей частью под углом 45-70 градусов. Лезвие может быть скошено как налево, так и направо. Используются преимущественно для окончательного формирования пазов, отверстий и различных углублений, где сложно работать г-образным или прямым долотом)
18.10.2021 13:21:07 tools полукруглое долото oluklu ağız iskarpela
18.10.2021 13:19:23 tools мини-долото mini iskarpela (долота маленького размера с коротким лезвием)
18.10.2021 13:15:02 tools уголковое долото V iskarpela (долота, полотно лезвия которых выгнуто в форме буквы "г" - под прямым углом. Предназначены для вычищения пазов, окончательного формирования прямых углов, прямоугольных и квадратных отверстий, выемок)
18.10.2021 13:13:53 tools широкое долото geniş iskarpela (долото с широким и относительно тонким полотном, предназначенное в основном для работы с напольными покрытиями, например, для снятия паркетного пола)
18.10.2021 13:10:01 tools прямое долото düz iskarpela (по дереву)
18.10.2021 13:09:35 tools полукруглое долото ay şeklinde ağzı olan iskarpela (по дереву)
18.10.2021 13:08:04 tech. долото iskarpela (по дереву)
18.10.2021 12:44:54 tech. срабатываться eskilmek (об инструменте, механизме)
18.10.2021 12:44:54 tech. изнашиваться eskilmek (об инструменте, механизме)
18.10.2021 12:44:54 tech. приходить в негодность в процессе работы eskilmek (об инструменте, механизме)
18.10.2021 12:40:57 gen. редеть eskilmek
18.10.2021 12:40:57 gen. становиться малочисленным eskilmek
18.10.2021 12:40:30 gen. уменьшаться eskilmek
18.10.2021 12:40:30 gen. убывать eskilmek
18.10.2021 12:35:33 gen. постареть eskimek
18.10.2021 12:16:54 gen. вновь сформированный yeni oluşturulan
18.10.2021 12:16:23 gen. вновь yeni
18.10.2021 12:13:43 inf. пообтрепаться eskimek
18.10.2021 12:13:34 gen. прийти в негодность eskimek
18.10.2021 12:13:34 gen. устареть eskimek
18.10.2021 12:11:35 gen. издавна существующий eski
18.10.2021 12:11:35 gen. давний eski
18.10.2021 12:11:06 gen. давнишний eski
18.10.2021 11:35:48 gen. приемлемый kabul edilir
18.10.2021 9:10:00 hist. обитель дервишей tekke
18.10.2021 9:07:40 hist. гробница türbe
18.10.2021 9:06:41 hist. постоялый двор han
18.10.2021 9:05:57 hist. благотворительная столовая imaret
18.10.2021 9:05:57 hist. имарет imaret
18.10.2021 9:05:12 hist. благотворительная столовая imarethane
18.10.2021 9:05:12 hist. имарет imarethane
18.10.2021 9:02:12 hist. rel., islam куллие kulliye (Куллие – османские "религиозно-социальные комплексы", включавшие мечети, медресе, школы (мектеб), библиотеки, дервишские обители (текке), а также больницы (дарушшифа, маристан), постоялые дворы (хан), благотворительные кухни и столовые (имарет), бани (хамам), фонтаны и необходимые для них акведуки. Создание подобных вакуфных благотворительных учреждений в Османской империи воспринималось как важная заслуга перед Всевышним, которая не прекращалась и после смерти учредителя, чья гробница (тюрбе) часто строилась на территории куллие academia.edu)
18.10.2021 8:59:07 hist. больница maristan (Hastahane isimlerinin, Miladi 12. yüzyılın başlarında "Maristan" olarak geçtiğini öğrenmekteyiz. Hastahane ismi de, Kanuni Sultan Süleyman zamanındaki resmi kayıtlarda geçmeye başlanmıştır. isamveri.org)
18.10.2021 8:24:00 gen. видение görüm (Yatağımda yatarken düşüncelerimle görümlerim beni ürküttü)
18.10.2021 8:16:33 inf. не вам нас учить sizden öğrenecek değiliz
18.10.2021 8:14:34 inf. с тобой каши не сваришь sende iş yok
18.10.2021 8:14:34 inf. от тебя никакого проку sende iş yok
18.10.2021 8:11:04 gen. мероприятие с давней традицией проведения uzun soluklu etkinlik
18.10.2021 8:08:39 gen. долголетняя жизнь uzun soluklu yaşam
18.10.2021 8:08:12 gen. давнишние отношения uzun soluklu ilişkiler
18.10.2021 8:07:37 gen. отношения с незапамятных времен uzun soluklu ilişkiler
18.10.2021 8:06:22 gen. многолетний союз uzun soluklu beraberlik
18.10.2021 8:05:48 gen. пространная речь uzun soluklu konuşma
17.10.2021 9:38:09 anat. евстахиева труба östaki borusu
16.10.2021 21:20:30 med. декомпрессионная болезнь dekompresyon hastalığı
16.10.2021 21:20:15 nautic. декомпрессионная кессонная болезнь vurgun
16.10.2021 21:07:27 nautic. подводник sualtı adamı
16.10.2021 21:07:18 nautic. водолаз sualtı adamı
16.10.2021 21:03:06 med. гипербарическая оксигенация Hiperbarik Oksijen Tedavisi
16.10.2021 20:53:35 med. гипербарическая оксигенотерапия Hiperbarik Oksijen Tedavisi
16.10.2021 9:28:38 anat. лестничная мышца skalen kas
16.10.2021 9:28:25 anat. лестничные мышцы skalen kaslar
16.10.2021 9:19:31 anat. ребро kosta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321