DictionaryForumContacts

 Turkish-Russian dictionary - terms added by user Natalya Rovina: 32.025  << | >>

18.01.2020 9:22:09 imitat. колебание kıpırdanış
18.01.2020 9:21:41 imitat. издающий шипение о чём-либо поджариваемом cızırtılı
18.01.2020 9:21:41 imitat. скрипучий cızırtılı
18.01.2020 9:21:41 imitat. хрустящий cızırtılı
18.01.2020 9:21:06 imitat. жужжащий vızıltılı
18.01.2020 9:21:06 imitat. издающий жужжание vızıltılı
18.01.2020 9:20:35 imitat. постукивать tıkırdamak
18.01.2020 9:20:35 imitat. скрипеть tıkırdamak
18.01.2020 9:20:03 imitat. тикающий tıkırtılı
18.01.2020 9:20:03 imitat. постукивающий tıkırtılı
18.01.2020 9:19:30 imitat. скрип tıkır tıkır
18.01.2020 9:19:30 imitat. шуршание tıkır tıkır
18.01.2020 9:19:30 imitat. тиканье tıkır tıkır
18.01.2020 9:18:46 imitat. тук-тук tık tık (подражание тихому стуку)
18.01.2020 9:18:20 imitat. тик-так tik tak (подражание тиканью часов)
18.01.2020 9:16:23 imitat. гнусавить hımhımlamak
18.01.2020 9:16:01 imitat. гнусавость hımhımlık
18.01.2020 9:15:38 imitat. гнусавый о человеке hım hım
18.01.2020 9:15:11 imitat. подражание гнусавому произношению hım
18.01.2020 9:14:39 imitat. чмокать şapırdamak
18.01.2020 9:14:16 imitat. чмокающий şapırtılı
18.01.2020 9:13:41 imitat. чмоканье şapırtı
18.01.2020 9:13:16 imitat. чмокая şapır şapır
18.01.2020 9:12:42 imitat. чмок şap (подражание чмоканью)
18.01.2020 9:11:42 imitat. журчать şırıldamak
18.01.2020 9:11:11 imitat. плескающийся şırıltılı
18.01.2020 9:11:11 imitat. журчащий şırıltılı
18.01.2020 9:10:37 imitat. журчание şırıltı
18.01.2020 9:10:00 imitat. журча şırıl şırıl
18.01.2020 9:09:28 imitat. подражание журчанию şırıl
18.01.2020 9:07:45 imitat. разодетый в пух и прах cıngıllı mıngıllı
18.01.2020 9:04:59 gen. идти вперевалку badi badi yürümek
18.01.2020 9:04:59 gen. ходить как утка badi badi yürümek
17.01.2020 19:44:35 gen. если у вас нет возражений sizin için bir mahsuru yoksa
17.01.2020 19:44:35 gen. если вы не против sizin için bir mahsuru yoksa
17.01.2020 19:43:55 gen. если нет возражений mahsuru yoksa
17.01.2020 19:27:24 gen. обвал снежной лавины çığ düşmesi
17.01.2020 19:26:46 gen. быть погребённым под снегом kar altında mahsur kalmak
17.01.2020 19:26:46 gen. оказаться под снегом kar altında mahsur kalmak
17.01.2020 19:23:12 gen. застрять в снегу karda mahsur kalmak
17.01.2020 19:23:12 gen. попасть в снежный плен karda mahsur kalmak
17.01.2020 19:20:33 gen. оказаться на необитаемом острове ıssız adada mahsur kalmak
17.01.2020 19:16:15 gen. затворники поневоле mahsur
17.01.2020 19:15:21 gen. вынужденный mahsur
17.01.2020 19:12:44 gen. ограничение mahsur
17.01.2020 13:49:37 bot. культивируемые грибы kültür mantarlar
17.01.2020 13:47:36 bot. дикорастущие грибы yabani mantarlar
17.01.2020 13:45:05 gen. профессиональная сухая чистка kuru temizleme
17.01.2020 13:44:47 gen. химчистка kuru temizleme
17.01.2020 13:18:58 lit., f.tales повествование destan
17.01.2020 13:18:58 lit., f.tales предание destan
17.01.2020 13:18:58 lit., f.tales легенда destan
17.01.2020 13:18:58 lit., f.tales слово о ком-л. destan
17.01.2020 13:14:59 lit., f.tales вам лучше знать siz bilirsiniz
17.01.2020 13:14:00 lit., f.tales царевич şehzade
17.01.2020 13:13:50 lit., f.tales шехзаде şehzade
17.01.2020 13:12:29 lit., f.tales в ту пору, когда верблюды глашатаями были, а блохи цирюльниками служили pireler berber, develer tellâl iken (зачин сказки)
17.01.2020 13:11:46 lit., f.tales ели-пили, счастливо зажили yediler, içtiler, muratlarına geçtiler
17.01.2020 13:05:56 lit., f.tales Шли близко ли , далеко ли, через реки, по горам и долинам az gittik uz gittik, dere tepe düz gittik
17.01.2020 12:58:11 mus.instr. копуз kopuz (щипковый инструмент, родств. лютня-кобза)
17.01.2020 12:53:35 lit., f.tales погребальная ağıt (песня)
17.01.2020 12:52:35 lit., f.tales колыбельная nini
17.01.2020 12:50:34 lit., f.tales С неба упали три яблока, одно тому, кто сказку сложил, второе тому, кто слушал, а третье тому, кто записывает Gökten üç elma düştü, biri bu masalı düzene, biri anlatana, biri de dinleyene
17.01.2020 12:45:38 lit., f.tales а в старой бане джинны дротики метали cinler top oynarken eski hamam içinde
17.01.2020 12:43:39 lit., f.tales долго ли, коротко ли gel zaman git zaman
17.01.2020 12:38:24 lit., f.tales а я хоть и был мал, колыбель своей матери качал ben anamın beşiğini tıngır mıngır sallar iken
17.01.2020 12:33:23 lit., f.tales Кельоглан Keloğlan (Плешивый Парень - персонаж в сказках - Внешне глуповатый и простодушный, он предприимчив и обладает незаурядной смекалкой - сравн. Иванушка-дурачок)
17.01.2020 12:27:38 lit., f.tales повозка araba
17.01.2020 12:27:38 lit., f.tales телега araba
17.01.2020 12:15:27 lit., f.tales было или не было bir varmış bir yokmuş
17.01.2020 12:09:56 lit., f.tales оловянный солдатик kurşun asker
17.01.2020 8:36:31 idiom. теперь никуда от тебя не уйду koynundan senin artık çıkmam (İsmet Özel, Savaş Bitti)
17.01.2020 8:26:46 idiom. ходить под ручку kol kola gezmek
17.01.2020 8:24:28 account. налоговая база подоходного налога gelir vergisi matrahı
17.01.2020 8:21:18 account. база для исчисления страховых взносов prime esas kazanç matrahı (База для исчисления страховых взносов определяется как сумма выплат и иных вознаграждений, являющихся объектом обложения, начисленных плательщиками страховых взносов за расчетный период в пользу физических лиц, за исключением сумм, не подлежащих обложению страховыми взносами (например, пособия, компенсации, материальная помощь и др.).)
17.01.2020 8:19:12 account. база для исчисления страховых взносов PEK matrahı
17.01.2020 8:17:38 account. база для исчисления страховых взносов sigorta matrahı
17.01.2020 8:16:45 account. база для исчисления matrah (налога, страховых взносов и т.п.)
17.01.2020 8:13:44 tax. налогооблагаемая база vergi matrahı (Н.б. является частью предмета налогообложения, к к-рой применяется налоговая ставка, напр., налогооблагаемая прибыль. Один и тот же предмет налогообложения в зависимости от исчисляемого налога может иметь разл. масштаб налога и Н.б. Напр., автомобиль, купленный за границей и являющийся имуществом предприятия, облагается: а) налогом на владельцев автотрансп. средств; б) налогом на имущество предприятия; в) таможенной пошлиной; г) акцизом; д) налогом на добавленную стоимость; е) налогом на приобретение автотрансп. средств.)
16.01.2020 20:16:01 idiom. пазуха koyun
16.01.2020 20:16:01 idiom. грудь koyun
16.01.2020 20:16:01 idiom. лоно koyun
16.01.2020 20:13:32 gen. квитанция на получение денег para makbuzu
16.01.2020 20:09:48 idiom. в обнимку koyun koyuna
16.01.2020 20:09:32 idiom. спать в обнимку koyun koyuna yatmak
15.01.2020 16:18:27 idiom. согреть змею на груди besle kargayı oysun gözünü
15.01.2020 16:16:53 idiom. как собака на сене ne kendine ne de başkalarına bir hayrı var
15.01.2020 16:15:22 idiom. под эгидой koruması altında (под защитой, покровительством кого-либо или чего-либо; при поддержке кого-либо или чего-либо)
15.01.2020 16:15:22 idiom. под эгидой himayesinde (под защитой, покровительством кого-либо или чего-либо; при поддержке кого-либо или чего-либо)
15.01.2020 16:12:27 idiom. курить воскурять фимиам yağ çekmek
15.01.2020 16:11:06 idiom. лишить наследства mirastan mahrum bırakmak
15.01.2020 16:09:37 idiom. синий чулок evde kalmış (kadın / erkek)
15.01.2020 16:08:46 idiom. задняя мысль art düşünce
15.01.2020 16:08:01 idiom. белокурая бестия sarışın baş belası
15.01.2020 16:06:13 idiom. мальчик для битья berber çırağı
15.01.2020 16:05:35 idiom. волей-неволей ister istemez
15.01.2020 16:05:08 idiom. третьего не дано üçüncü seçenek yok
15.01.2020 16:04:00 idiom. жребий брошен ok yaydan çıktı
15.01.2020 16:03:16 idiom. колесо фортуны çarkı felek
15.01.2020 16:01:26 idiom. всякой твари по паре her canlının çifti var

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321