Turkish-Russian dictionary - terms added by user Natalya Rovina: 32.025 << | >>
2.03.2020 | 14:56:12 | bot. | корневище | rizom |
2.03.2020 | 14:36:00 | bot. | марена иноземная | yabani kökboya (Rubia peregrina) |
2.03.2020 | 14:36:00 | bot. | марена бродяжная | yabani kökboya (Rubia peregrina) |
2.03.2020 | 14:36:00 | bot. | марена дикая | yabani kökboya (Rubia peregrina) |
2.03.2020 | 14:24:53 | bot. | марена красильная | kökboya bitkisi |
2.03.2020 | 12:45:00 | med. | посмертная бледность | ölüm solgunluğu |
2.03.2020 | 12:33:03 | med. | трупные пятна | ölüm lekeleri |
2.03.2020 | 12:29:24 | med. | посмертное охлаждение | ölüm soğukluğu |
2.03.2020 | 12:27:16 | med. | трупное окоченение | ölüm sertliği |
2.03.2020 | 12:23:46 | med. | трупные пятна | ölüm sonrası morarma |
2.03.2020 | 12:16:50 | weav. | ткачество | dokumacılık |
2.03.2020 | 12:01:10 | weav. | ручное ткачество | el dokuma |
2.03.2020 | 12:00:16 | weav. | ткацкий станок | dokuma tezgâhı |
2.03.2020 | 11:56:28 | weav. | килим | kilim (тканый гладкий двусторонний ковёр ручной работы) |
2.03.2020 | 11:53:47 | product. | ковроткачество | halıcılık |
2.03.2020 | 11:16:56 | food.ind. | санитария | sanitasyon (hijyenik ve sağlıklı koşulların oluşturulması ve korunması çerçevesinde alınan tüm önlemler) |
2.03.2020 | 9:29:58 | idiom. | упрямый | kalın gözlü (редко встр.) |
1.03.2020 | 22:24:23 | gen. | с большими ячейками | kalın gözlü (решето/сито) |
1.03.2020 | 22:18:49 | furn. | круглый столик на коротких ножках | yer sofrası |
1.03.2020 | 21:06:39 | winemak. | сбор винограда | bağ bozumu |
1.03.2020 | 21:03:37 | bot. | девясил душистый | acı ot |
1.03.2020 | 21:03:37 | bot. | девясил душистый | sarmaşık otu |
1.03.2020 | 20:51:50 | cook. | пирожное из печенья | bisküvili lokum |
1.03.2020 | 20:43:14 | gen. | географическое указание | coğrafi işaret (обозначение, фигурирующее на товарах, которые происходят из определенного географического региона и обладают свойствами, репутацией или характерными особенностями, обусловленными преимущественно местом их происхождения) |
1.03.2020 | 20:31:56 | gen. | мореход | gemici (тот, кто совершает плавание по морям и океанам) |
1.03.2020 | 20:31:56 | gen. | мореплаватель | gemici (тот, кто совершает плавание по морям и океанам) |
1.03.2020 | 20:25:52 | geogr. | остров Хиос | Sakız Adası (Греция) |
1.03.2020 | 20:21:51 | nautic. | ловец губок | süngerci |
1.03.2020 | 20:19:41 | idiom. | хлеб на худой день | kötü gün dostu ekmek |
1.03.2020 | 20:15:03 | cook. | первоначальный вкус | ilk günkü lezzeti |
1.03.2020 | 20:05:36 | cook. | корабельные галеты | gemici peksimeti (Бодрум) |
1.03.2020 | 19:56:48 | adv. | остановка для гурманов | lezzet durağı |
1.03.2020 | 19:43:24 | cook. | фаршированные каракатицы | sübye dolması (зеленый перец, грибы, лук, помидоры, сливочное масло, мясо осьминога, мясо креветок, сыо, белое вино: Бодрум) |
1.03.2020 | 19:38:01 | zool. | каракатица | mürekkep balığı |
1.03.2020 | 19:37:29 | zool. | каракатица | sübye |
1.03.2020 | 19:32:23 | cook. | плов из домашней лапши с мясным фаршем | lokum pilavı (Бодрум) |
1.03.2020 | 19:26:33 | bot. | чина | mürdümük (Lathyrus) |
1.03.2020 | 19:24:06 | cook. | бобы чины | gambilya (небольшие (до 5 мм в диаметре) семена шаровидной формы чины желтой; предварительно замачивают, а затем варят, после чего используют при приготовлении различных овощных и мясных блюд) |
1.03.2020 | 19:16:34 | bot. | чина жёлтая | gambilya |
1.03.2020 | 18:41:51 | idiom. | жить жизнью, наполненной событиями | dolu dolu yaşamak |
1.03.2020 | 18:41:36 | idiom. | жить насыщенной жизнью | dolu dolu yaşamak |
1.03.2020 | 18:39:29 | idiom. | жить полной жизнью | dolu dolu yaşamak |
1.03.2020 | 18:29:35 | gen. | поиск | arayış |
1.03.2020 | 18:29:35 | gen. | искание | arayış |
1.03.2020 | 18:29:35 | gen. | стремление к чему-нибудь новому | arayış |
1.03.2020 | 18:29:35 | gen. | поиски новых путей | arayış |
1.03.2020 | 14:30:37 | hist. | бейлербей | beylerbeyi (чиновник высокого ранга, наместник в мусульманских государствах, подчинялся напрямую монарху (шаху или султану) и соединял в своих руках гражданскую и военную власть. Возглавлял административно-территориальную единицу (эялет)) |
1.03.2020 | 14:22:14 | mus.instr. | продольная флейта | ney (нэй - изготавливаяется из тросника арундо) |
1.03.2020 | 14:21:31 | mus.instr. | нэй | ney (изготавливаяется из тросника арундо, не путать най-многоствольная флейта) |
1.03.2020 | 14:17:40 | bot. | тростник обыкновенный | kamış |
1.03.2020 | 14:15:17 | bot. | арундо тростниковый | kargı |
1.03.2020 | 14:15:17 | bot. | тростник гигантский | kargı |
1.03.2020 | 14:02:04 | idiom. | грудь нараспашку | bağrı açık |
1.03.2020 | 14:01:44 | idiom. | с открытой грудью | bağrı açık (рубашка) |
1.03.2020 | 12:06:21 | ethnogr. | этнос | etnos |
1.03.2020 | 12:06:21 | ethnogr. | этнос | etnik adidiyet |
1.03.2020 | 12:06:21 | ethnogr. | этнос | etnik köken |
1.03.2020 | 12:02:43 | ethnogr. | этнография | budun betimi |
1.03.2020 | 12:02:43 | ethnogr. | этнография | kavmiyat |
1.03.2020 | 12:02:12 | ethnogr. | этнография | etnografya (наука, изучающая народы-этносы и другие этнические образования, их происхождение (этногенез), состав, расселение, культурно-бытовые особенности, а также их материальную и духовную культуру) |
1.03.2020 | 12:00:13 | lit. | книга путешествий | seyahatname (Evliya Çelebi Seyahatnamesi - Книга путешествий Эвлия Челеби) |
1.03.2020 | 11:56:41 | lit. | путевой очерк | seyahatname |
1.03.2020 | 11:56:05 | lit. | травелог | gezi yazısı |
1.03.2020 | 11:55:59 | lit. | путевой очерк | gezi yazısı (очерк, в основе которого лежит описание каких-либо событий, происшествий, встреч с людьми, которые происходят во время путешествия автора, художественно оформленный путевой дневник) |
1.03.2020 | 11:53:46 | ethnol. | этническая общность | budun |
1.03.2020 | 11:53:34 | ethnol. | этническая общность | kavim |
1.03.2020 | 11:53:22 | ethnol. | этнос | budun |
1.03.2020 | 11:53:06 | ethnol. | народность | budun |
1.03.2020 | 11:52:54 | ethnol. | народность | kavim |
1.03.2020 | 11:52:54 | ethnol. | этнос | kavim |
1.03.2020 | 11:47:49 | hist. | Великое переселение народов | Kavimler Göçü (условное название совокупности этнических перемещений в Европе в IV—VII веках) |
1.03.2020 | 11:43:42 | ethnol. | этнология | budun bilimi |
1.03.2020 | 11:21:47 | nautic. | ролкер | ro-ro gemisi (судно для перевозки грузов на колёсной базе (автомобили, грузовой транспорт, ж/д вагоны) и пассажиров) |
1.03.2020 | 11:20:04 | nautic. | контейнеровоз | konteyner gemisi |
1.03.2020 | 11:18:51 | nautic. | нефтерудовоз | maden cevheri-dökme yük-petrol taşıyıcı gemi (ОВО от Ore-bulk-oil — морское или речное грузовое судно, предназначенное для перевозки как наливных, так и насыпных грузов) |
1.03.2020 | 11:17:06 | nautic. | балкер | dökme yük gemisi (судно для перевозки сыпучих грузов навалом в трюме (то есть без тары). Балкеры используются для перевозки руды, угля, цемента и т. п.) |
1.03.2020 | 11:17:06 | nautic. | навалочник | dökme yük gemisi (судно для перевозки сыпучих грузов навалом в трюме (то есть без тары). Балкеры используются для перевозки руды, угля, цемента и т. п.) |
1.03.2020 | 11:16:02 | nautic. | грузовое судно | yük gemisi |
1.03.2020 | 11:15:44 | nautic. | грузовое судно | yük taşıyan gemi |
1.03.2020 | 11:14:32 | nautic. | сухогруз | kuru yük gemisi (общее название судов, предназначенных для перевозки твёрдых, навалочных, и тарно-штучных грузов, в том числе контейнеров и жидких грузов в таре) |
1.03.2020 | 11:10:31 | nautic. | нефтеналивное судно | petrol tankeri |
1.03.2020 | 11:08:23 | nautic. | танкер | tanker |
1.03.2020 | 11:08:23 | nautic. | наливное судно | tanker |
1.03.2020 | 11:07:50 | nautic. | танкер | sarnıç gemisi |
1.03.2020 | 11:07:50 | nautic. | наливное судно | sarnıç gemisi |
1.03.2020 | 11:04:16 | nautic. | цистерна | sarnıç |
1.03.2020 | 11:03:35 | archit. | подземное водохранилище | sarnıç (натуральная или искусственная) |
1.03.2020 | 11:02:16 | gen. | предпочитаемая обитель | yaşamayı tercih ettiği toprak |
1.03.2020 | 11:02:16 | gen. | предпочитаемое место проживания | yaşamayı tercih ettiği toprak |
1.03.2020 | 10:50:43 | nautic. | цистерна для пресной воды | tatlı su tankı |
1.03.2020 | 10:49:55 | nautic. | балластная цистерна | safra sarnıcı (морского судна, основания морской платформы, подводной лодки и т.п.) |
1.03.2020 | 10:40:10 | nautic. | водоизмещение | deplasman (общее количество воды, вытесненной подводной частью корпуса корабля (судна)) |
1.03.2020 | 10:32:16 | build.mat. | тесаный камень | kesme taş (натуральный камень, поверхность которого обрабатывается и выравнивается резцом или киркой) |
1.03.2020 | 10:28:56 | road.wrk. | решётка водосточного колодца | rögar kapağı |
1.03.2020 | 10:28:56 | road.wrk. | решетка дождеприемника | rögar kapağı |
1.03.2020 | 10:27:02 | road.wrk. | дождеприемный колодец | rögar |
1.03.2020 | 10:24:49 | road.wrk. | коллектор ливневой канализации | rögar |
1.03.2020 | 10:24:49 | road.wrk. | дождевой водосток | rögar |
1.03.2020 | 10:24:49 | road.wrk. | ливнеотводный канал | rögar |
1.03.2020 | 10:19:36 | road.wrk. | разделительная полоса | refüj |