DictionaryForumContacts

 Turkish-Russian dictionary - terms added by user Natalya Rovina: 32.025  << | >>

3.12.2020 9:22:37 el. интегральная схема çip
3.12.2020 9:22:37 el. интегральная схема mikroçip
3.12.2020 9:22:37 el. интегральная схема tümleşik devre
3.12.2020 9:21:37 el. полупроводниковый прибор yarı iletken cihaz
3.12.2020 9:19:45 electr.eng. термоэлектронная эмиссия termiyonik emisyon (явление выхода электронов из твёрдого тела, металла и полупроводников в свободное пространство, обычно в вакуум или разрежённый газ при нагреве его до высокой температуры)
3.12.2020 9:17:39 electr.eng. индуктивная связь indüktif kuplaj
3.12.2020 9:13:18 el. взаимоиндукция karşılıklı indüktans (явление возникновения ЭДС индукции в одном контуре при изменении силы тока во втором контуре и наоборот)
3.12.2020 9:13:18 el. взаимная индукция karşılıklı indüktans (явление возникновения ЭДС индукции в одном контуре при изменении силы тока во втором контуре и наоборот)
3.12.2020 9:12:45 el. самоиндукция öz indüktans
3.12.2020 9:09:36 el. индуктивность indüktans
3.12.2020 9:04:35 el. триод triyot
3.12.2020 9:02:53 el. радиолампа vakum tüpü
3.12.2020 9:02:53 el. радиолампа elektron tüpü
3.12.2020 9:02:19 el. электронная лампа vakum tüpü
3.12.2020 9:02:19 el. электронная лампа elektron tüpü
3.12.2020 9:00:33 el. вакуумная двухэлектродная электронная лампа vakum tüp diyot
3.12.2020 9:00:33 el. вакуумная двухэлектродная электронная лампа vakum diyot
3.12.2020 8:59:30 el. электровакуумный диод vakum tüp diyot
3.12.2020 8:59:30 el. электровакуумный диод vakum diyot
3.12.2020 8:58:44 el. диод diyot (двухэлектродный электронный компонент, обладающий различной электрической проводимостью в зависимости от полярности приложенного к диоду напряжения)
3.12.2020 8:45:45 gen. двойной çift
3.12.2020 8:45:33 gen. спаренный çift
3.12.2020 8:45:33 gen. парный çift
3.12.2020 8:13:09 poetry метр vezne (Стих делится на метры — группы стоп, объединённые иктом, ритмическим ударением)
3.12.2020 8:13:09 poetry метр ölçü (Стих делится на метры — группы стоп, объединённые иктом, ритмическим ударением)
3.12.2020 8:10:30 poetry стих dize (строка стихотворного текста, организованная по определённому ритмическому образцу)
3.12.2020 8:10:30 poetry стих mısra (строка стихотворного текста, организованная по определённому ритмическому образцу)
3.12.2020 8:06:46 poetry аллитерация aliterasyon
3.12.2020 8:03:13 poetry рифма uyak
3.12.2020 8:03:03 poetry рифма kafiye
3.12.2020 8:00:19 gen. взвешенный tartılı
3.12.2020 7:59:02 gen. измеренный ölçüsü alınmış
3.12.2020 7:58:40 gen. измеренный ölçülmüş
3.12.2020 7:58:40 gen. размеренный ölçülmüş
3.12.2020 7:57:15 gen. полдень öğle vakti
3.12.2020 7:56:57 gen. в полдень öğleyin
3.12.2020 7:55:15 gen. вечер akşam
3.12.2020 7:54:55 gen. утро sabah
3.12.2020 7:54:33 saying. досл. в Ускюдаре уже утро Üsküdar'da sabah oldu (говорят тем, кто не хочет вставать)
3.12.2020 7:52:01 saying. досл. кто коня купил уже Ускюдар проскакал atı alan Üsküdar’ı geçti
3.12.2020 7:50:49 saying. поезд ушел atı alan Üsküdar’ı geçti
3.12.2020 7:50:01 saying. что сделано уже не изменить atı alan Üsküdar’ı geçti
3.12.2020 7:49:41 saying. упустить возможность atı alan Üsküdar’ı geçti
3.12.2020 7:49:41 saying. упустить случай atı alan Üsküdar’ı geçti
3.12.2020 7:48:08 gen. опоздать на поезд treni kaçırmak
3.12.2020 7:45:44 idiom. поезд ушел iş işten geçmek
3.12.2020 7:45:11 gen. уже поздно çok geç
3.12.2020 7:44:47 gen. уже слишком поздно artık çok geç
3.12.2020 7:44:20 idiom. уже слишком поздно iş işten geçmek
3.12.2020 7:43:35 saying. после драки кулаками не машут iş işten geçmek
3.12.2020 7:42:06 idiom. что сделано уже не изменить iş işten geçmek
3.12.2020 7:41:51 idiom. что сделано, то сделано iş işten geçmek
3.12.2020 7:41:42 idiom. упустить возможность iş işten geçmek
3.12.2020 7:41:42 idiom. упустить случай iş işten geçmek
3.12.2020 7:41:42 idiom. дело сделано iş işten geçmek
3.12.2020 7:28:29 idiom. перегнуть палку abartmak
3.12.2020 7:28:15 gen. переусердствовать abartmak
3.12.2020 7:28:15 gen. злоупотреблять abartmak
3.12.2020 7:28:15 gen. перестараться abartmak
3.12.2020 7:28:15 gen. переборщить abartmak
3.12.2020 7:28:15 gen. перегнуть abartmak
3.12.2020 7:27:19 gen. перейти границы чего-л. aşırıya kaçmak
3.12.2020 7:24:08 idiom. перегнуть палку aşırıya kaçmak
3.12.2020 7:23:51 gen. переусердствовать aşırıya kaçmak
3.12.2020 7:23:51 gen. злоупотреблять aşırıya kaçmak
3.12.2020 7:23:51 gen. перестараться aşırıya kaçmak
3.12.2020 7:23:51 gen. переборщить aşırıya kaçmak
3.12.2020 7:23:51 gen. перегнуть aşırıya kaçmak
3.12.2020 7:21:27 gen. действовать предусмотрительно ihtiyatlı davranmak
3.12.2020 7:21:27 gen. действовать осторожно ihtiyatlı davranmak
3.12.2020 7:20:11 gen. быть предусмотрительным ihtiyatlı olmak
3.12.2020 7:19:22 gen. действовать осторожно ölçülü davranmak
3.12.2020 7:19:22 gen. действовать тактично ölçülü davranmak
3.12.2020 7:14:27 gen. предусмотрительно ihtiyat ederek
3.12.2020 7:14:27 gen. предусмотрительно ilerisini düşünerek
3.12.2020 7:13:46 gen. предусмотрительно ihtiyaten
3.12.2020 7:10:00 idiom. произнести небрежно yarım ağızla söylemek (неоходно, пренебрежительно, невнятно)
3.12.2020 7:09:35 idiom. говорить не разжимая зубов yarım ağızla söylemek
3.12.2020 7:08:02 idiom. цедить сквозь зубы yarım ağızla söylemek
3.12.2020 7:06:56 idiom. нехотя yarım ağızla (говорить, произносить)
3.12.2020 7:06:56 idiom. сквозь зубы yarım ağızla (говорить, произносить)
3.12.2020 7:06:56 idiom. неохотно yarım ağızla (говорить, произносить)
3.12.2020 7:06:56 idiom. невнятно yarım ağızla (говорить, произносить)
3.12.2020 7:06:56 idiom. небрежно yarım ağızla (говорить, произносить)
3.12.2020 7:06:56 idiom. неприязненно yarım ağızla (говорить, произносить)
2.12.2020 15:32:24 gen. мужской erkeksi
2.12.2020 15:32:11 gen. мужской maskülen (стиль)
2.12.2020 15:01:39 idiom. быть дальновидным yere sağlam basmak
2.12.2020 15:01:39 idiom. быть бдительным yere sağlam basmak
2.12.2020 14:59:00 idiom. быть самостоятельным kendi ayaklarının üstünde durmak
2.12.2020 14:59:00 idiom. стоять на своих ногах kendi ayaklarının üstünde durmak
2.12.2020 14:58:14 idiom. прочно стоять на ногах ayakları üstünde sağlam durmak
2.12.2020 14:57:28 idiom. быть осмотрительным yere sağlam basmak
2.12.2020 12:20:52 polit.econ. теократия teokrasi (Форма правления, при которой власть в государстве находится в руках религиозного института и духовенства)
2.12.2020 12:19:40 polit.econ. теократическое государство teokratik devlet (форма государственного устройства, при котором как политическая, так и духовная власть сосредоточена в руках духовенства)
2.12.2020 12:17:13 polit.econ. светское государство seküler devlet (государство с устройством, где религия отделена от государственной власти, и которое регулируется на основе гражданских, а не религиозных норм; решения государственных органов не могут иметь религиозного обоснования)
2.12.2020 12:17:13 polit.econ. светское государство laik devlet (государство с устройством, где религия отделена от государственной власти, и которое регулируется на основе гражданских, а не религиозных норм; решения государственных органов не могут иметь религиозного обоснования)
2.12.2020 12:13:46 polit.econ. парламентская монархия parlamenter monarşi
2.12.2020 12:13:46 polit.econ. парламентарная монархия parlamenter monarşi
2.12.2020 12:12:31 polit.econ. монарх hükümdar

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321