DictionaryForumContacts

 Turkish-Russian dictionary - terms added by user Natalya Rovina: 32.025  << | >>

7.01.2021 9:16:21 news высказался о том, что -dığını kaydetti
7.01.2021 9:16:07 news высказался о том, что -dığını dile getirdi
7.01.2021 9:15:42 news подчеркнул, что -dığını belirtti
7.01.2021 9:15:18 news подчеркнул, что -dığını kaydetti
7.01.2021 9:15:00 news подчеркнул, что -dığını dile getirdi
7.01.2021 9:14:31 news заявил dedi
7.01.2021 9:11:35 obs. супостат düşman
7.01.2021 9:11:05 gen. враг düşman
7.01.2021 9:11:05 gen. вражина düşman
7.01.2021 9:11:05 gen. противник düşman
7.01.2021 9:10:20 gen. большой эмоциональный подъём büyük coşku
7.01.2021 9:09:38 gen. полный аншлаг büyük katılım
7.01.2021 9:07:41 gen. энтузиазм coşku
7.01.2021 9:07:41 gen. воодушевление coşku
7.01.2021 9:07:41 gen. возбуждение coşku
7.01.2021 9:06:24 gen. противоположный karşı
7.01.2021 9:06:12 gen. против karşı
7.01.2021 9:06:12 gen. напротив karşı
7.01.2021 9:05:48 gen. в ответ на что-л. karşısında
7.01.2021 9:05:48 gen. перед лицом karşısında
7.01.2021 9:05:48 gen. напротив karşısında
7.01.2021 9:04:34 news столкнуться в противоборстве karşı karşıya getirmek
7.01.2021 9:03:20 sport. встречаться в поединке karşı karşıya getirmek
7.01.2021 9:03:20 sport. вступать с кем-л. в схватку karşı karşıya getirmek
7.01.2021 9:00:53 news привести к конфронтации karşı karşıya getirmek
7.01.2021 8:59:45 gen. помериться силами karşı karşıya getirmek (-ı)
7.01.2021 8:58:48 gen. встретить лицом к лицу karşı karşıya getirmek (-ı)
7.01.2021 8:58:48 gen. провести встречу с глазу на глаз karşı karşıya getirmek (-ı)
7.01.2021 8:56:52 idiom. стравить karşı karşıya getirmek
7.01.2021 8:56:35 idiom. вбить клин между кем-л. karşı karşıya getirmek
7.01.2021 8:56:22 idiom. натравить друг на друга karşı karşıya getirmek
7.01.2021 8:56:10 idiom. столкнуть лбами karşı karşıya getirmek (birileri)
7.01.2021 8:53:03 idiom. выступить навстречу karşı çıkmak (yeni güçlükler karşısına çıkmak)
7.01.2021 8:52:41 idiom. выйти встречать на пороге, у двери, на дороге karşı çıkmak (Annemler gelecekti, biz de karşı çıkalım dedik)
7.01.2021 8:51:44 gen. соответствовать karşılamak
7.01.2021 8:51:44 gen. перекрывать karşılamak
7.01.2021 8:51:44 gen. совпадать karşılamak
7.01.2021 8:51:00 gen. подготовиться karşılamak (к какому-либо событию)
7.01.2021 8:49:23 gen. выступить навстречу karşılamak
7.01.2021 8:47:18 gen. выступать против кого-чего karşı çıkmak (-e)
7.01.2021 8:39:45 gen. не быть в силах сдержать свой гнев öfkesini yenip yatışamamak
7.01.2021 8:39:24 idiom. не быть в силах сдержать свой гнев hızını alamamak
7.01.2021 8:31:23 gen. потерять темпы hızını kaybetmek
7.01.2021 8:31:05 gen. потерять скорость hızını kaybetmek
7.01.2021 8:30:35 idiom. утратить своё влияние hızını kaybetmek
7.01.2021 8:30:35 idiom. утратить способность к воздействию hızını kaybetmek
7.01.2021 8:30:03 idiom. быть не в состоянии сдержать себя hızını alamamak
7.01.2021 8:29:15 gen. с трудом остановиться güçlükle durmak
7.01.2021 8:28:45 gen. быть не в состоянии снизить скорость yavaşlayamamak
7.01.2021 8:28:45 gen. быть не в состоянии снизить скорость güçlükle yavaşlamak
7.01.2021 8:28:07 gen. быть не в состоянии снизить скорость hızını alamamak
7.01.2021 8:26:41 gen. скорый hızlı
7.01.2021 8:26:41 gen. стремительный hızlı
7.01.2021 8:25:45 news активно включаться girişmek
7.01.2021 8:25:22 news браться girişmek
7.01.2021 8:25:22 news приниматься за что-л. girişmek
7.01.2021 8:25:22 news проявлять инициативу girişmek
7.01.2021 8:24:41 news браться soyunmak
7.01.2021 8:24:41 news приниматься за что-л. soyunmak
7.01.2021 8:24:41 news проявлять инициативу soyunmak
7.01.2021 8:24:41 news ввязываться soyunmak
7.01.2021 8:24:41 news вмешиваться soyunmak
7.01.2021 8:23:30 news выдвинуться на роль кого-л. soyunmak (-e)
7.01.2021 8:23:30 news приниматься делать что-л. soyunmak (-e)
7.01.2021 8:23:30 news претендовать на роль кого-л. soyunmak (-e)
7.01.2021 8:23:30 news включиться в какие-л. действия soyunmak (-e)
7.01.2021 0:12:39 gen. грань safha
7.01.2021 0:12:39 gen. сторона safha
7.01.2021 0:12:39 gen. бок safha
7.01.2021 0:12:25 gen. этап safha
7.01.2021 0:12:25 gen. период safha
7.01.2021 0:11:46 gen. устойчивость istikrar
7.01.2021 0:11:31 gen. утверждение istikrar
7.01.2021 0:11:31 gen. укрепление istikrar
7.01.2021 0:11:04 gen. поэтическая жилка şairlik damarı
7.01.2021 0:10:42 gen. жилка damar
7.01.2021 0:10:42 fig. склонность к чему-то damar
7.01.2021 0:10:26 fig. нрав damar
7.01.2021 0:10:26 fig. натура damar
7.01.2021 0:10:26 fig. характер damar
7.01.2021 0:09:56 geol. нефтеносная жила petrol damarı
7.01.2021 0:09:35 geol. золотоносная жила altın damarı
7.01.2021 0:09:10 geol. жила damar
7.01.2021 0:08:41 mineral. прожилка в дереве, мраморе и т.п. damar
7.01.2021 0:07:52 gen. средство vasıta
7.01.2021 0:07:52 gen. посредник vasıta
7.01.2021 0:07:21 gen. связь temas
7.01.2021 0:07:21 gen. сообщение temas
7.01.2021 0:07:07 gen. контакт temas
7.01.2021 0:07:07 gen. соприкосновение temas
7.01.2021 0:06:52 gen. касание temas
7.01.2021 0:06:52 gen. прикосновение temas
7.01.2021 0:06:29 gen. положение konum
7.01.2021 0:06:29 gen. местонахождение konum
7.01.2021 0:06:29 gen. местоположение konum
7.01.2021 0:05:45 gen. извлекать пользу nasibini almak
7.01.2021 0:05:45 gen. воспользоваться nasibini almak
7.01.2021 0:05:45 gen. посчастливиться nasibini almak
7.01.2021 0:05:09 gen. не дано nasip değil
7.01.2021 0:04:50 gen. доля nasip

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321