10.08.2008 |
3:04:49 |
gen. |
перебраться |
1. через что traverser, franchir |
10.08.2008 |
3:04:49 |
gen. |
перебраться |
2. passer à, se rendre à, en |
7.08.2008 |
19:23:16 |
gen. |
быть в хорошем настроении |
être de bonne humeur |
2.05.2008 |
0:00:59 |
gen. |
бить баклуши |
tourner les pouces |
27.04.2008 |
21:49:15 |
gen. |
грызть орехи |
croquer des noix |
12.04.2008 |
22:49:21 |
cinema |
не сходить с экрана о фильме |
tenir à l'écran (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:46:39 |
cinema |
сниматься в кинокартине |
tourner dans un film (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:45:15 |
cinema |
работник кино |
cinéaste (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:43:57 |
cinema |
отождествляться c персонажами |
s'identifier aux personnages (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:42:46 |
cinema |
обмен кинофильмами |
échanges cinématographiques (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:40:21 |
cinema |
руководить киносъёмками |
diriger les prises de vues (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:39:41 |
cinema |
закончить киносъёмку |
donner le dernier coup de manivelle (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:38:05 |
cinema |
киносъёмки начнутся |
le premier coup de manivelle est prévu pour (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:36:16 |
cinema |
приступить к киносъёмке |
donner le premier coup de manivelle (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:34:27 |
cinema |
фильм в процессе киносъёмки |
un film en cours de tournage (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:31:54 |
cinema |
комбинированные киносъёмки |
prises de vues combinées (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:31:16 |
cinema |
комбинированные киносъёмки |
truquage (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:29:37 |
cinema |
киносеть |
réseau m des cinémas (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:27:22 |
cinema |
помощник кинооператора |
cameraman m, cadreur m (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:25:54 |
cinema |
киномеханик |
opérateur m de cinéma (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:24:02 |
cinema |
подвижная кинокамера |
travelling (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:22:42 |
cinema |
кинобудка |
cabine f de projection (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:21:30 |
cinema |
известный киноартист |
vedette (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:20:21 |
cinema |
киноартист |
artiste de cinéma (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:19:20 |
cinema |
киноартист |
interprète (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:18:19 |
cinema |
кадры проходят один за другим |
les images défilent (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:17:12 |
cinema |
главный звукооператор |
chef ingénieur du son (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:16:10 |
cinema |
замедленная съёмка |
ralenti (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:14:19 |
cinema |
дублёр |
cascadeur (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:13:30 |
cinema |
достигнуть вершины искусства |
atteindre le sommet de l'art (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:10:05 |
cinema |
дети моложе 16 лет не допускаются |
interdit au moins de 16 ans (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:08:30 |
cinema |
демонстрировать фильм вне конкурса |
projeter hors concours (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
12.04.2008 |
22:07:02 |
cinema |
съёмочный аппарат |
appareil cinématographique, camera, objectif (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé") |
10.04.2008 |
1:34:11 |
comp. |
программы по умолчанию |
programmes par défaut |
9.04.2008 |
3:49:13 |
comp. |
очистить корзину |
vider la corbeille |
9.04.2008 |
3:46:24 |
comp. |
сортировать по имени, размеру, типу файла, дате последнего изменения |
trier par nom, taille, type, date de modification (файлы) |
9.04.2008 |
3:43:07 |
comp. |
отменить перемещение |
annuler le déplacement |
9.04.2008 |
3:39:31 |
comp. |
вырезать |
couper |
9.04.2008 |
3:37:32 |
comp. |
вставить |
coller |
9.04.2008 |
3:35:40 |
comp. |
вставить ярлык |
coller le raccourci |
9.04.2008 |
3:33:26 |
comp. |
ярлык |
raccourci |
9.04.2008 |
3:29:32 |
inet. |
главная страница |
accueil (на сайте) |
9.04.2008 |
3:23:35 |
gen. |
жидкость для мытья посуды |
liquide vaisselle |
9.04.2008 |
3:08:59 |
gen. |
пополнить счёт |
recharger le compte (на телефоне) |
9.04.2008 |
3:07:37 |
gen. |
пополнение счета на телефоне |
recharge (во Франции) |
9.04.2008 |
2:58:42 |
cosmet. |
ватный диск |
disque coton |
9.04.2008 |
2:54:59 |
gen. |
снимать макияж |
démaquiller |
9.04.2008 |
2:52:44 |
cosmet. |
ватные тампоны для снятия макияжа |
cotons à démaquiller |
9.04.2008 |
2:50:37 |
cosmet. |
ватный тампон |
coton |
9.04.2008 |
2:10:00 |
gen. |
смыть |
rincer (напр. косметику) |