8.01.2011 |
21:37:00 |
idiom. |
когда-нибудь |
Un de ces quatre jours |
8.01.2011 |
21:37:00 |
idiom. |
в один прекрасный день |
Un de ces quatre jours |
8.01.2011 |
21:36:03 |
idiom. |
поднять адский шум |
Crier comme quatre |
8.01.2011 |
21:35:37 |
idiom. |
быть чертовски умным |
Avoir l'esprit comme quatre |
7.01.2011 |
20:42:42 |
idiom. |
чрезмерно |
Comme quatre |
7.01.2011 |
20:41:43 |
idiom. |
с пятого на десятое |
Quatre à quatre et le reste en gros |
7.01.2011 |
20:38:52 |
idiom. |
чувствовать, что голова раскалывается на куски |
Avoir la tête en quatre |
7.01.2011 |
20:38:15 |
idiom. |
дрожать над каждым грошом |
partager les sous en quatre |
7.01.2011 |
20:38:15 |
idiom. |
дрожать над каждой копейкой |
partager les sous en quatre |
7.01.2011 |
20:37:20 |
idiom. |
дрожать над каждым грошом |
couper un liard en quatre |
7.01.2011 |
20:37:20 |
idiom. |
дрожать над каждой копейкой |
couper un liard en quatre |
7.01.2011 |
20:34:33 |
idiom. |
педант |
coupeur de cheveux en quatre |
7.01.2011 |
20:34:33 |
idiom. |
схоласт |
coupeur de cheveux en quatre |
7.01.2011 |
20:34:33 |
idiom. |
любитель мудрить |
coupeur de cheveux en quatre |
7.01.2011 |
20:33:42 |
idiom. |
педант |
Fendeur de fils en quatre |
7.01.2011 |
20:33:42 |
idiom. |
схоласт |
Fendeur de fils en quatre |
7.01.2011 |
20:33:42 |
idiom. |
любитель мудрить |
Fendeur de fils en quatre |
7.01.2011 |
20:28:42 |
idiom. |
оказывать упорное сопротивление |
Se faire tenir à quatre |
7.01.2011 |
20:28:42 |
idiom. |
буйствовать |
Se faire tenir à quatre |
7.01.2011 |
20:28:42 |
idiom. |
неистовствовать |
Se faire tenir à quatre |
7.01.2011 |
20:28:42 |
idiom. |
злиться |
Se faire tenir à quatre |
7.01.2011 |
20:27:51 |
idiom. |
едва сдерживаться |
se tenir à quatre pour |
7.01.2011 |
20:26:52 |
idiom. |
на него надо смирительную рубашку надеть |
il faut le tenir à quatre |
7.01.2011 |
20:26:52 |
idiom. |
он очень вспыльчив |
il faut le tenir à quatre |
7.01.2011 |
20:26:52 |
idiom. |
его надо все время сдерживать |
il faut le tenir à quatre |
7.01.2011 |
20:25:40 |
idiom. |
взяться всем вместе |
Se mettre en quatre pour faire qch |
7.01.2011 |
20:25:04 |
idiom. |
сам черт не разберётся |
c'est le diable à quatre |
7.01.2011 |
20:25:04 |
idiom. |
черт ногу сломит |
c'est le diable à quatre |
7.01.2011 |
20:23:44 |
idiom. |
стараться |
faire le diable à quatre |
7.01.2011 |
20:23:44 |
idiom. |
усердствовать |
faire le diable à quatre |
7.01.2011 |
20:23:01 |
idiom. |
редкая вещь |
Le trèfle à quatre feuilles |
7.01.2011 |
20:21:29 |
idiom. |
после дождичка в четверг |
La semaine de quatre jeudis |
7.01.2011 |
20:20:35 |
jarg. |
обозник |
Hussard à quatre roues |
7.01.2011 |
20:19:22 |
idiom. |
подтянутый |
Tiré à quatre épingles |
7.01.2011 |
20:19:22 |
idiom. |
с иголочки |
Tiré à quatre épingles |
7.01.2011 |
20:18:42 |
idiom. |
Жить в помещении, где дует со всех сторон |
être logé aux quatre vents |
7.01.2011 |
20:18:42 |
idiom. |
жить в разбитой хижине |
être logé aux quatre vents |
7.01.2011 |
20:17:22 |
idiom. |
потратить все то немногое, что имел |
avoir mangé ses quatre sous |
7.01.2011 |
20:15:50 |
idiom. |
беспокоиться о чем-л. как о прошлогоднем снеге |
s'en soucier comme de l'an quarante |
7.01.2011 |
20:15:50 |
idiom. |
ни во что не ставить что-л. |
s'en soucier comme de l'an quarante |
7.01.2011 |
20:15:50 |
idiom. |
плевать на что-л. |
s'en soucier comme de l'an quarante |
7.01.2011 |
20:14:53 |
idiom. |
беспокоиться о чем-л. как о прошлогоднем снеге |
s'en moquer comme de quatre sous |
7.01.2011 |
20:14:53 |
idiom. |
ни во что не ставить что-л. |
s'en moquer comme de quatre sous |
7.01.2011 |
20:14:53 |
idiom. |
плевать на что-л. |
s'en moquer comme de quatre sous |
7.01.2011 |
20:14:12 |
idiom. |
беспокоиться о чем-л. как о прошлогоднем снеге |
s'en soucier comme de quatre sous |
7.01.2011 |
20:14:12 |
idiom. |
ни во что не ставить что-л. |
s'en soucier comme de quatre sous |
7.01.2011 |
20:14:12 |
idiom. |
плевать на что-л. |
s'en soucier comme de quatre sous |
7.01.2011 |
20:11:59 |
idiom. |
быть готовым разорваться на части ради кого-то |
mettre en quatre quartiers |
7.01.2011 |
20:11:59 |
idiom. |
из кожи вон лезть |
mettre en quatre quartiers |
7.01.2011 |
20:11:08 |
idiom. |
со всех сторон |
des quatre points de l'horizon |
7.01.2011 |
20:10:14 |
nonstand. |
упасть как подкошенный |
manquer des quatre pieds |
7.01.2011 |
20:09:12 |
nonstand. |
Привести кого-л. в смущение |
déferrer qn des quatre pieds |
7.01.2011 |
20:09:12 |
nonstand. |
поставить в тупик |
déferrer qn des quatre pieds |
7.01.2011 |
20:09:12 |
nonstand. |
озадачить |
déferrer qn des quatre pieds |
7.01.2011 |
20:08:23 |
idiom. |
выйти сухим из воды |
avoir les quatre pieds blancs |
7.01.2011 |
20:08:23 |
idiom. |
получить прощение всему |
avoir les quatre pieds blancs |
7.01.2011 |
20:07:43 |
idiom. |
вверх тормашками |
les quatre pieds en l'air |
7.01.2011 |
20:07:06 |
poetic |
Четыре века |
Les quatre métaux (золотой, серебрянный, медный и железный) |
7.01.2011 |
20:06:09 |
idiom. |
четыре нищенствующих ордена: якобинцы, франсисканцы, августинцы и кармелиты |
Les quatre mendiants |
7.01.2011 |
20:05:08 |
idiom. |
из кожи вон лезть |
se saigner aux quatre veines |
7.01.2011 |
20:04:45 |
idiom. |
из кожи вон лезть |
se faire saigner aux quatre membres |
7.01.2011 |
20:04:45 |
idiom. |
из сил выбиваться |
se faire saigner aux quatre membres |
7.01.2011 |
20:03:40 |
idiom. |
растянуться |
s'étendre de ses quatre membres (на земле, на кровати) |
7.01.2011 |
20:03:40 |
idiom. |
развалиться |
s'étendre de ses quatre membres |
7.01.2011 |
20:02:31 |
idiom. |
четыре стороны света |
Les quatre horizons |
7.01.2011 |
20:01:34 |
idiom. |
придётся прибегать к силе |
il faudra quatre hommes et un caporal pour le faire sortir |
7.01.2011 |
17:56:45 |
idiom. |
легко справиться |
en venir à bout avec quatre hommes et un caporal |
7.01.2011 |
17:54:42 |
idiom. |
бить копытом |
faire feu des quatre fers |
7.01.2011 |
17:52:54 |
idiom. |
действовать грубо |
y mettre les quatre doigts et le pouce |
7.01.2011 |
17:52:03 |
idiom. |
пальчики облизывать |
se lécher les quatre doigts et le pouce |
7.01.2011 |
17:51:36 |
idiom. |
пространство, площадь, занимаемые лесом, городом
|
quatre coins et le milieu de |
7.01.2011 |
17:51:36 |
idiom. |
пространство, площадь, занимаемые лесом, городом… |
quatre coins et le milieu de |
7.01.2011 |
17:51:05 |
idiom. |
бегать вдоль и попёрек, во все концы |
courir les quatre coins |
7.01.2011 |
17:49:45 |
idiom. |
разгульный образ жизни |
Les quatre cent coups |
7.01.2011 |
17:49:45 |
idiom. |
распутство |
Les quatre cent coups |
7.01.2011 |
17:49:12 |
obs. |
Премия оптовому покупателю |
Quatre au cent (в старину давали даром 4 предмета на сотню купленных) |
7.01.2011 |
17:45:34 |
idiom. |
быть на седьмом небе |
Etre dans le troisième dessus |
7.01.2011 |
17:44:55 |
idiom. |
провалиться о пьесе |
Etre ou tomber dans le troisième dessous |
7.01.2011 |
17:44:55 |
idiom. |
дойти до полной нищеты. |
Etre ou tomber dans le troisième dessous |
7.01.2011 |
17:43:55 |
idiom. |
превозносить до небес |
Elever jusqu'au troisième ciel |
7.01.2011 |
17:43:18 |
idiom. |
пьян в стельку |
soûl jusqu'à la troisième capucine |
7.01.2011 |
17:43:18 |
idiom. |
мертвецки пьян |
soûl jusqu'à la troisième capucine |
7.01.2011 |
17:41:40 |
idiom. |
дважды переехать-все равно, что раз погореть |
Trois déménagements valent un incendie |
7.01.2011 |
17:40:42 |
idiom. |
неизвестно, кто останется в дураках |
Le plus âne des trois n'est pas celui qu'un pense (из басни Лафонтена Le Meunier, son fils et l'Ane) |
7.01.2011 |
17:39:50 |
idiom. |
будь, что будет! у меня нет выбора |
Je jouerai cela à trois dés |
7.01.2011 |
17:39:15 |
idiom. |
пришёл марток-надевай семеро порток о январе |
Janvier a trois bonnets |
7.01.2011 |
17:38:35 |
idiom. |
подумаешь, какая редкость! |
Il n'en vient que deux en trois bateaux |
7.01.2011 |
17:34:54 |
idiom. |
там людей раз-два и обчёлся, да и те невысокого полёта птицы |
Il n'y a que trois teigneux et un pelé |
7.01.2011 |
17:34:23 |
idiom. |
это в двух шагах отсюда |
Il y a d'ici la trois enjambées |
7.01.2011 |
17:33:54 |
idiom. |
это редкая вещь, такое не везде найдёшь |
Il n'y en a pas trois douzaines au quarteron |
7.01.2011 |
17:33:20 |
idiom. |
кто хочет судиться должен иметь в избытке три вещи: бумагу, деньги и терпение |
Il faut trois sacs à un plaideur, un sac de papier, un sac d'argent et un sac de patience |
7.01.2011 |
17:32:31 |
idiom. |
он пороху не выдумает |
Il n'a pas cassé trois pattes à un canard |
7.01.2011 |
17:32:07 |
idiom. |
и гость и рыба через три дня становится отравой |
L'hôte et le poisson en trois jours poison |
7.01.2011 |
17:31:27 |
idiom. |
они все заодно |
Ce sont trois têtes sous un bonnet |
7.01.2011 |
17:31:03 |
idiom. |
от горшка два вершка |
Haut comme trois pommes |
7.01.2011 |
17:30:38 |
idiom. |
поднять шум |
Faire trois plats |
7.01.2011 |
17:30:14 |
idiom. |
заблудиться в трёх соснах |
Se perdre entre trois sapins |
7.01.2011 |
17:29:26 |
idiom. |
делать что-то очень быстро |
Faire qch en trois coups de cuiller à pot |
7.01.2011 |
17:29:26 |
idiom. |
делать что-то в два счета |
Faire qch en trois coups de cuiller à pot |
7.01.2011 |
17:28:31 |
idiom. |
дать десять очков @вперёд кому-л. |
Le donner à qn en trois coups |